Марка 1 глава

Євангелія від св. Марка
Переклад Куліша та Пулюя → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Почин євангелиї Ісуса Христа, Сина Божого,
 
Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия.

як написано в пророків: Ось я посилаю ангела мого перед лицем Твоїм, що приготовить дорогу Твою перед Тобою.
 
Как написано у Исаии пророка: Вот, Я посылаю ангела Моего пред лицом Твоим, который приготовит путь Твой;

Голос покликуючого в пустинї: Готовте дорогу Господню, простими робіть стежки Його.
 
голос вопиющего в пустыне: «приготовьте дорогу Господу, прямыми делайте пути Его».

Появивсь Йоан, хрестячи в пустинї, й проповідуючи хрещеннє покаяння на прощеннє гріхів.
 
Был Иоанн Креститель в пустыне, проповедуя крещение покаяния для отпущения грехов.

І виходила до него вся сторона Юдейська й Єрусалимцї, й хрестились від него всї в ріцї Йорданї, сповідаючи гріхи свої.
 
И выходила к нему вся Иудейская страна и все Иерусалимляне; и крестились у него в Иордане реке, исповедуя грехи свои.

Був же Йоан одягнений у верблюжий волос і в пояс шкуряний на поясницї своїй; а їв сарану та дикий мед;
 
И был Иоанн одет в шерсть верблюжью и пояс кожаный на бедрах его, и ел саранчу и дикий мед.

і проповідував, глаголючи: Гряде потужнїщий над мене слїдом за мною; у Него недостоєн я, нахилившись, розвязати ремінь обувя Його.
 
И проповедовал, говоря: идет Сильнейший меня за мною, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его.

Я хрестив вас водою, Він же хрестите ме вас Духом сьвятим.
 
Я крестил вас водою, а Он будет крестить вас Духом Святым.

І сталось тими днями: Прийшов Ісус із Назарету Галилейського, й охрестивсь у Йоана в Йорданї.
 
И было в те дни: пришел Иисус из Назарета Галилейского и был крещен в Иордане Иоанном.

І, зараз вийшовши з води, побачив небеса, що відчинились, і Дух, як голуб, злинув на Него.
 
И тотчас, выходя из воды, увидел Он разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, нисходящего на Него.

І зійшов голос із небес: Ти єси Син мій любий, що я вподобав.
 
И голос раздался с небес: Ты Сын Мой Возлюбленный, на Тебе Мое благоволение.

І зараз Дух випровадив Його в пустиню.
 
И тотчас Дух уводит Его в пустыню.

І був там у пустинї днїв сорок, спокушуваний од сатани; й пробував з дикими зьвірми; й ангели служили Йому.
 
И был Он в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями, и ангелы служили Ему.

Як же видано Йоана, прийшов Ісус у Галилею, проповідуючи євангелию царства Божого,
 
И после того, как предан был Иоанн, пришел Иисус в Галилею, проповедуя Евангелие Божие

і глаголючи: Що сповнив ся час, і наближило ся царство Боже. Покайтесь і віруйте в євангелию.
 
и говоря: исполнились сроки, и близко Царство Божие; кайтесь и веруйте в Евангелие.

Ходячи ж понад морем Галилейським, побачив Симона та Андрея, брата його, як вони закидали невід у море; були бо рибалки.
 
И проходя по берегу моря Галилейского, Он увидел Симона и Андрея, брата Симона, закидывающих в море сети, ибо они были рыболовы.

І рече до них Ісус: Ійдїть слїдом за мною, то зроблю, що станетесь ловцями людей.
 
И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами людей.

І, зараз покинувши неводи свої, пійшли слїдом за Ним.
 
И они тотчас оставили сети и последовали за Ним.

І, відійшовши трохи дальше звідтіля, побачив Якова Зеведеєвого та Йоана, брата його, так само в човнї, налагоджуючих неводи.
 
И пройдя немного далее, Он увидел Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, тоже в лодке, чинящих сети,

І зараз покликав їх; і, покинувши батька свого Зеведея в човнї з наймитами, пійшли слїдом за Ним.
 
и тотчас призвал их. И они оставили отца своего Зеведея в лодке с работниками и ушли за Ним.

І приходять у Капернаум; і зараз субітнього дня, увійшовши в школу, навчав.
 
И входят они в Капернаум. И тотчас, войдя в синагогу в субботу, Он учил.

І дивувались наукою Його, навчав бо їх яко маючий власть, а не як письменники.
 
И изумлялись учению Его, ибо учил Он их, как власть имеющий, а не как книжники.

І був у них у школї чоловік з духом нечистим; і закричав,
 
И человек, бывший в синагоге их, в духе нечистом, тотчас вскричал:

кажучи: Остав! що нам і Тобі, Ісусе Назарянине? чи прийшов єси погубити нас? Знаю Тебе, хто єси: Сьвятий Божий.
 
что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас! Знаю Тебя, кто Ты, Святой Божий.

І погрозив йому Ісус, глаголючи: Мовчи й вийди з него.
 
И строго сказал ему Иисус: замолчи и выйди из него.

І стрепенувши його дух нечистий, і закричавши голосом великим, вийшов з него.
 
И сведя его судорогой и возгласив громким голосом, дух нечистый вышел из него.

І полякались усї так, що питали один в одного, говорячи: Що се таке? що се за наука така нова? що по власти й духам нечистим повелїває, і слухають Його?
 
И ужаснулись все и спрашивали друг друга: что это такое? Учение новое со властью, и духам нечистым Он повелевает, и они повинуются Ему?

І розійшлась чутка про Него зараз по всїй околицї Галилейській.
 
И тотчас прошел слух о Нем повсюду по всей стране Галилейской.

І зараз, із школи вийшовши, пійшли в господу Симона та Андрея, з Яковом та Йоаном.
 
И тотчас выйдя из синагоги, пришли они в дом Симона и Андрея с Иаковом и Иоанном,

Теща ж Симонова лежала в пропасницї, й зараз кажуть Йому про неї.
 
Теща же Симона лежала в горячке; и тотчас говорят Ему о ней.

І приступивши Він, підвів її, взявши за руку її; й покинула її пропасниця зараз; і послугувала вона їм.
 
И подойдя, Он поднял ее, взяв её руку; и оставила ее горячка, и она служила им.

Як же настав вечір, після заходу сонця, поприносили до Него всїх недужих і біснуватих.
 
С наступлением же вечера, когда зашло солнце, приносили к Нему всех недужных и бесноватых.

І ввесь город зібрав ся до дверей.
 
И собрался весь город у дверей.

І сцїлив многих недужих на всякі болестї, і бісів многих вигнав; і не дозволяв говорити бісам, бо вони знали Його.
 
И Он исцелил многих больных различными недугами и многих бесов изгнал и бесам не позволял говорить, так как они знали, что Он Христос.

І вранцї, ще геть за ночи, вставши, вийшов, і пійшов у пусте місце, й там молив ся.
 
И утром Он вышел, встав задолго до рассвета, и ушел в пустынное место и там молился.

І пустились за Ним Симон і ті, що з ним.
 
И поспешил за Ним Симон и бывшие с Ним;

І, знайшовши Його, кажуть Йому: Що всї шукають Тебе.
 
и нашли Его и говорят Ему: все ищут Тебя.

І рече до них: Ходїмо в близькі містечка, щоб і там проповідував; на те бо прийшов я.
 
И говорит им: идем в другие ближние селения, чтобы Мне и там проповедовать. Ибо для этого Я и вышел.

І проповідував по школах їх скрізь по всїй Галилеї, і виганяв біси.
 
И проповедовал Он в синагогах их по всей Галилее, и изгонял бесов.

І приходить до Него прокажений, і благаючи Його, впавши на колїна перед Ним, каже до Него: Коли хочеш, зможеш мене очистити.
 
И приходит к Нему прокаженный, и на коленях просит Его: если Ты хочешь, можешь меня очистить.

Ісус же, змилосердившись, простяг руку, доторкнувсь до него, й рече йому: Хочу; очистись.
 
И сжалившись. Он протянул руку Свою, коснулся его и говорит ему: хочу, очистись.

І, як Він сказав, зараз зникла з него проказа, й очистив ся.
 
И тотчас сошла с него проказа, и он очистился.

І, заказавши йому, зараз відослав його,
 
И строго выговорив ему. Он тотчас отослал его

і рече до него: Гледи ж, нїкому нїчого не кажи, а йди, покажись священикові, і принеси за очищеннє твоє, що повелїв Мойсей на сьвідкуваннє їм.
 
и говорит ему: смотри, никому ничего не говори, но иди, покажись священнику и принеси за очищение твое, что повелел Моисей, во свидетельство им.

Він же, вийшовши, почав проповідувати багато, й ширити кругом чутку; так, що Він не міг уже явно ввійти в город, а пробував осторонь у пустих місцях; і приходили до Него звідусюди.
 
А он, выйдя, начал разглашать и распространять молву о происшедшем, так что Ему уже нельзя было явно войти в город, но был Он вне города, в местах пустынных. И приходили к Нему отовсюду.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.