3 Івана 1 глава

Третє соборне послання св. апостола Івана
Переклад Огієнка → Слово Жизни

 
 

Ста́рець — улю́бленому Гаєві, якого я направду люблю́.
 
Старейшина дорогому Гаю, которого я люблю в истине.

Улю́блений, — я молюся, щоб добре вело́ся в усьому тобі, і щоб був ти здоровий, як добре веде́ться душі твоїй.
 
Дорогой, я молюсь, чтобы все у тебя было благополучно и чтобы ты был здоров, как благополучна твоя душа.

Бо я дуже зрадів, як прийшли були браття, і засві́дчили правду твою, як ти живеш у правді.
 
Меня очень обрадовало, что приходившие братья свидетельствовали о твоей истине, как ты ходишь в истине.

Я не маю більшої радости від цієї, щоб чути, що діти мої живуть у правді.
 
Для меня нет большей радости, чем слышать о том, что мои дети ходят в истине.

Улю́блений, — вірно ти чи́ниш, як що робиш для братті та для чужи́нців, —
 
Дорогой, ты верен во всем, что бы ты ни делал для братьев, даже незнакомых тебе.

вони про любов твою свідчили Церкві; добре ти зробиш, як їх ви́провадиш, як достойно для Бога,
 
Они засвидетельствовали о твоей любви перед церковью, и будет хорошо, если ты поможешь им продолжить путешествие, так, чтобы это было угодно Богу.

бо вийшли вони ради Йме́ння Його, нічого не взявши від поган.
 
Они ради имени Иисуса отправились в путь, ничего не взяв от язычников.

Отож, ми повинні приймати таких, щоб бути співробі́тниками правді.
 
Мы должны поддерживать таких людей, чтобы содействовать распространению истины.

Я до Церкви писав був, але Діотре́ф, що любить бути першим у них, нас не приймає.
 
Я написал общине, но Диотреф, который стремится у них главенствовать, не принимает нас.

Тому́ то, коли я прийду́, то згадаю про вчинки його, що їх ро́бить, словами лихими обмовля́ючи нас. І він тим не задово́льнюється, — а й сам не приймає братів, і тим, що бажають приймати, боронить, і виго́нить із Церкви.
 
Если я приду, то расскажу, чем он занимается, разнося о нас недобрые слухи. Мало того, что он сам отказывается принимать братьев, но и запрещает это делать другим и выгоняет их из общины.

Улюблений, — не робися подібним до лихо́го, а до доброго: доброчинець від Бога, а злочинець Бога не бачив.
 
Дорогой, подражай не злу, а добру. Тот, кто делает добро, тот от Бога, а кто делает зло, тот Бога не видел.

Про Димитрія сві́дчили всі й сама правда. І сві́дчимо й ми, а ви знаєте, що свідчення наше правдиве.
 
Все хорошо говорят о Димитрии, то же говорит и сама истина. Мы тоже свидетели этому, и ты знаешь, что наше свидетельство верно.

Багато хотів я писати, та не хочу писати до тебе чорнилом та очерети́нкою,
 
О многом хотелось бы еще тебе сказать, но не буду делать это чернилами и пером.

але маю надію побачити тебе незаба́ром, і говорити уста́ми до уст.
 
Я надеюсь скоро тебя увидеть, и тогда мы поговорим лично.

Мир тобі! Друзі вітають тебе. Привітай друзів пойменно! Амі́нь.
 
Мир тебе. Твои друзья передают тебе приветы. Привет всем нашим друзьям, каждому лично.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.