Буття 1 глава

Перша книга Мойсеєва: Буття
Переклад Огієнка → Библейской Лиги ERV

 
 

На поча́тку Бог створив небо та землю.
 
Вначале, когда Бог сотворил небо и землю,

А земля́ була пуста та порожня, і те́мрява була над безоднею, і Дух Божий ширяв над поверхнею води.
 
земля была гола и бесформенна. Земля покоилась под океанскими глубинами, и тьма скрывала океан, а над водами словно ураган носился Дух Божий.

І сказав Бог: „Хай станеться світло!“ І сталося світло.
 
И тогда Бог сказал: «Да будет свет!» — и воссиял свет.

І побачив Бог світло, що добре воно, — і Бог відділив світло від те́мряви.
 
Бог увидел свет и был доволен увиденным. Затем Бог отделил свет от тьмы.

І Бог назвав світло: „День“, а темряву назвав: „Ніч“. І був вечір, і був ранок, — день перший.
 
И назвал Он свет «днём», а тьму — «ночью». И был вечер, а потом настало утро. Это был день первый.

І сказав Бог: „Нехай станеться твердь посеред води, і нехай відділяє вона між водою й водою.“
 
Тогда Бог сказал: «Да будет воздух, разделяющий воду посередине!»

І Бог твердь учинив, і відділив воду, що під твердю вона, і воду, що над твердю вона. І сталося так.
 
И сотворил Бог воздух и разделил воду посередине. Часть вод была над воздухом, а часть — под воздухом.

І назвав Бог твердь: „Небо“. І був вечір, і був ранок — день другий.
 
Бог назвал воздух небом. И был вечер, а потом настало утро. Это был день второй.

І сказав Бог: „Нехай збереться вода з-попід неба до місця одного, і нехай суходіл стане видний“. І сталося так.
 
Тогда Бог сказал: «Пусть воды, которые под небом, сомкнутся, чтобы появилась суша». И стало так.

І назвав Бог суходіл: „Земля“, а місце зібра́ння води назвав: „Море“. І Бог побачив, що добре воно.
 
Бог назвал сушу землёй, а сомкнувшиеся воды назвал морями. И Бог был доволен увиденным.

І сказав Бог: „Нехай земля вродить траву, ярину, що насіння вона розсіває, дерево овочеве, що за родом своїм плід приносить, що в ньому насіння його на землі“. І сталося так.
 
Затем Бог сказал: «Пусть на земле растут трава, злаки и фруктовые деревья. Фруктовые деревья будут давать плоды с семенами, и каждое растение будет приносить собственные семена согласно своему роду. Пусть эти растения будут произрастать на земле». Всё именно так и произошло.

І земля траву видала, ярину, що насіння розсіває за родом її, і дерево, що приносить плід, що насіння його в нім за родом його. І Бог побачив, що добре воно.
 
На земле росли трава, злаки и деревья, приносившие плоды с семенами. Каждое растение порождало собственные семена по своему подобию. И Бог был доволен увиденным.

І був вечір, і був ранок, — день третій.
 
И был вечер, а потом настало утро. Это был день третий.

І сказав Бог: „Нехай бу́дуть світила на тверді небесній для відділення дня від ночі, і нехай вони стануть знаками, і часами умовленими, і днями, і роками.
 
Тогда Бог сказал: «Да будут в небе светила. Они отделят дни от ночей, будут служить для особых знамений, а также указывать время для священных собраний. И ещё они будут служить для указания дней и лет.

І нехай вони стануть на тверді небесній світилами, щоб світити над землею“. І сталося так.
 
Эти светила будут в небе, чтобы светить на землю». И стало так.

І вчинив Бог оби́два світила великі, — світило велике, щоб воно керувало днем, і світило мале, щоб керувало ніччю, також зорі.
 
И сотворил Бог два великих светила: одно светило большее, чтобы властвовать над днём, а другое меньшее, чтобы властвовать над ночью.

І Бог умістив їх на тверді небесній, щоб світили вони над землею,
 
и поместил все эти светила на небеса, чтобы они сияли над землёй.

і щоб керували днем та ніччю, і щоб відділювали світло від те́мряви. І Бог побачив, що це добре.
 
Он поместил эти светила на небеса, чтобы они властвовали над днём и над ночью и отделяли свет от тьмы. И Бог был доволен увиденным.

І був вечір, і був ранок, — день четвертий.
 
И был вечер, а потом настало утро. Это был день четвёртый.

І сказав Бог: „Нехай вода вироїть дрібні істоти, душу живу, і птаство, що літає над землею під небесною твердю“.
 
Затем Бог сказал: «Да заполнит воду множество живых существ, и пусть летают птицы в воздухе над землёй».

І створив Бог риби великі, і всяку душу живу плазуючу, що її вода вироїла за їх родом, і всяку пташину крилату за родом її. І Бог побачив, що добре воно.
 
Тогда Бог создал морских животных и всё живое, что обитает в море. Бог сотворил также и всякого рода птиц, летающих в небе. Бог увидел всё это и был доволен увиденным.

І поблагословив їх Бог, кажучи: „Плодіться й розмножуйтеся, і наповнюйте воду в морях, а птаство нехай розмножується на землі!“
 
Бог благословил этих животных и велел им расплодиться и заполнить моря. Бог велел птицам на суше наплодить великое множество птенцов.

І був вечір, і був ранок, — день п'ятий.
 
И был вечер, а потом настало утро. Это был день пятый.

І сказав Бог: „Нехай видасть земля живу душу за родом її, худобу й плазуюче, і зе́мну звірину́ за родом її“. І сталося так.
 
Тогда Бог сказал: «Да породит земля множество живых существ! Пусть будет множество разных животных: крупные животные и мелкие ползучие животные всякого рода, и пусть наплодят эти животные других животных». И стало так.

І вчинив Бог зе́мну звірину́ за родом її, і худобу за родом її, і все земне плазуюче за родом його. І бачив Бог, що добре воно.
 
И сотворил Бог всякого рода животных: диких зверей, домашних животных и всех мелких ползучих тварей. И Бог был доволен увиденным.

І сказав Бог: „Створімо людину за образом Нашим, за подобою Нашою, і хай панують над мо́рською рибою, і над птаством небесним, і над худобою, і над усею землею, і над усім плазуючим, що плазує по землі“.
 
Тогда Бог сказал: «Теперь создадим людей по Нашему образу и подобию. Они будут властвовать над всеми рыбами в море и над всеми птицами в небе, будут властвовать над всеми крупными животными и над всеми мелкими тварями, ползающими по земле».

І Бог на Свій образ людину створив, на образ Божий її Він створив, як чоловіка та жінку створив їх.
 
И сотворил Бог людей по Своему образу и подобию: мужчин и женщин.

І поблагословив їх Бог, і сказав Бог до них: „Плодіться й розмножуйтеся, і наповнюйте землю, оволоді́йте нею, і пануйте над мо́рськими рибами, і над птаством небесним, і над кожним плазуючим живим на землі!“
 
Затем Бог благословил их, сказав: «Обзаводитесь детьми, чтобы умножалось число людей. Заполните землю и владейте ею. Властвуйте над рыбами в море и над птицами в небе, властвуйте над всеми живыми существами, обитающими на земле».

І сказав Бог: „Оце дав Я вам усю ярину, що розсіває насіння, що на всій землі, і кожне дерево, що на ньому плід деревни́й, що воно розсіває насіння, — нехай буде на їжу це вам!
 
Бог сказал: «Я даю вам все злаки и все фруктовые деревья, которые приносят плоды с семенами. Зерно и плоды будут вашей пищей.

І зе́мній усій звірині і всьому птаству небесному, і кожному, що плазує по землі, що душа в ньому жива, — уся зелень яринна на їжу для них.“ І сталося так.
 
Я также даю животным все зелёные растения. Все животные на земле, все птицы в небе и все ползающие существа будут питаться ими». И стало так.

І побачив Бог усе, що вчинив. І ото, — вельми добре воно! І був вечір, і був ранок, — день шостий.
 
Бог посмотрел на всё, созданное Им, и увидел, что всё это очень хорошо. Настал вечер, а потом пришло утро. Это был день шестой.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.