Филимона 1 глава

Послання св. апостола Павла до Филимона
Переклад Куліша та Пулюя → Синодальный перевод

 
 

Павел, вязник Ісуса Христа, та Тимотей брат, Филимонові, нашому любому і помічникові,
 
Павел, узник Иисуса Христа, и Тимофей брат — Филимону возлюбленному и сотруднику нашему,

та любій Апфиї, та Архипові, товаришові воїну нашому і домашній твоїй церкві:
 
и Апфии, (сестре) возлюбленной, и Архиппу, сподвижнику нашему, и домашней твоей церкви:

Благодать вам і мир од Бога Отця нашого і Господа Ісуса Христа.
 
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

Дякую Богу моєму всякого часу, згадуючи тебе в молитвах моїх,
 
Благодарю Бога моего, всегда вспоминая о тебе в молитвах моих,

чуючи про любов твою та віру, що маєш до Господа Ісуса і до всїх сьвятих,
 
слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым,

щоб спільність віри твоєї була дїйственна в розумінню всякого добра, яке в вас є через Христа Ісуса.
 
дабы общение веры твоей оказалось деятельным в познании всякого у вас добра во Христе Иисусе.

Велику бо маємо радість і утїху з любови твоєї, бо серця сьвятих дізнали одради через тебе, брате.
 
Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых.

Тим, хоч велику сьміливость маю в Христї, наказувати тобі, що треба,
 
Посему, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что должно,

та ради любови лучче благаю, бувши таким, як Павел, старець, тепер же і вязник Ісуса Христа;
 
по любви лучше прошу, не иной кто, как я, Павел старец, а теперь и узник Иисуса Христа;

благаю тебе про мого сина, котрого я породив у кайданах моїх, Онисима,
 
прошу тебя о сыне моём Онисиме, которого родил я в узах моих:

колись тобі непотрібного, тепер же тобі й менї вельми потрібного, котрого я послав,
 
он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его;

ти ж його, чи то серце моє, прийми.
 
ты же прими его, как моё сердце.

Хотїв був я при собі держати його, щоб замість тебе служив менї в кайданах благовістя;
 
Я хотел при себе удержать его, дабы он вместо тебя послужил мне в узах за благовествование;

та без твоєї волї не хотїв я нїчого зробити, щоб не мов по неволї добро твоє було, а по волї.
 
но без твоего согласия ничего не хотел сделать, чтобы доброе дело твоё было не вынужденно, а добровольно.

Бо може тому розлучивсь на час, щоб на віки прийняв єси його,
 
Ибо, может быть, он для того на время отлучился, чтобы тебе принять его навсегда,

вже не яко слугу, а вище слуги, яко брата любого, найбільше менї, скілько ж більше тобі, і по тїлу, і в Господї.
 
не как уже раба, но выше раба, брата возлюбленного, особенно мне, а тем больше тебе, и по плоти и в Господе.

Коли ж маєш мене за спільника, прийми його, як мене.
 
Итак, если ты имеешь общение со мною, то прими его, как меня.

Коли ж чим обидив тебе, або (чим) винуватий, на менї те полїчи.
 
Если же он чем обидел тебя или должен, считай это на мне.

Я, Павел, написав рукою моєю: я оддам, щоб не казати тобі, що і сам себе менї завинуватив.
 
Я, Павел, написал моею рукою: я заплачу; не говорю тебе о том, что ты и самим собою мне должен.

Так, брате, нехай маю потїху з тебе в Господї; звесели серце моє в Господї.
 
Так, брат, дай мне воспользоваться от тебя в Господе; успокой моё сердце в Господе.

Надїявшись на слухняність твою, написав я тобі, знаючи, що і більш, нїж говорю, зробиш.
 
Надеясь на послушание твоё, я написал к тебе, зная, что ты сделаешь и более, нежели говорю.

Разом же наготов менї і господу; надїюсь бо, що молитвами вашими буду дарований вам.
 
А вместе приготовь для меня и помещение; ибо надеюсь, что по молитвам вашим я буду дарован вам.

Витають тебе Єпафрас, товариш, неволї моєї в Христї Ісусї, Марко, Аристарх, Димас, Лука, помічники мої.
 
Приветствует тебя Епафрас, узник вместе со мною ради Христа Иисуса,

Благодать Господа нашого Ісуса Христа з духом вашим. Амінь.
 
Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.