3 Івана 1 глава

Третє соборне послання св. апостола Івана
Переклад Огієнка → Перевод Десницкого

 
 

Ста́рець — улю́бленому Гаєві, якого я направду люблю́.
 
Я, старейшина, пишу возлюбленному Гаю, которого воистину люблю.

Улю́блений, — я молюся, щоб добре вело́ся в усьому тобі, і щоб був ти здоровий, як добре веде́ться душі твоїй.
 
Возлюбленный! Молюсь, чтобы был ты во всем благополучен и здоров — как и душа твоя благополучна.

Бо я дуже зрадів, як прийшли були браття, і засві́дчили правду твою, як ти живеш у правді.
 
Как я был рад, когда пришли братья и принесли о тебе истинное свидетельство: и ты поступаешь по истине.

Я не маю більшої радости від цієї, щоб чути, що діти мої живуть у правді.
 
А еще большую радость доставила мне весть, что и мои дети поступают по истине.

Улю́блений, — вірно ти чи́ниш, як що робиш для братті та для чужи́нців, —
 
Возлюбленный, ты проявляешь свою веру в делах по отношению к братьям, даже и незнакомым тебе.

вони про любов твою свідчили Церкві; добре ти зробиш, як їх ви́провадиш, як достойно для Бога,
 
Они свидетельствовали перед всей церковью о твоей любви, и ты прекрасно поступишь, если по-божески, достойно снабдишь их на дальнейшую дорогу.

бо вийшли вони ради Йме́ння Його, нічого не взявши від поган.
 
Ведь они отправились в путь ради имени Его и ничего не брали у язычников.

Отож, ми повинні приймати таких, щоб бути співробі́тниками правді.
 
Мы должны поддерживать таких людей, тем самым мы тоже потрудимся ради истины.

Я до Церкви писав був, але Діотре́ф, що любить бути першим у них, нас не приймає.
 
Я кое-что написал для церкви, но нас не принимает Диотреф, который стремится быть у них на первом месте.

Тому́ то, коли я прийду́, то згадаю про вчинки його, що їх ро́бить, словами лихими обмовля́ючи нас. І він тим не задово́льнюється, — а й сам не приймає братів, і тим, що бажають приймати, боронить, і виго́нить із Церкви.
 
Так что я, если приду, напомню ему о его собственных делах: он своими злыми речами нас порочит. Но и этого ему недостаточно: он и сам не принимает братьев, и не дает их принять тем, кто хочет — даже изгоняет таких из церкви.

Улюблений, — не робися подібним до лихо́го, а до доброго: доброчинець від Бога, а злочинець Бога не бачив.
 
Возлюбленный! Подражай не злу, а добру. Кто творит добро, тот от Бога, а кто творит зло — тот Бога не видал.

Про Димитрія сві́дчили всі й сама правда. І сві́дчимо й ми, а ви знаєте, що свідчення наше правдиве.
 
О Димитрии дают доброе свидетельство все, в том числе и сама истина, и мы тоже свидетельствуем, а ты знаешь, что наше свидетельство истинно.

Багато хотів я писати, та не хочу писати до тебе чорнилом та очерети́нкою,
 
Я много мог бы тебе сказать, но не хочу обходиться бумагой и чернилами —

але маю надію побачити тебе незаба́ром, і говорити уста́ми до уст.
 
надеюсь скоро тебя увидеть и поговорить лицом к лицу.

Мир тобі! Друзі вітають тебе. Привітай друзів пойменно! Амі́нь.
 
Мир тебе! Друзья приветствуют тебя! И ты приветствуй друзей, всех поименно.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.