1 Коринтян 1 глава

Перше послання св. апостола Павла до коринтян
Переклад Хоменка → Cовременный перевод WBTC

 
 

Павло, апостол Ісуса Христа, покликаний волею Божою, і брат Состен,
 
Павел, волей Божьей Апостол Христа Иисуса, вместе с Сосфеном, братом нашим,

Церкві Божій, що в Корінті, освяченим у Христі Ісусі, покликаним святим, з усіма, що призивають на всякому місці ім'я нашого Ісуса Христа, Господа їхнього і нашого:
 
обращается к церкви Божьей в Коринфе, к святым людям во Христе Иисусе, призванным стать людьми Божьими, и ко всем, кто повсюду взывает к имени Господа Иисуса Христа, Господа их и нашего.

благодать вам і мир від Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа.
 
Благодать вам и мир от Бога Отца нашего, и Господа нашего Иисуса Христа.

Я завжди дякую моєму Богові заради вас за благодать Божу, що була вам дана в Христі Ісусі,
 
Я всегда благодарю Бога моего за вас, за благодать Божью, дарованную вам во Иисусе Христе,

бо ви в ньому всім збагатились, — усяким словом і всяким знанням,
 
ибо через Него вы стали богаты всем, — словом и знанием,

згідно з тим, як Христове свідоцтво утвердилося між вами.
 
и так как свидетельство наше об Иисусе Христе нашло подтверждение среди вас,

Тим то не бракує жадного дару ласки вам, що очікуєте об'явлення Господа нашого Ісуса Христа,
 
то нет у вас недостатка ни в каком даре, пока вы ожидаете, когда Господь наш Иисус Христос объявит о Себе.

який і укріпить вас до кінця, щоб ви були бездоганними в день Господа нашого Ісуса Христа.
 
Он также подтвердит, что вы праведны до конца в день второго пришествия Господа нашего Иисуса Христа.

Вірний Бог, що вас покликав до спільности з своїм Сином Ісусом Христом, Господом нашим.
 
Бог, Который призвал вас разделить жизнь свою с Сыном Его, Иисусом Христом, Господом нашим, — верен.

Благаю вас, брати, ім'ям Господа нашого Ісуса Христа, щоб ви всі те саме говорили; щоб не було розколів поміж вами, але щоб були поєднані в однім розумінні й у одній думці.
 
Но я молю вас, братья, во имя Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно и между вами не было раздоров и чтобы стали вы едины в помыслах и целях своих.

Я бо довідався про вас, мої брати, від людей Хлої, що між вами є суперечки.
 
Ибо стало мне известно от домочадцев Хлои, что среди вас ссоры.

Казку ж про те, що кожен з вас говорить: «Я — Павлів, а я — Аполлосів, а я — Кифин, а я — Христів.»
 
Хочу сказать я вот что: каждый из вас говорит: "Я — сторонник Павла", "Я — сторонник Аполлоса", "Я — сторонник Кифы", "Я — сторонник Христа".

Чи ж Христос розділився? Хіба Павло був розп'ятий за вас? Або хіба в Павлове ім'я ви христилися?
 
Разве Христос разделился? Разве Павел был распят за вас? Разве были вы крещены именем Павла?

Дякую Богові, що я нікого з вас не охристив, крім Криспа та Ґая,
 
Я благодарю Бога, что не крестил никого из вас, кроме Криспа и Гаия,

щоб не сказав хтось, що ви були охрищені в моє ім'я.
 
так что никто не может сказать, что были вы крещены моим именем.

Охристив я теж дім Стефана; а більш не знаю, чи христив я когось іншого.
 
Я крестил также домочадцев Стефана, что же касается остальных, я не помню, чтобы крестил я кого-либо ещё.

Христос же послав мене не христити, а благовістити, і то не мудрістю слова, щоб хрест Христа не став безуспішним.
 
Ибо Христос послал меня не крестить, а проповедовать благовестие без премудрости в речах, чтобы крест Христов не утратил силы своей.

Бо слово про хрест — глупота тим, що погибають, а для нас, що спасаємося, сила Божа.
 
Ибо учение о кресте — глупость для тех, кто потерян, для тех же, кто спасён, — это сила Божья.

Писано бо: «Знищу мудрість мудрих і розум розумних знівечу!
 
Ибо сказано в Писании: "Я сокрушу мудрость мудрецов и сведу на нет разум разумных".

Де мудрий? Де учений? Де дослідувач віку цього?» Хіба Бог не зробив дурною мудрість цього світу?
 
Где мудрец? Где учёный? Где мыслитель этого времени? Разве не сделал Господь мирскую мудрость глупостью?

А що світ своєю мудрістю не спізнав Бога у Божій мудрості, то Богові вгодно було спасти віруючих глупотою проповіді.
 
И так как по мудрости Божьей мир не узнал Бога через свою собственную мудрость, то Бог избрал спасти тех, кто верует, с помощью "глупости" того учения, которое мы проповедуем.

Коли юдеї вимагають знаків, а греки мудрости шукають, —
 
Иудеи требуют чудесных знамений, а язычники ищут мудрости,

ми проповідуємо Христа розп'ятого: — ганьбу для юдеїв, і глупоту для поган,
 
мы же проповедуем, что Христос был распят, а это учение оскорбительно для иудеев, язычники же считают его глупостью.

а для тих, що покликані, — чи юдеїв, чи греків — Христа, Божу могутність і Божу мудрість.
 
Для тех же, кто призван, как иудеев, так и язычников, учение в том, что Христос — это сила Божья и мудрость Божья.

Бо, нібито немудре Боже — мудріше від людської мудрости, і немічне Боже міцніше від людської сили.
 
Ибо "глупость" Божья превосходит мудрость человеческую, а "слабость" Божья сильнее силы человеческой.

Погляньте, брати, на звання ваше: не багато мудрих тілом, не багато сильних, не багато благородних;
 
Вспомните же о том, когда вы были призваны Богом, братья. Не многие из вас были мудрыми по человеческим канонам. Не многие из вас были сильными. Не многие из вас были знатного рода.

але Бог вибрав немудре світу, щоб засоромити мудрих, і безсильне світу Бог вибрав, щоб засоромити сильних, —
 
Вместо того Бог избрал неразумных, чтобы устыдить мудрецов, и слабых, чтобы устыдить сильных.

і незначне світу та погорджене Бог вибрав, і те, чого не було, щоб знівечити те, що було,
 
И избрал Бог униженных и презренных — "нестоящих", чтобы обратить в прах "стоящих",

щоб жадне тіло не величалося перед Богом.
 
дабы никто не возгордился в присутствии Бога.

Тож через нього ви у Христі Ісусі, який став нам мудрістю від Бога і оправданням, і освяченням, і відкупленням,
 
Но Он — источник жизни вашей во Христе Иисусе, Кто стал по воле Бога нашей мудростью, нашей праведностью, нашей святостью и нашим искуплением, так что,

щоб було, як написано: «Хто хвалиться, нехай у Господі хвалиться.»
 
как сказано в Писании: "Кто похваляется, должен похваляться только в Господе".



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.