Матвія 1 глава

Євангелія від св. Матвія
Переклад Куліша та Пулюя → Русского Библейского Центра

 
 

Книга родоводу Ісуса Христа, сина Давидового, сина Авраамового.
 
Родословная книга Иисуса Христа, потомка Давида и Авраама.

Авраам породив Ісаака; а Ісаак породив Якова; а Яков породив Юду та братів його;
 
У Авраама был сын Исаак; у Исаака — Иаков; у Иакова — Иуда с братьями;

а Юда породив Фареса та Зару від Тамари; а Фарес породив Єсрома; а Єсром породив Арама;
 
У Иуды — Парец и Зарах, оба от Фамари; у Пареца — Хецрон; у Хецрона — Рам;

а Арам породив Аминадава; а Аминадав породив Насона; а Насон породив Салмона;
 
У Рама — Амминадав; у Амминадава — Нахшон; у Нахшона — Салмон;

а Салмон породив Вооза від Рахави; а Вооз породив Овида від Рути; а Овид породив Єссея;
 
У Салмона — Боаз (его матерью была Рахав); у Боаза — Овед, от Руфи; у Оведа — Ессей;

а Єссей породив Давида царя; а Давид цар породив Соломона від Урієвої;
 
У Ессея — Давид, царь; у Давида — Соломон (его мать — бывшая жена Урии);

а Соломон породив Ровоама; а Ровоам породив Авію; а Авія породив Асу;
 
У Соломона — Реховоам; у Реховоама — Авия; у Авии — Асаф;

а Аса породив Йосафата; а Йосафат породив Йорама; а Йорам породив Озію;
 
У Асафа — Егошафат; у Егошафата — Егорам; у Егорама — Узия;

а Озія породив Йоатама; а Йоатам породив Ахаза; а Ахаз породив Єзекію;
 
У Узии — Иотам; у Иотама — Ахаз; у Ахаза — Хезекия;

а Єзекія породив Манассію; а Манассія породив Амона; а Амон породив Йосію;
 
У Хезекии — Манашех; у Манашеха — Амос; у Амоса — Иошия;

а Йосія породив Єхонїю та братів його, під час переселення у Вавилон;
 
У Иошии — Ехония с братьями. Это было до выселения в Вавилон.

а після того, як переселено їх у Вавилон, Єхонїя породив Салатиїла, а Салатиїл породив Зоровавеля;
 
После выселения в Вавилон у Ехонии был сын Шеалтиэл; у Шеалтиэла — Зеруббавел;

а Зоровавель породив Авіюда; а Авіюд породив Єліякима; а Єліяким породив Азора;
 
У Зеруббавела — Авиуд; у Авиуда — Эльяким; у Эльякима — Азор;

а Азор породив Садока; а Садок породив Ахима; а Ахим породив Єліюда;
 
У Азора — Цадок; у Цадока — Аким; у Акима — Элиуд;

а Єліюд породив Єліазара; а Єліазар породив Маттана; а Маттан породив Якова;
 
У Элиуда — Элазар; у Элазара — Маттан; у Маттана — Иаков;

а Яков породив Йосифа, чоловіка Мариїного, що від неї родивсь Ісус, на прізвище Христос.
 
У Иакова был сын Иосиф, муж Марии, от которой родился Иисус, называемый Христос.

То всїх родів од Авраама до Давида чотирнайцять родів; а від Давида до переселення у Вавилон чотирнайцять родів; і від переселення у Вавилон до Христа чотирнайцять родів.
 
От Авраама до Давида всех поколений было четырнадцать, от Давида до выселения в Вавилон — четырнадцать и от выселения в Вавилон до Христа — четырнадцать.

Різд во ж Ісуса Христа стало ся так. Скоро Його матїр Марию заручено Йосифові, перш нїж вони зійшли ся, постережено, що вона мала в утробі від сьвятого Духа.
 
Иисус Христос родился так. После обручения Его Матери Марии с Иосифом, когда они еще жили врозь, оказалось, что она зачала от Святого Духа.

Йосиф же, чоловік її, будучи праведний, і не хотячи ославити її, хотїв був потай відпустити її.
 
Иосиф, муж ее, человек праведный, желая избежать позорной для нее огласки, задумал тайно с ней развестись.

Та як він про се думав, аж ось явивсь йому вві снї ангел Господень, глаголючи: Йосифе, сину Давидів, не бій ся взяти до себе Марию, жінку твою; бо що в нїй зачалось, те від сьвятого Духа.
 
Но едва он пришел к этой мысли, как был ему сон: явился ангел Господень и сказал: «Иосиф, сын Давидов! Не бойся. Бери к себе Марию. Дитя в ней — от Святого Духа.

І вродить вона сина, і даси йому імя Ісус; бо він спасе людей своїх од гріхів їх.
 
Она родит Сына. Назови Его Иисусом, потому что Он спасет Свой народ от грехов».

Усе ж се стало ся, щоб справдилось, що промовив Господь через пророка, глаголючи:
 
Это произошло, чтобы исполнилось сказанное Господом через пророка:

Ось дїва мати ме в утробі, і вродить сина, і дадуть йому імя Емануіл, що перекладом є: З нами Бог.
 
«Забеременеет дева и родит Сына — и Ему дадут имя Иммануэль», что значит «С нами Бог».

Прокинувшись тодї Йосиф од сна, зробив так, як ангел Господень повелїв йому, й узяв до себе жінку свою;
 
Иосиф пробудился ото сна и сделал, как велел ему ангел Господень, — взял к себе Марию.

і не знав її, аж поки вона вродила сина свого перворідня, і дав йому імя Ісус.
 
Но их близость началась не раньше чем она родила Сына. И он дал ему имя Иисус.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.