2 Петра 1 глава

Друге соборне послання св. апостола Петра
Переклад Куліша та Пулюя → Под редакцией Кулаковых

 
 

Симон Петр, слуга і апостол Ісуса Христа, тим, що з нами однаку дорогу віру приняли по правдї Бога нашого і Спаса Ісуса Христа:
 
Симон1 Петр, Иисуса Христа раб и Его апостол, — всем, кто по справедливости2 Бога нашего и Спасителя нашего Иисуса Христа обрел ту же, что и мы, драгоценную веру:

благодать вам і впокій нехай умножить ся в познанню Бога й Ісуса, Господа нашого.
 
желаю, чтобы вы всё более и более исполнялись благодатью и миром в познании Бога и Иисуса, Господа нашего.

Яко ж усе до життя і побожности дароване нам Божою силою Його, через познаннє Покликавшого нас славою і чеснотою (милостю),
 
Всё, что нужно для жизни и благочестия, даровано нам Божественной силой Иисуса в познании нашем Того, Кто призвал нас к Себе Своей собственной славой и превосходством,3

чим найбільші і дорогі обітницї даровані нам, щоб через них були ви спільниками Божої природи, ухиляючись від тлїнного хотїння, що в сьвітї,
 
пленив нас ими, дал Он нам великие, бесценные обещания, чтобы благодаря им стали вы сопричастны Божественной природе и избежали растления, которое царит в мире из-за похоти человеческой.

то доложіть до сього усе ваше стараннє, і подайте у вірі вашій чесноту, а в чеснотї розум,
 
Приложите же все усилия, чтобы вера ваша несла в себе4 добродетель, а добродетель сопровождалась знанием,

а в розумі вдержаннє, а у вдержанню терпіннє, а в терпінню побожність,
 
знание — самообладанием, самообладание — стойкостью, стойкость — благочестием,

а в побожностї братню любов, а в братній любові любов (для всїх).
 
а оно, в свою очередь, — братолюбием, братолюбие же — любовью.

Коли бо се буде у вас і умножить ся, то не оставить вас лїнивими, анї безплодними в познаннї Господа нашого Ісуса Христа.
 
Если есть у вас это и приумножается, не будет напрасным и бесплодным ваше познание Господа нашего Иисуса Христа.

У кого бо нема сього, той слїпий і коротко видющий, що забув на очищеннє давних своїх гріхів.
 
У кого же этого нет, тот слеп или близорук: забыл он, что был очищен когда-то от своих грехов.

Тим то, брати, старайтесь більше утвердити ваше покликаннє і вибраннє; се бо роблячи, нїколи не спотикнетесь.
 
Так что старайтесь, братья, подтвердить делом, что Богом вы призваны и избраны;5 усердствуя в этом, никогда не преткнетесь,

Так бо щедро дозволить ся вам вхід у вічнє царство Господа нашого і Спаса Ісуса Христа.
 
и верно откроются для вас врата6 в вечное Царство Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа.

Тим і не занехую завсїди пригадувати вам сї речи, хоч ви й знаєте, і утверджені у сїй правдї.
 
И я не устану напоминать вам об этом, хотя вы и сами всё это знаете и утвердились в той истине, которой ныне обладаете.

Видить ся ж менї право, доки я у сїй оселї, розбуджувати вас у наповіданню;
 
Считаю долгом своим, пока не оставил я бренного моего тела, своими напоминаниями не дать вам уснуть.7

знаючи, що скоро оставлю оселю мою, яко ж і Господь наш Ісус Христос обявив менї.
 
Я знаю, что скоро уже расстанусь с земным пристанищем своим8 (мне Господь наш Иисус Христос открыл это).

Старати му ся ж, щоб ви і всюди, по моєму розстанню, робили спомин сїх річей.
 
Пока же буду делать всё, что могу, чтобы и после моей смерти вы во всякое время вспоминали об этом.

Не за байками бо, хитро придуманими, йдучи, обявили ми вам силу і прихід Господа нашого Ісуса Христа, а бувши самовидцями величчя Його.
 
Мы поведали вам о могуществе Господа нашего Иисуса Христа и о пришествии Его. Не хитроумным вымыслам следовали мы при этом, а говорили как свидетели Его величия.

Бо Він приняв від Бога Отця честь і славу, коли зійшов до Него од величньої слави такий голос: "Се Син мій любий, що я вподобав Його."
 
Честь и славу принял Он от Бога Отца, когда прозвучали над Ним слова Высочайшей Славы: «Вот — Сын Мой, Возлюбленный Мой, в Нем радость Моя».

І сей голос чули ми, як сходив з неба, бувши з Ним на горі сьвятій.
 
Этот голос, донесшийся с неба, мы сами слышали, когда были с Ним на святой горе.

Ще ж маємо певнїще слово пророче, і ви добре робите, вважаючи на него, як на сьвітильника, що сьвітить в темному місцї, аж день засияє, і денниця зійде в серцях ваших;
 
Тогда окончательно утвердились мы в своей вере в пророческое слово.9 И вы правильно делаете, что держитесь его, как светильника, что сияет во тьме до рассвета, до тех пор, пока не начнется День и не взойдет утренняя звезда в сердцах ваших.

се найперш знаючи, що жадне книжне пророцтво не дїєть ся своїм розвязаннєм.
 
Только прежде всего помните,10 что ни одно из пророчеств Писания невозможно толковать самому,11

Бо нїколи із волї чоловіка не виповідано пророцтво, а від Духа сьвятого розбуджувані, промовляли сьвяті люде Божі.
 
ибо никогда эти пророчества не произносились по воле человека. Если же изрекали их люди, то всегда от имени Бога,12 движимые Духом Святым.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — В некот. рукописях: Симеон.
1  [2] — Или: по праведности.
3  [3] — Букв.: добродетелью.
5  [4] — Или: была дополняема.
10  [5] — Букв.: братья, старайтесь делать твердым (в знач. устойчивым, необратимым) ваши призыв и избрание.
11  [6] — Букв.: с щедростью вам будет обеспечен вход.
13  [7] — Букв.: пока я в этом шатре (греч. скэнома — палатка, шатер, шалаш; здесь образ временной жизни; то же в ст. 14), пробуждать вас напоминанием.
14  [8] — Или: будет свернут шатер мой.
19  [9] — Букв.: и имеем (ставшее) более твердым пророческое слово.
20  [10] — Друг. возм. пер.: и не взойдет утренняя звезда. В сердцах ваших помните.
20  [11] — Или: не есть (дело) личного толкования.
21  [12] — В некот. рукописях: святые люди Божии.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.