1 Коринтян 1 глава

Перше послання св. апостола Павла до коринтян
Переклад Куліша та Пулюя → English Standard Version

 
 

Павел, покликаний апостол Ісуса Христа, волею Божою, та Состен брат,
 
Paul, called by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and our brother Sosthenes,

церкві Божій в Коринтї, осьвяченим в Ісусї Христї, покликаним сьвятим, з усїма, которі призивають імя Господа нашого Ісуса Христа, на всякому місцї, у них і в нас:
 
To the church of God that is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called to be saints together with all those who in every place call upon the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord and ours:

благодать вам і впокій од Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа.
 
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Дякую Богу моєму всякого часу за вас про благодать Божу, дану вам в Христї Ісусї,
 
I give thanks to my God always for you because of the grace of God that was given you in Christ Jesus,

тим, що у всьому ви збагатились ним у всякім слові і всякім знанню,
 
that in every way you were enriched in him in all speech and all knowledge —

яко ж сьвідченнє Христове утверджено в вас,
 
even as the testimony about Christ was confirmed among you —

так що ви не маєте недостатку нї в однім даруванню, дожидаючись одкриття Господа нашого Ісуса Христа,
 
so that you are not lacking in any gift, as you wait for the revealing of our Lord Jesus Christ,

котрий і утвердить вас до кінця, щоб ви були невинуваті в день Господа нашого Ісуса Христа.
 
who will sustain you to the end, guiltless in the day of our Lord Jesus Christ.

Вірен бо Бог, через котрого покликані ви в общеннє Сина Його, Ісуса Христа, Господа нашого.
 
God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.

Благаю ж вас, браттє, імям Господа нашого Ісуса Христа, щоб те саме говорили ви всї, і щоб не було між вами роздїлення, а щоб були з'єднані в одному розумінню і в одній мислї.
 
I appeal to you, brothers,a by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and the same judgment.

Звіщено бо менї про вас, браттє моє, від Хлоїних, що між вами єсть незгодини.
 
For it has been reported to me by Chloe’s people that there is quarreling among you, my brothers.

Кажу ж про те, що кожен з вас говорить: Я Павлів; а я Аполосів; а я Кифин; а я Христів.
 
What I mean is that each one of you says, “I follow Paul,” or “I follow Apollos,” or “I follow Cephas,” or “I follow Christ.”

Хиба подїливсь Христос? хиба Павла розпято за вас? або в імя Павлове хрестились ви?
 
Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?

Дякую Богові, що я нїкого з вас не охрестив, тільки Криспа та Гая,
 
I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius,

щоб хто не сказав, що в імя моє я охрестив.
 
so that no one may say that you were baptized in my name.

Хрестив же я й Стефанів дім; більш не знаю, чи кого другого хрестив.
 
(I did baptize also the household of Stephanas. Beyond that, I do not know whether I baptized anyone else.)

Не послав бо мене Христос хрестити, а благовістити, не в премудрости слова, щоб не опустїв хрест Христів.
 
For Christ did not send me to baptize but to preach the gospel, and not with words of eloquent wisdom, lest the cross of Christ be emptied of its power.

Слово бо про хрест погибаючим дурощі, нам же, що спасаємось, сила Божа.
 
For the word of the cross is folly to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.

Писано бо: Погублю премудрість премудрих, і розум розумних відкину.
 
For it is written, “I will destroy the wisdom of the wise, and the discernment of the discerning I will thwart.”

Де мудрець? де письменник? де дослїджуватель віку сього? Чи не обернув Бог премудрість сьвіта сього в дурощі?
 
Where is the one who is wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?

Коли бо у премудростї Божій не пізнав сьвіт Бога премудростю, то зволив Бог дурощами проповідї спасти віруючих.
 
For since, in the wisdom of God, the world did not know God through wisdom, it pleased God through the folly of what we preachb to save those who believe.

Коли і Жиди ознак допевняють ся, і Греки премудростї шукають,
 
For Jews demand signs and Greeks seek wisdom,

ми проповідуємо Христа розпятого, Жидам поблазнь, Грекам же дурощі,
 
but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles,

самим же покликаним, і Жидам і Грекам, Божу силу й Божу премудрість:
 
but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.

тим що немудре Боже мудріще від людей, а неміцне Боже кріпше людей.
 
For the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.

Спогляньте бо на покликаннє ваше, браттє, що небагато (між вами) премудрих по тїлу, небагато сильних, небагато благородних;
 
For consider your calling, brothers: not many of you were wise according to worldly standards,c not many were powerful, not many were of noble birth.

нї, немудре сьвіта вибрав Бог, щоб осоромити премудрих, і безсильне сьвіта вибрав Бог, щоб осоромити потужне,
 
But God chose what is foolish in the world to shame the wise; God chose what is weak in the world to shame the strong;

і незначне сьвіту і погорджене вибрав Бог, і те чого нема, щоб те, що є, в нїщо обернути,
 
God chose what is low and despised in the world, even things that are not, to bring to nothing things that are,

щоб не величалось нїяке тїло перед Ним.
 
so that no human beingd might boast in the presence of God.

З Него ж і ви в Христї Ісусї, що став ся нам премудростю від Бога, і праведностю, і освяченнєм, і викупленнєм,
 
And because of hime you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, righteousness and sanctification and redemption,

щоб, яко ж писано: Хто хвалить ся, в Господї хвалив ся.
 
so that, as it is written, “Let the one who boasts, boast in the Lord.”



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.