3 Івана 1 глава

Третє соборне послання св. апостола Івана
Переклад Куліша та Пулюя → Русского Библейского Центра

 
 

Старець — Гайові любому, котрого люблю істино.
 
Старец — дорогому брату Гаю, которого люблю любовью истины.

Любий, молю ся, щоб у всьому добре тобі вело ся, і ти здоров був, яко ж добре ведеть ся душі твоїй.
 
Дорогой брат! Молюсь, чтобы все у тебя шло гладко. Будь здоров. Душа твоя хорошо трудится.

Вельми бо зрадїв я, коли прийшли брати, і сьвідкували про твою правду, яко ж ти в правдї ходиш.
 
Пришли братья и принесли радостную весть, говорят, что ты верен истине и всего себя отдаешь истине.

Більшої радости над сю не маю, щоб чути, що дїти мої в правдї ходять.
 
Больше всего радуюсь, когда слышу о моих чадах, что они так отдают себя истине.

Любий, ти вірно робиш, коли що робиш для братів і для постороннїх,
 
Дорогой брат! Ты по вере поступаешь, стараясь для братьев, даже и пришедших со стороны.

котрі сьвідкували про твою любов перед церквою; добре ти зробиш, одпровадивши їх достойно перед Богом.
 
Они перед всей церковью поведали о твоей любви. Снарядив их далее в дорогу, хорошо сделаешь, как и следует ради Бога.

Вони бо ради імени Його вийшли, нїчого не прийнявши від поган;
 
Они пошли ради Христа и ничего с собой не взяли от язычников.

тим то мусимо приймати таких, щоб бути помічниками правдї.
 
Таким людям мы должны оказывать особое внимание. Будем совместно трудиться ради истины.

Писав я церкві; тільки Диотреф, що побиваєть ся за старшуваннєм, не приймає нас.
 
Я написал записку церкви, но полюбивший верховодить там Диотреф привета нас лишает.

Тим, коли прийду, згадаю про його дїла, що робить, докоряючи нас лихими словами; і не доволен тим, нї сам не приймає братів, і боронить тим, що хочуть, і з церкви виганяє.
 
Поэтому, если вдруг приду, припомню ему дела, которые он творит, распуская о нас вздорные слухи. Не довольствуясь этим, он и сам отказывает в помощи братьям, и вызвавшимся препятствует — изгоняет их из церкви.

Любий, не повертай за лихим, а за добрим. Хто добре робить, (той) від Бога, хто ж лихе робить, (той) не бачив Бога.
 
Дорогой брат! Не злу способствуй, а добру. Если делаешь добро, ты — от Бога, а делаешь зло, ты Бога не видел.

Про Димитрия сьвідковано од усїх, і від самої правди; і ми також сьвідкуємо, а знаєте, що сьвідченнє наше правдиве.
 
Как и сама истина, все по-доброму отзываются о Деметрии. Прилагаем свое слово и мы, а ты знаешь, что наше слово — истинная правда.

Багацько мав я писати, тільки не хочу чернилом та пером тобі писати;
 
О многом надо мне еще сказать, но пером и чернилами излагать не хочу.

надїю ся ж незабаром бачити тебе, то й устно поговоримо.
 
Надеюсь вскоре увидеть тебя и продолжить разговор из уст в уста.

Впокій тобі. Витають тебе други. Витай другів по імени.
 
Мир тебе! Привет от друзей. Передавай привет друзьям поименно.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.