1 Коринтян 1 глава

Перше послання св. апостола Павла до коринтян
Переклад Куліша та Пулюя → Еврейский Новый Завет

 
 

Павел, покликаний апостол Ісуса Христа, волею Божою, та Состен брат,
 
От кого: Савла, призванного Божьей волей быть посланником Мессии Иисуса, и от брата Сосфена.

церкві Божій в Коринтї, осьвяченим в Ісусї Христї, покликаним сьвятим, з усїма, которі призивають імя Господа нашого Ісуса Христа, на всякому місцї, у них і в нас:
 
Кому: Божьей мессианской общине в Коринфе, состоящей из отделённых Мессией Иисусом и призванных стать Божьим святым народом, — а также всем, кто призывает имя нашего Господа, Мессии Иисуса, как их Господа, так и нашего:

благодать вам і впокій од Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа.
 
Благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа, Мессии Иисуса.

Дякую Богу моєму всякого часу за вас про благодать Божу, дану вам в Христї Ісусї,
 
Я всегда благодарю Бога моего за вас, потому что Бог даровал вам любовь и доброту посредством Мессии Иисуса,

тим, що у всьому ви збагатились ним у всякім слові і всякім знанню,
 
так как благодаря ему вы обогатились очень многим, особенно даром слова и глубиной познаний,

яко ж сьвідченнє Христове утверджено в вас,
 
проповедь о Мессии, действительно, глубоко утвердилось в вас;

так що ви не маєте недостатку нї в однім даруванню, дожидаючись одкриття Господа нашого Ісуса Христа,
 
так что вы не испытываете недостатка ни в каком духовном даре и с нетерпением ожидаете того дня, когда откроется наш Господь, Мессия Иисус.

котрий і утвердить вас до кінця, щоб ви були невинуваті в день Господа нашого Ісуса Христа.
 
Он даст вам силы продержаться до конца, чтобы вам быть невиновными в День нашего Господа, Мессии Иисуса

Вірен бо Бог, через котрого покликані ви в общеннє Сина Його, Ісуса Христа, Господа нашого.
 
Бог верен: именно Он призвал вас в общение со Своим сыном, Мессией Иисусом, нашим Господом.

Благаю ж вас, браттє, імям Господа нашого Ісуса Христа, щоб те саме говорили ви всї, і щоб не було між вами роздїлення, а щоб були з'єднані в одному розумінню і в одній мислї.
 
Тем не менее, братья, взываю к вам во имя Господа, Мессии Иисуса, чтобы все вы имели одинаковые мнения и перестали разделяться на противоборствующие группы, но чтобы вы объединились, имея единый дух и единую цель.

Звіщено бо менї про вас, браттє моє, від Хлоїних, що між вами єсть незгодини.
 
Так как от Хлоиных людей мне стало известно, братья мои, что среди вас есть распри.

Кажу ж про те, що кожен з вас говорить: Я Павлів; а я Аполосів; а я Кифин; а я Христів.
 
Говорю так, потому что один из вас говорит: "Я следую за Савлом"; другой говорит: "Я следую за Аполлосом"; третий: "Я следую за Петром", а четвёртый: "А я следую за Мессией!"

Хиба подїливсь Христос? хиба Павла розпято за вас? або в імя Павлове хрестились ви?
 
Неужели Мессия разделился? Или это Савл был казнён на стойке ради вас? Разве во имя Савла вы приняли погружение?

Дякую Богові, що я нїкого з вас не охрестив, тільки Криспа та Гая,
 
Благодарю Бога, что я не проводил погружение ни для кого из вас, кроме Криспа и Гая,

щоб хто не сказав, що в імя моє я охрестив.
 
иначе кто-нибудь мог бы сказать, что вы, в самом деле, приняли погружение в моё имя.

Хрестив же я й Стефанів дім; більш не знаю, чи кого другого хрестив.
 
(Да, еще я проводил погружение для Стефана и его домашних; а помимо этого не припоминаю, чтобы я погружал ещё кого-либо),

Не послав бо мене Христос хрестити, а благовістити, не в премудрости слова, щоб не опустїв хрест Христів.
 
поскольку Мессия посылал меня не проводить погружение, а провозглашать Добрую Весть — и при этом не полагаться на "мудрость", проявляющуюся лишь в красноречии, чтобы стойка казни Мессии не утратила своей силы,

Слово бо про хрест погибаючим дурощі, нам же, що спасаємось, сила Божа.
 
так как весть о стойке казни является бессмыслицей для тех, кто стоит на пути уничтожения, но для нас, стоящих на пути спасения, это Божья сила.

Писано бо: Погублю премудрість премудрих, і розум розумних відкину.
 
В самом деле, в Еврейских Писаниях сказано: "Погублю мудрость мудрецов и разум разумных сделаю напрасным".

Де мудрець? де письменник? де дослїджуватель віку сього? Чи не обернув Бог премудрість сьвіта сього в дурощі?
 
Где же философ, где книжник или любой другой из мыслителей наших дней? Не обратил ли Бог мудрость этого мира в глупость?

Коли бо у премудростї Божій не пізнав сьвіт Бога премудростю, то зволив Бог дурощами проповідї спасти віруючих.
 
Ведь Божья мудрость предвидела, что мир не сможет познать Его своей мудростью. Поэтому Бог решил использовать "бессмыслицу" провозглашаемой нами вести ради спасения тех, кто поверит ей.

Коли і Жиди ознак допевняють ся, і Греки премудростї шукають,
 
Именно потому, что евреи просят знамений, а греки ищут мудрости,

ми проповідуємо Христа розпятого, Жидам поблазнь, Грекам же дурощі,
 
мы продолжаем провозглашать Мессию, казнённого на стойке, подобно преступнику! Для евреев это камень преткновения, а для греков — бессмыслица;

самим же покликаним, і Жидам і Грекам, Божу силу й Божу премудрість:
 
для тех же, кто призван, будь то евреи или греки, этот же самый Мессия — Божья сила и Божья мудрость! —

тим що немудре Боже мудріще від людей, а неміцне Боже кріпше людей.
 
Ибо "бессмысленное" Бога мудрее человеческой "мудрости". "Слабость" же Божья сильнее человеческой "силы".

Спогляньте бо на покликаннє ваше, браттє, що небагато (між вами) премудрих по тїлу, небагато сильних, небагато благородних;
 
Взгляните на самих себя, братья; посмотрите на призванных Богом! Немногие из вас мудры (если судить мирскими стандартами), немногие обладают властью, немногие могут похвастаться благородным происхождением.

нї, немудре сьвіта вибрав Бог, щоб осоромити премудрих, і безсильне сьвіта вибрав Бог, щоб осоромити потужне,
 
Однако Бог избрал то, что в мире считается бессмысленным, чтобы посрамить мудрых; то, что в мире считается немощным, Бог избрал, чтобы посрамить сильных;

і незначне сьвіту і погорджене вибрав Бог, і те чого нема, щоб те, що є, в нїщо обернути,
 
Бог также избрал презираемое миром, и не имеющее для него никакого значения, чтобы упразднить имеющее значение для мира;

щоб не величалось нїяке тїло перед Ним.
 
чтобы никто не мог похвалиться чем-либо перед Богом.

З Него ж і ви в Христї Ісусї, що став ся нам премудростю від Бога, і праведностю, і освяченнєм, і викупленнєм,
 
Только благодаря Ему вы едины с Мессией Иисусом. Он стал для нас мудростью от Бога, а кроме того, праведностью, святостью и избавлением!

щоб, яко ж писано: Хто хвалить ся, в Господї хвалив ся.
 
Потому — как сказано в Еврейских Писаниях — "Хвалящийся пусть хвалится Господом!"



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.