1 Хронік 1 глава

Перша книга хроніки
Переклад Огієнка → Под редакцией Кулаковых

 
 

Адам, Сиф, Енош,
 
Адам, Шет, Энош,

Кенан, Магалал'їл, Яред,
 
Кенан, Махалаэль, Еред,

Енох, Метушелах, Ламех,
 
Енох,1 Мафусал,2 Ламех,

Ной, Сим, Хам та Яфет.
 
Ной,3 Сим,4 Хам, Яфет.5

Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
 
Сыновья Яфета: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мешех и Тирас.

А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
 
Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат6 и Тогарма.

А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
 
Сыновья Явана: Элиша, Таршиш, киттеи и роданеи.

Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
 
Сыновья Хама: Куш, Мицраим,7 Пут и Ханаан.

А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
 
Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.

А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
 
Одним из потомков Куша был Нимрод первый могущественный властелин на земле.8

А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
 
Мицраим был праотцем лудеев,9 анамеев, лехавеев, нафтухеев,

і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
 
патрусеев, каслухеев и кафторян, от которых произошли филистимляне.10

А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
 
У Ханаана родились Сидон (его первенец) и Хет;

і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
 
от него же произошли евусеи, амореи, гиргашеи,

і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
 
хиввеи, аркеи, синеи,

і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
 
арвадеи, цемареи и хаматеи.

Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м.Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
 
Сыновья Сима: Элам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам. [И сыновья Арама]: Уц, Хул, Гетер и Мешех.11

А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
 
У Арпахшада родился Шелах, у Шелаха — Эвер.

А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
 
У Эвера родились два сына: первого звали Пелег,12 потому что в его время народы мира разделились13 по языкам своим и рассеялись; а имя брата его — Йоктан.

А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
 
У Йоктана родились дети, вот его сыновья: Альмодад, Шалеф, Хацармавет, Ерах,

і Гадорама, і Узала, і Діклу,
 
Хадорам, Узал, Дикла,

і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
 
Эваль,14 Авимаэль, Шева,

і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
 
Офир, Хавила, Йовав.

Сим, Арпахшад, Шелах,
 
И вот прямые потомки Сима по нисходящей линии: Арпахшад, Шелах,

Пелеґ, Реу,
 
Эвер, Пелег, Реу,

Серуґ, Нахор, Терах,
 
Серуг, Нахор, Терах,15

Аврам, він же Авраа́м.
 
Аврам (он же Авраам).16

Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
 
Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.

Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
 
Вот потомки Измаила: Невайот, первенец его, за ним Кедар, Адбеэль, Мивсам,

Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
 
Мишма, Дума, Масса, Хадад, Тема,

Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
 
Етур, Нафиш и Кедма. Это его сыновья.

А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
 
Сыновья Кетуры, наложницы Авраама: она родила ему Зимрана, Йокшана, Медана, Мидьяна, Ишбака, Шуаха. Сыновья Йокшана: Шева и Дедан.

А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
 
Сыновья Мидьяна: Эфа, Эфер, Ханох, Авида и Эльдаа. Все они — потомки Кетуры.

А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
 
У Авраама родился Исаак. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.

Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
 
Сыновья Исава: Элифаз, Реуэль, Еуш, Ялам и Корей.

Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
 
Сыновья Элифаза: Теман, Омар, Цефи, Гатам, Кеназ. И от Тимны родился Амалек.

Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
 
Сыновья Реуэля: Нахат, Зерах, Шамма и Мизза.

А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
 
Сыновья Сеира:17 Лотан, Шоваль, Цивон, Ана, Дишон, Эцер и Дишан.

А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
 
Сыновья Лотана: Хори и Хомам. Сестрой Лотана была Тимна.

Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
 
Сыновья Шоваля: Альян, Манахат, Эваль, Шефи и Онам. Сыновья Цивона: Айя и Ана.

А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
 
Сыновья Аны: Дишон… Сыновья Дишона: Хамран, Эшбан, Итран и Керан.

Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
 
Сыновья Эцера: Бильхан, Зааван, Яакан. Сыновья Дишона: Уц и Аран.

А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
 
Вот цари, которые царствовали в земле Эдома еще тогда, когда не было царя у израильтян: Бела, сын Беора, а его город назывался Динхава.18

І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
 
Когда Бела умер, воцарился Иовав, сын Зераха из Боцры.

І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
 
Когда умер Иовав, воцарился Хушам из страны Теман.

І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
 
После смерти Хушама страной правил Хадад, сын Бедада, который разбил мидьянитян на поле Моава. Его город назывался Авит.

І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
 
Когда умер Хадад, воцарился Самла из Масреки.

І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
 
После смерти Самлы воцарился Шауль из Реховота, что у реки.19

І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
 
После смерти Шауля царем стал Баал-Ханан, сын Ахбора.

І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
 
Когда умер Баал-Ханан, воцарился Хадад; имя столицы его — Паи; жену его звали Мехетавэль, она была дочерью Матред, дочери Ме-Захава.

І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
 
И умер Хадад. В Эдоме же были следующие племенные вожди: вождь Тимны, вождь Алвы, вождь Етета,

провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
 
вождь Охоливамы, вождь Элы, вождь Пинона,

провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
 
вождь Кеназа, вождь Темана, вождь Мивцара,

провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.
 
вождь Магдиэля, вождь Ирама. Всё это вожди Эдома.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Евр. Хано́х; ср. Быт 4:17.
3  [2] — Евр. Метуше́лах.
4  [3] — Евр. Но́ах.
4  [4] — Евр. Шем — имя.
4  [5] — Син. пер.: Иафет.
6  [6] — Так в LXX и Быт 10:3. Масоретский текст: Дифат.
8  [7] — Евр. Мицра́им — Египет.
10  [8] — Ср. Быт 10:8 и далее.
11  [9] — Евр. лудим — возможно, лидийцы.
12  [10] — В масоретском тексте эта деталь относится не к кафторянам (жителям Крита), а к каслухеям. Однако в Ам 9:7 и Иер 47:9 сообщается, что филистимляне происходят с Крита.
17  [11] — В Быт 10:23, а также в одной из евр. рукописей, в одном из вариантов LXX и ряде друг. рукописей: Уц, Хул и Гетер и Маш — дети Арама.
19  [12] — Пелег созвучно евр. слову «разделиться» (пала́г).
19  [13] — Букв.: земля разделена.
22  [14] — В Быт 10:28 — Оваль.
26  [15] — Син. пер.: Фарра.
27  [16] — Здесь начинается второй основной раздел вселенского родословия летописца; в первом разделе преобладали потомки Ноя (см. 1:4−23). Из сыновей Тераха упоминается лишь Аврам, а также указывается, что он же Авраа́м, с целью обратить внимание читателя на то, что Аврам был праотцем избранного народа, хорошо знакомого читателю из книги Бытие (ср. Быт 17).
38  [17] — См. Быт 36:20,21.
43  [18] — Здесь и далее ср. Быт 36.
48  [19] — Возможно, речь идет о реке Евфрат.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.