Тита 1 глава

Послання св. апостола Павла до Тита
Переклад Куліша та Пулюя → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Павел, слуга Божий, апостол же Ісуса Христа, по вірі вибраних Божих і зрозумінню правди, що по благочестю,
 
Павел, раб Божий, апостол же Иисуса Христа, по вере избранных Божиих и познанию истины, относящейся к благочестию,

в надїї вічнього життя, котре обітував Бог, що не обманює, перед вічними часами,
 
в надежде вечной жизни, которую обещал неизменный в слове Бог прежде вековых времен,

явив же часу свого слово своє проповіданнєм, котре менї поручено по повелїнню Спасителя нашого, Бога:
 
а в свое время явил Свое слово в проповеди, вверенной мне по повелению Спасителя нашего Бога, —

Титу, правдивому синові по спільній вірі: Благодать, милость, мир од Бога Отця і Господа Ісуса Христа, Спаса нашого.
 
Титу, истинному сыну по общей вере: благодать, милость и мир от Бога Отца и Господа Иисуса Христа, Спасителя нашего.

На те зоставив я тебе в Критї, щоб остальне довів до ладу і настановив по всїх городах пресвитерів, як я тобі повелїв.
 
Для того я оставил тебя на Крите, чтобы ты довершил недоконченное и поставил по всем городам пресвитеров, как я тебе приказывал:

Коли хто непорочен, однієї жінки муж, має вірних дїтей, недокорених за розврат, або непокірних.
 
если кто непорочен, муж одной жены, детей имеет верующих, не укоряемых в распутстве или непокорности.

Треба бо епископу без пороку бути, яко Божому доморядникові, щоб не собі годив, не був гнївливий, не пяниця, не сварливий, не жадний поганого надбання,
 
Ибо епископ должен быть непорочен, как Божий домостроитель, не дерзок, не гневлив, не пьяница, не бийца, не корыстолюбец,

а був гостинний, любив добре, (у всьому) мірний, праведний, преподобний, вдержливий,
 
но страннолюбив, любящий добро, целомудрен, справедлив, благочестив, воздержан,

щоб державсь вірного слова по науцї, щоб умів і напоминати здоровою наукою і докоряти противних.
 
держащийся истинного слова, согласного с учением, чтобы он был силен и наставлять в здравом учении, и противящихся обличать.

Багато бо непокірних, марномовцїв і обманщиків, найбільше ж которі з обрізання,
 
Ибо есть много и непокорных, пустословов и обманщиков, особенно из обрезанных,

їм треба роти позатуляти; вони всї доми розвертають, навчаючи чого не треба, ради скверного надбання.
 
каковым должно заграждать уста: они развращают целые дома, уча, чему не должно, из постыдной корысти.

Сказав же один о них, власний їх пророк: Критяне завсїди брехуни, люті зьвіри, черева лїниві.
 
Из них же самих один стихотворец сказал: «Критяне — всегда лжецы, злые звери, утробы ленивые».

Вірне се сьвідченнє. З сієї ж то причини докоряй їх нещадно, щоб здорові були в вірі,
 
Свидетельство это справедливо. По этой причине обличай их строго, дабы они были здравы в вере,

не вважаючи на жидівські байки, нї на заповідї людей, що одвертають ся од правди.
 
не внимая иудейским басням и постановлениям людей, отвращающихся от истины.

Все чисте чистим; опоганеним же та невірним нїщо не чисте, а опоганив ся і розум їх і совість.
 
Для чистых все чисто; а для оскверненных и неверных нет ничего чистого, но осквернены и ум их, и совесть.

Визнають, що знають Бога, а дїлами одрікають ся від Него, бувши гидкими і непокірними і до всякого дїла доброго неспосібними.
 
Они говорят, что знают Бога, а делами отрекаются, будучи гнусны и непокорны и не способны ни к какому доброму делу.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.