Галатів 1 глава

Послання св. апостола Павла до галатів
Переклад Куліша та Пулюя → Слово Жизни

 
 

Павел апостол (не від людей і не через чоловіка, а через Ісуса Христа й Бога Отця, що воскресив Його з мертвих),
 
Павел, апостол, посланный не людьми, а Иисусом Христом и Богом Отцом, воскресившим Его из мертвых,

і все браттє, що зо мною, церквам Галацьким:
 
и все братья, находящиеся со мной, — церквам Галатии.

Благодать вам і мир од Бога Отця і від Господа нашого Ісуса Христа,
 
Пусть с вами будут благодать и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа,

що віддав себе за гріхи наші, щоб збавити нас від сього віку лукавого, по волї Бога й Отця нашого,
 
который по воле нашего Бога и Отца отдал себя самого за наши грехи, чтобы избавить нас от этого мира зла.

котрому слава на віки вічні. Амінь.
 
Ему пусть будет слава во веки веков, аминь!

Дивуюсь, що так скоро одвернулись від покликавшого вас благодаттю Христовою на друге благовістє.
 
Меня удивляет то, что вы ради какого-то другого Евангелия так быстро оставили Бога, который призвал вас благодатью Христа.

Воно то не друге, та є такі, що вами колотять, і хочуть перевернути благовістє Христове.
 
Но другого Евангелия не существует, а просто есть люди, которые пытаются ввести вас в заблуждение, искажая Евангелие Христа!

Та, коли б і ми або ангел з неба проповідував вам більш того, що ми проповідували вам, нехай буде анатема.
 
Но если бы даже мы сами или ангел с неба стали проповедовать вам не то Евангелие, что мы проповедовали вам сначала, то пусть такие вестники будут навеки прокляты!

Як перше рекли ми, так і тепер глаголю: коли хто благовіствує вам більш того, що ви прийняли, нехай буде анатема.
 
И еще раз повторяю: мы уже говорили об этом, и вы знаете, что если кто-либо будет проповедовать вам что-то противное тому учению, которое вы приняли, то пусть они будут навеки прокляты!

Бо чи людей я тепер впевняю (шукаю), чи Бога? чи людям шукаю вгодити? Бо коли б я ще людям угождав, то не був би слугою Христовим.
 
Чье одобрение мне нужно: людей или Бога? Может, вы думаете, что я пытаюсь угодить людям? Если бы я к этому стремился, то я не стал бы рабом Христа.

Звіщаю ж вам, браттє, що благовістє, благовіщене від мене, не єсть по чоловіку.
 
Братья, я хочу, чтобы вы знали, что Евангелие, которое я проповедую, я не сам придумал.

Анї бо від чоловіка не прийняв я його, анї не навчивсь, а через одкриттє Ісуса Христа.
 
Я не был научен ему людьми, но я получил его как откровение от Иисуса Христа!

Чували бо про життє моє колись у Жидівстві, що без міри гонив я церкву Божу, та руйнував її,
 
Вы слышали о том, что я раньше был ревностным иудеем. Я изо всех сил преследовал Божью Церковь и пытался погубить ее.

і передував я в Жидівстві перед многими ровесниками народу мого, будучи аж надто ревнителем отцївських моїх переказів.
 
В иудаизме я преуспевал более многих моих сверстников. Я был исключительно ревностен, защищая традиции, установленные нашими предками.

Як же зволив Бог, що вибрав мене від утроби матери моєї, і покликав мене благодаттю своєю,
 
Но когда Бог, избравший меня еще до моего рождения и призвавший меня своей благодатью, захотел

відкрити в менї Сина свого, щоб я благовіствував Його між поганами, то зараз не радивсь я з тїлом і кровю,
 
открыть мне своего Сына, чтобы я проповедовал Его язычникам, я ни с кем из людей не советовался.

анї не вийшов у Єрусалим до тих, що були апостолами перш мене, а пійшов у Аравию, та й знов вернувсь у Дамаск.
 
Я не ходил в Иерусалим, чтобы встретиться с апостолами, призванными до меня, а сразу же пошел в Aравию и потом возвратился в Дамаск.

Потім через три роки пійшов я в Єрусалим, щоб побачитись із Петром, і пробув у нього пятнайцять день.
 
Потом, через три года, я посетил Иерусалим, познакомился с Кифой и пробыл у него пятнадцать дней.

Инших же апостолів я не видїв, тільки Якова, брата Господнього.
 
Я не видел больше никого из апостолов, кроме Иакова, брата Господа.

Що ж пишу до вас, ось вам перед Богом, що не обманюю.
 
Заверяю вас перед Богом в том, что все, что я пишу вам, это не ложь.

Потім ходив я в сторони Сирські і Киликийські,
 
Потом я пошел в Сирию и Киликию,

був же незнаний лицем церквам Жидівським у Христї,
 
а христианские церкви в Иудее меня в то время не знали.

а тільки чували, що гонивший нас колись тепер благовіствує віру, що колись руйнував,
 
До них лишь доходили слухи о том, что, мол, тот, кто раньше преследовал нас, сейчас проповедует веру, которую он сам когда-то хотел истребить.

і прославляли у менї Бога.
 
И они благодарили Бога за меня.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.