Даниїла 1 глава

Книга пророка Даниїла
Переклад Куліша та Пулюя → Синода́льный перево́д

 
 

На третьому року царюваннє Йоакима, царя Юдейського, прийшов Навуходонозор, царь Вавилонський, до Ерусалиму й обляг його.
 
В тре́тий год ца́рствования Иоаки́ма, царя́ Иуде́йского, пришёл Навуходоно́сор, царь Вавило́нский, к Иерусали́му и осади́л его́.

І віддав Господь в його руки Йоакима, царя Юдейського, й часть посуду дому Божого, й він забрав його в край Сеннаар, у дім свого бога, і поклав цей посуд в скарбівню свого бога.
 
И преда́л Госпо́дь в ру́ку его́ Иоаки́ма, царя́ Иуде́йского, и часть сосу́дов до́ма Бо́жия, и он отпра́вил их в зе́млю Сеннаа́р, в дом бо́га своего́, и внёс э́ти сосу́ды в сокро́вищницу бо́га своего́.

І сказав царь Асфеназові, старшому над своїми сьвітличниками (скопцями), щоб привів з синів Ізрайлевих, з царського та княжого роду,
 
И сказа́л царь Асфена́зу, нача́льнику е́внухов свои́х, что́бы он из сыно́в Изра́илевых, из ро́да ца́рского и кня́жеского, привёл

Хлопцїв, в котрих нема нїякої хиби на тїлї, гарних з лиця і втямливих до всякої науки, й бистрих у науках, і розумних і спосібних до служби в царських палатах, та щоб навчив їх письма й халдейської мови.
 
о́троков, у кото́рых нет никако́го теле́сного недоста́тка, краси́вых ви́дом, и поня́тливых для вся́кой нау́ки, и разуме́ющих нау́ки, и смышлёных и го́дных служи́ть в черто́гах ца́рских, и что́бы научи́л их кни́гам и языку́ Халде́йскому.

І призначив царь для них щоденний харч із царського стола й вино, яке сам пив, і велїв виховувати їх три роки, а потім мали вони ставати перед царем.
 
И назна́чил им царь ежедне́вную пи́щу с ца́рского стола́ и вино́, кото́рое сам пил, и веле́л воспи́тывать их три го́да, по истече́нии кото́рых они́ должны́ бы́ли предста́ть пред царя́.

Між ними були з Юдиних синів Даниїл, Ананїя, Мисаїл і Азарія.
 
Ме́жду ни́ми бы́ли из сыно́в Иу́диных Дании́л, Ана́ния, Мисаи́л и Аза́рия.

І поперемінював їм старший над сьвітличниками імення — Даниїлові на Валтасара, Ананїї на Седраха, Мисаїлові на Мисаха й Азарії на Авденаго.
 
И переименова́л их нача́льник е́внухов — Дании́ла Валтаса́ром, Ана́нию Седра́хом, Мисаи́ла Миса́хом и Аза́рию Авдена́го.

Даниїл же постановив у серцї свойму не опоганюватись стравами з царського стола й вином, яке пив царь, та й просив старшого над скопцями, щоб йому було дозволено не опоганюватись.
 
Дании́л положи́л в се́рдце своём не оскверня́ться я́ствами со стола́ ца́рского и вино́м, како́е пьёт царь, и потому́ проси́л нача́льника е́внухов о том, что́бы не оскверня́ться ему́.

А дав Бог Даниїлові ласку й прихильність у старшого над скопцями;
 
Бог дарова́л Дании́лу ми́лость и благорасположе́ние нача́льника е́внухов;

І сказав старший над сьвітличниками Даниїлові: Боюся я добродїя мого, царя, що сам призначив для вас поживу й напиток: як він побачить, що ваші лиця більш похудли нїж у хлопцїв вашої верстви, то ви зробите мою голову винуватою перед царем.
 
и нача́льник е́внухов сказа́л Дании́лу: бою́сь я господи́на моего́, царя́, кото́рый сам назна́чил вам пи́щу и питьё; е́сли он уви́дит ли́ца ва́ши худоща́вее, не́жели у о́троков, све́рстников ва́ших, то вы сде́лаете го́лову мою́ вино́вною пе́ред царём.

Тодї сказав Даниїл до Амелсара, що його старший над сьвітличниками приставив був до Даниїла, Ананїї, Мисаїла та Азарії:
 
Тогда́ сказа́л Дании́л Амелса́ру, кото́рого нача́льник е́внухов приста́вил к Дании́лу, Ана́нии, Мисаи́лу и Аза́рии:

Стрібуй з нами, твоїми слугами: дозволь давати над десять день на харч овощі й воду до пиття;
 
сде́лай о́пыт над раба́ми твои́ми в тече́ние десяти́ дней; пусть даю́т нам в пи́щу о́вощи и во́ду для питья́;

І нехай потім з'являться перед тобою наші лиця і лиця тих хлопцїв, що живляться царською стравою, а тодї роби з твоїми слугами, як завважиш.
 
и пото́м пусть я́вятся пе́ред тобо́ю ли́ца на́ши и ли́ца тех о́троков, кото́рые пита́ются ца́рскою пи́щею, и зате́м поступа́й с раба́ми твои́ми, как уви́дишь.

Він послухав їх у тому і витрібовував їх десять день.
 
Он послу́шался их в э́том и испы́тывал их де́сять дней.

І ось, через десять день лиця в них стали кращі, та й тїлом були вони повнїйші за всїх тих хлопцїв, що живились царськими стравами.
 
По истече́нии же десяти́ дней ли́ца их оказа́лись краси́вее, и те́лом они́ бы́ли полне́е всех тех о́троков, кото́рые пита́лись ца́рскими я́ствами.

Тодї Амелсар брав їх страви й вино до пиття, а їм давав овощі.
 
Тогда́ Амелса́р брал их ку́шанье и вино́ для питья́ и дава́л им о́вощи.

І дав Бог сим чотирьом хлопцям знаннє і второпність усякої книжньої науки й мудрість, а Даниїлові надїлив надто дар, розуміти усякі видива й сни.
 
И дарова́л Бог четырём сим о́трокам зна́ние и разуме́ние вся́кой кни́ги и му́дрости, а Дании́лу ещё дарова́л разуме́ть и вся́кие виде́ния и сны.

Як минув той час, що царь призначив, коли б їх поприводити, старший над скопцями увів їх перед Навуходонозора.
 
По оконча́нии тех дней, когда́ царь приказа́л предста́вить их, нача́льник е́внухов предста́вил их Навуходоно́сору.

Царь розмовляв із ними, і ось зпоміж усїх хлопцїв не знайшлось таких, як Даниїл, Ананїя, Мисаїл та Азарія, та й стали вони служити перед царем.
 
И царь говори́л с ни́ми, и из всех о́троков не нашло́сь подо́бных Дании́лу, Ана́нии, Мисаи́лу и Аза́рии, и ста́ли они́ служи́ть пред царём.

І в кожній справі, де треба було розуму й розваги, та що нї питав у них царь, бачив він, що вони в десятеро розумнїйші за всїх віщунів та чародїїв, які були в усьому його царстві.
 
И во вся́ком де́ле му́дрого уразуме́ния, о чём ни спра́шивал их царь, он находи́л их в де́сять раз вы́ше всех тайнове́дцев и волхво́в, каки́е бы́ли во всём ца́рстве его́.

І оставав там Даниїл таким же до першого року царя Кира.
 
И был там Дании́л до пе́рвого го́да царя́ Ки́ра.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.