Луки 1 глава

Євангелія від св. Луки
Переклад Куліша та Пулюя → Русского Библейского Центра

 
 

Яко ж бо многі заходились споряджувати повість про добре знані нам речі,
 
После того как многие взяли на себя труд повествования о событиях, представляющих для нас истину

як передали нам ті, що з почину були самовидцями й слугами слова;
 
И известных нам от самых ранних очевидцев и служителей Слова,

то здалось і менї гаразд, довідавшись од почину про все пильно, поряду тобі написати, високоповажний Теофиле,
 
Надумалось и мне, после тщательного изучения всего, отступив к началу, дать тебе, уважаемый Теофил, их последовательное описание,

щоб знав певноту того, чого тебе навчено.
 
Чтобы ты узнал достоверную суть того учения, в котором был наставлен.

Був за Ірода, царя Юдейського, один сьвященик, на ймя Захарія, з черги Авиїної, а жінка його з дочок Ааронових, а ймя її Єлисавета.
 
Во времена Ирода, царя Иудеи, был священник по имени Захария, из чреды Авия. Его жена была из дочерей Аароновых. Звали ее Елизавета.

Були ж праведні обоє перед Богом, ходячи у всїх заповідях та наказах Господнїх безпорочні.
 
Оба были праведны перед Богом, по всем заповедям и порядкам Господним поступали безупречно.

І не було в них дитини: бо Єлисавета була неплідна, й обоє постарілись у днях своїх.
 
Детей они не завели: Елизавета была бесплодна. Оба были в преклонных летах.

Стало ся ж, як служив він порядком черги своєї перед Богом,
 
В тот день Захария исполнял служение перед Богом в порядке своей чреды,

то, звичаєм сьвященства, довелось йому кадити, увійшовши в церкву Господню.
 
И по священническому уставу выпал ему жребий войти в Храм Господень и возжечь благовонное курение.

А все множество народу молилось ізнадвору під час кадження.
 
Пока совершалось каждение, все множество народа молилось снаружи.

Явив ся ж йому ангел Господень, стоячи правобіч жертівнї кадильної.
 
И явился ему ангел Господень, встав по правую сторону кадильного жертвенника.

І вжахнув ся Захарія побачивши, і страх обняв його.
 
Увидев его, Захария оробел, смешался.

Рече ж до него ангел: Не лякай ся, Захаріє: бо вислухана молитва твоя, і жінка твоя Єлисавета вродить сина тобі, й даси ймя йому Йоан.
 
Но ангел сказал ему: «Не бойся, Захария. Услышана твоя молитва. Елизавета, жена твоя, родит тебе сына. Назови его Иоанном.

І буде радість тобі й веселість; і многі різдвом його радувати муть ся.
 
Он будет тебе радость и торжество. Многие отпразднуют его рождение.

Буде бо великий перед Господем, і вина нї міцного напитку не пити ме; й Духом сьвятим сповнить ся ще з утроби матери своєї.
 
И будет он велик перед Господом, не захочет пить вина и сикеры и исполнится Святого Духа прямо с рождения.

І многих синів Ізраїлевих наверне до Господа Бога їх.
 
Многих сынов Израиля он возвратит Господу, их Богу,

І йти ме він перед Ним духом і силою Ілиї, щоб навернути серця батьків до дїтей, і неслухняних до мудрости праведних, приготовити Господеві людей готових.
 
Силой и духом Ильи будет предварять Господа, склонит сердца отцов к детям, гордыню юношей к мудрости старцев, представит Господу народ подготовленный».

І рече Захарія до ангела: По чім же знати му се? я бо старий, і жінка моя ізстарілась у днях своїх.
 
Захария спрашивает ангела: «В чем видеть мне указание на это? Я уже стар, да и жена моя в преклонных летах».

І озвавшись ангел, рече йому: Я Гавриїл, що стою перед Господем; і послано мене промовити до тебе та сповістити тебе про се.
 
Ангел отвечает ему: «Я Гавриил. Я стою перед Богом. Он послал меня говорить с тобой, донести до тебя это известие.

І ось замовкнеш і не зможеш говорити, аж по день, коли станеть ся се, за те що не поняв віри словам моїм, котрі справдять ся пори своєї.
 
У тебя отнимется язык и будешь оставаться нем до тех пор, пока оно не подтвердится. Ты не поверил моим словам, а они сбудутся в свое время».

І ждав народ Захарії, і дивував ся, що барить ся він у церкві.
 
Люди ждали Захарию и не могли понять, почему он медлит в Храме.

Вийшовши ж він, не зміг промовити до них; і постерегли вони, що видїннє бачив у церкві; бо він кивав до них, і зоставсь нїмий.
 
Выйдя к ним, он не мог ничего выговорить, и они поняли, что в Храме ему было видение. Он объяснялся с ними знаками и оставался нем.

І сталось, як сповнились днї служення його, пійшов до господи своєї.
 
Подошли к концу дни его служения, и он вернулся домой.

Після ж тих днїв зачала Єлисавета, жінка його, й таїлась пять місяцїв, говорячи:
 
Вскоре его жена Елизавета забеременела и пять месяцев не выходила из дому. Она говорила:

Що так менї дав Господь у ті днї, як зглянув ся, зняти з мене докір між людьми.
 
«Так сотворил мне Господь. И вовремя! Его взор остановился на мне, чтобы снять с меня людскую молву».

Місяця ж шестого післав Бог ангела Гавриїла в город Галилейський, званий Назарет,
 
На шестой месяц Бог послал ангела Гавриила в город Назарет, что в Галилее,

до дїви, зарученої чоловікові, на ймя Йосифові, з дому Давидового; а ймя дїви Мария.
 
К девушке, обрученной с Иосифом из дома Давида. Имя девушки — Мария.

І прийшовши ангел до неї, рече: Радуй ся, благодатная, Господь з тобою; благословенна єси між женами.
 
Ангел пришел и сказал: «Радуйся, избранница! С тобой Господь».

Вона ж, побачивши його, вжахнулась словами його, та й подумала, що б се було за витаннє таке.
 
От его слов Мария растерялась, не понимая, для чего такое приветствие.

І рече ангел їй: Не лякай ся, Мариє: знайшла бо єси ласку в Бога.
 
Ангел сказал ей: «Не бойся, Мария. Это тебе Божья милость.

І ось зачнеш ти в утробі твоїй, і вродиш Сина, й наречеш імя Йому Ісус.
 
Забеременеешь и родишь Сына. Дай Ему имя Иисус.

Сей буде великий, і Сином Вишнього звати меть ся, і дасть Йому Господь Бог престол Давида, отця Його:
 
Он будет велик, назван Сыном Всевышнего. И даст Ему Господь Бог престол Его отца Давида.

і царювати ме Він над домом Якововим по віки, й царству Його не буде кінця.
 
Он будет царствовать над домом Иакова вечно. Царству Его не будет конца».

Рече ж Мария до ангела: Як буде се, коли чоловіка не знаю?
 
Мария говорит ангелу: «Как это может быть, если я не знаю мужа?».

І озвавшись ангел, рече їй: Дух сьвятий найде на тебе, й сила Вишнього отїнить тебе; тим і, що вродить ся сьвяте, звати меть ся Сином Божим.
 
Ангел отвечал: «На тебя сойдет Святой Дух и осенит тебя сила Всевышнего, поэтому у рожденного Святого будет имя Сын Божий.

І ось Єлисавета, родичка твоя, вона також зачала сина в старостї своїй, і се шестий місяць їй, званій неплідною.
 
Елизавета, родственница твоя, считалась бесплодной, а зачала сына уже в годах и теперь на шестом месяце.

Бо не буде неможливе у Бога всяке слово.
 
Для Бога нет ничего невозможного».

Рече ж Мария: Се рабиня Господня: нехай станеть ся менї по слову твоєму. І пійшов від неї ангел.
 
Тогда Мария сказала: «Я в руках Господа. Пусть будет как ты говоришь». И ангел ушел.

Уставши ж Мария тими днями, пійшла швидко в підгіррє, у город Юдин;
 
Теми же днями Мария не мешкая собралась и пошла в город Иудин, что на горах,

і ввійшла в господу Захаріїну, і виталась із Єлисаветою.
 
И с приветствием к Елизавете вошла в дом Захарии.

І сталось, як почула Єлисавета витаннє Мариїне, кинулась дитина в утробі її; і сповнилась Єлисавета Духом сьвятим,
 
Елизавета услышала приветствие Марии, и в ней толкнулось дитя. Она исполнилась Святого Духа

і промовила голосом великим, і рече: Благословенна єси між женами, й благословенний плід утроби твоєї.
 
И с чувством сказала: «Благословенна ты среди женщин! Благословенно твое дитя!

І звідкіля менї се, що прийшла мати Господа мого до мене?
 
И кто я, что пришла ко мне Мать Господа моего?!

Ось бо, як дійшов голос витання твого до ушей моїх, кинулась з радости дитина в утробі моїй.
 
Лишь только прозвучало у меня в ушах твое приветствие, во мне от радости толкнулось дитя.

І благословенна, що увірувала, бо сповнить ся, що сказано їй від Господа.
 
Счастлива та, что поверила! Все, что сказал ей Господь, совершится».

І рече Мария: Величає душа моя Господа,
 
Мария говорит: «Величает душа моя Господа.

і зрадував ся дух мій у Бозї Спасї моїм,
 
Счастлив дух мой перед Богом Спасителем моим,

що споглянув на смиреннє слуги своєї: ось бо від нинї блаженною звати муть мене всї роди:
 
Что обратил Он взор на смирение рабы Своей. Отныне благословенной будут почитать меня в поколениях.

бо зробив менї велике Сильний; і сьвяте імя Його.
 
Сотворил мне великое Сильный, свято имя Его.

І милость Його від роду до роду на боячих ся Його.
 
Из поколения в поколение милость Его — к убоявшимся Его.

Зробив силу рукою своєю; розсипав гордих у думках сердець їх;
 
Явил Он силу руки Своей: рассеял высокомерных с их самомнением,

поскидав потужних з престолів, і підняв угору смиренних;
 
Свергнул властителей с престолов — и возвысил смиренных,

голодних сповнив добром, а багатих одіслав упорожнї;
 
Забитых нуждой оделил благами, а богатых отпустил ни с чем.

прийняв Ізраїля, слугу свого, на спомин милости,
 
Позаботился о рабе Своем Израиле, дал знать, что помнит о милости,

(як промовив до батьків наших) Авраамові й насїнню його по віки.
 
Обещанной нашим праотцам — Аврааму и потомкам его — навеки».

Пробувала ж Мария з нею місяцїв зо три, та й вернулась до домівки своєї.
 
Мария прогостила у нее около трех месяцев и вернулась домой.

Єлисаветї ж сповнив ся час родити, й вродила вона сина.
 
Пришло время Елизавете рожать, и она родила сына.

І чули сусїде її і родина її, що Господь показав велику милость свою до неї, і радувались із нею.
 
Узнали соседи и родственники о великой ей от Господа милости и радовались вместе с ней.

І сталось, восьмого дня прийшли обрізати хлопятко, і хотїли назвати його ймям батька його, Захарією.
 
На восьмой день пришли обрезать младенца и хотели было дать ему имя по отцу — Захария.

І озвавшись мати його, каже: Нї, а нехай назветь ся Йоаном.
 
Но мать сказала: «Нет, нужно назвать его Иоанном».

І казали до неї: Що нїкого нема в родинї твоїй, щоб звав ся імям сим.
 
Ей говорят: «Таким именем никого в твоем роду не называли».

Кивали ж батькові його, як схотїв би назвати його.
 
И знаками спрашивают отца, как он хочет его назвать.

І, попросивши таблицї, написав слова: Йоан буде ймя йому. І дивувались усї.
 
Захария попросил дощечку и написал: «Иоанн». Всем это было удивительно.

Відкрили ся ж уста його зараз, і язик його, й заговорив, прославляючи Бога.
 
И тотчас отпустило ему уста и язык, и он заговорил, благословляя Бога.

І був на всїх страх, що жили кругом них; і по всьому підгіррю Юдейському пронеслись усї слова ті.
 
Это потрясло всех живущих по соседству, и молва об этом прошла по всей нагорной стране Иудее.

І положили всї, хто чув, у серцї своїм, кажучи: Що ж то за дитина се буде! І рука Господня була з ним.
 
Те, кто об этом слышал, молча задавали себе вопрос: «Кем же будет этот младенец?». С ним была рука Господня.

І Захарія, батько його, сповнив ся Духом сьвятим, і прорік, глаголючи:
 
Захария, отец его, исполненный Святого Духа, прорекал:

Благословен Господь Бог Ізраїлїв, що одвідав і зробив ізбавленнє народові своєму,
 
«Благословен Господь, Бог Израиля. Он посетил Свой народ, сотворил ему свободу,

і підняв ріг спасення нам у дому Давида, слуги свого,
 
Воздвиг рог спасения нашего в доме раба Своего Давида;

(як промовляв устами сьвятих од віку пророків своїх,)
 
Сдержал слово, сказанное в давние времена через святых Своих пророков,

спасеннє од ворогів наших і з руки всїх ненавидників наших,
 
Что спасет нас от наших врагов, от руки ненавидящих нас.

щоб зробити милость отцям нашим, і спогадати завіт свій сьвятий,
 
Он сотворил милость нашим отцам, не забыл о святом Своем договоре,

клятьбу, що кляв ся перед Авраамом, отцем нашим,
 
О клятвенном обещании отцу нашему Аврааму позволить нам

та що дасть нам без страху, з рук ворогів наших визволившись,
 
Уйти из вражеских рук и уже без оглядки

служити Йому в сьвятостї та праведностї перед Ним, по всї днї життя нашого.
 
Служить Ему в святости и правде перед Ним во все дни нашей жизни.

А ти, дитино, пророком Вишнього звати меш ся: ходити меш бо перед лицем Господнїм, готовити дороги Його;
 
А ты, дитя, будешь зваться пророком Всевышнего. Ты идешь прежде Господа — путь Ему приготовить,

щоб давати знаннє спасення народові Його в оставленню гріхів їх,
 
Народу Его открыть правду о спасении через отпущение грехов

по благій милостї Бога нашого, в котрій одвідав нас Схід з висоти,
 
По утробной Бога нашего милости. Сойдет к нам свет свыше

щоб засияв сидячим у темряві і тїнї смертнїй, щоб направити ноги наші на дорогу впокою.
 
И будет светить всем, кто живет во тьме, в тени смертной — откроет нашему взору путь к миру».

Хлопятко ж росло та міцнїло духом, і пробувало в пустинї аж до дня явлення свого перед Ізраїлем.
 
Между тем младенец рос, укреплялся духом. И был он в пустынных местах до того самого дня, когда явился перед Израилем.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.