Амоса 1 глава

Книга пророка Амоса
Переклад Огієнка → Елизаветинская на русском

 
 

Слова Амо́са, що був між вівчарями з Текої, які він бачив на Ізраїля за днів Уззійї, Юдиного царя, та за днів Єровоама, Йоашового сина, Ізраїлевого царя, за два роки перед землетрусом.
 
Словеса амосова, яже быша в кариафиариме от фекуи, яже виде о Иерусалиме во дни озии царя иудина и во дни иеровоама сына иоасова царя израилева, прежде двою лет труса.

І він проказав: „Загрими́ть із Сіо́ну Госпо́дь, і з Єрусали́му Свій голос подасть, і впадуть пасови́ща пастуші в жало́бу та всохне верши́на Карме́лу!
 
И рече: Господь от сиона возглагола и от Иерусалима даде глас свой: и сетоваша пажити пастырей, и изсше верх кармиль.

Так говорить Госпо́дь: За три пере́ступи Дама́ску й за чотири цього не прощу́: за те, що вони молотили Ґілеа́да ціпа́ми залізними.
 
И рече Господь: за три нечестия дамаска и за четыри не отвращуся его, понеже растроша пилами железными имущыя во утробе сущих в галааде:

І пошлю Я огонь на дім Хазаїла, — і пожере́ він пала́ти Вен-Гадада.
 
и послю огнь в дом азаиль, и пояст основание сына адерова:

І зламаю засу́ва Дамаску, і ме́шканця витну з долини Авен, і того, хто держа́тиме бе́рло з Бет-Едене, і ара́мський наро́д піде в Кір на вигна́ння, говорить Господь.
 
и сокрушу вереи дамасковы, и потреблю живущыя с поля онова, и посеку племя от мужей харраних, и пленятся людие сирстии нарочитии, глаголет Господь.

Так говорить Господь: За три пере́ступи Аззи й за чотири цього не прощу́: що всіх гнали в поло́н, щоб віддати Едо́мові.
 
Сия глаголет Господь: за три нечестия газы и за четыри не отвращуся их, за еже пленити им пленение соломоне, еже заключити во идумею:

І пошлю́ Я огонь на мур Ґази, — і поїсть він пала́ти її.
 
и послю огнь на забрала газы, и пояст основание ея:

І ме́шканця витну з Ашдо́ду, і берлоде́ржця з Ашкелону, і зверну́ Свою руку на Екрон, — і ви́гинуть рештки филисти́млян, говорить Госпо́дь.
 
и потреблю живущыя из азота, и извержется племя из аскалона, и наведу руку мою на аккарона, и погибнут остаточнии иноплеменников, глаголет Господь.

Так говорить Господь: За три пере́ступи Тиру й за чотири цього не прощу́: за те, що він видав усіх на вигна́ння в Едо́м, і не пам'ятав заповіту братів.
 
Сия глаголет Господь: за три нечестия тирова и за четыри не отвращуся его, понеже заключиша пленники соломони во идумею и не помянуша завета братня:

І пошлю́ Я огонь на мур Тиру, — і пожере́ він пала́ти його!
 
и послю огнь на забрала тирова, и пояст основания его.

Так говорить Госпо́дь: За три пере́ступи Едому й за чотири цього не прощу́: за те, що мече́м він гнав брата свого, і знищив своє милосе́рдя, свій гнів за́вжди стеріг, а лютість свою пильнував повсякча́сно.
 
Сия глаголет Господь: за три нечестия идумейска и за четыри не отвращуся их, понеже прогнаша брата своего мечем и растлиша матерь на земли, и восхити во свидение грозу свою, и устремление свое снабде на победу:

І пошлю Я огонь до Тема́ну і пожере́ він пала́ти Боцри́!
 
и послю огнь в феман, и пояст основания оград его.

Так говорить Госпо́дь: За три пере́ступи Аммо́нових синів й за чотири цього не прощу́: за те, що пороли ґілеа́дських вагі́тних, щоб поши́рити границі свої!
 
Сия глаголет Господь: за три нечестия сынов аммоних и за четыри не отвращуся их, понеже распоряху имущыя во утробе галаадитов, яко да разширят пределы своя:

І огонь запалю́ Я на мурі Рабби́, — і пожере́ він пала́ти її, із криком в день бо́ю, із ви́хром в день бурі.
 
и разжегу огнь на забрала раввафы, и пояст основания ея с воплем в день рати, и потрясется в день скончания своего:

І пі́де їхній цар на вигна́ння, він і князі́ його ра́зом, говорить Господь.
 
и пойдут царие ея в плен, жерцы их и князи их вкупе, глаголет Господь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.