Галатів 1 глава

Послання св. апостола Павла до галатів
Сучасний переклад → Елизаветинская на русском

 
 

Вітання від апостола Павла, не призначеного людьми, ані посланого ними нести Благу Вість. Я апостол владою Ісуса Христа і Бога Отця, Який воскресив Його з мертвих.
 
павел, апостол ни от человек, ни человеком, но Иисус Христом и Богом Отцем воскресившим его из мертвых,

Разом з усіма братами своїми я шлю листа цього церквам галатським.[1]
 
и иже со мною вся братия, Церквам галатийским:

Благодать і мир вам від Бога, Отця нашого, і від Господа Ісуса Христа.
 
благодать вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа,

Він віддав Себе для прощення гріхів наших, щоб визволити нас із того лихого світу, в якому ми живемо. Така воля Бога, Отця нашого.
 
давшаго себе по гресех наших, яко да избавит нас от настоящаго века лукаваго, по воли Бога и Отца нашего,

Слава Йому на віки вічні! Амінь.
 
емуже слава во веки веков. Аминь.

Я здивований, що ви так скоро відвернулися від Господа, Який покликав вас благодаттю Христовою, і звернулися до чогось іншого, ніж істинне Благовістя.
 
Чуждуся, яко тако скоро прелагаетеся от звавшаго вы благодатию Христовою, во ино благовествование:

Насправді ж це зовсім не Благовістя. Деякі люди заплутують вас, перекручуючи Добру Звістку про Христа.
 
еже несть ино, точию нецыи суть смущающии вы и хотящии превратити благовествование Христово.

І якщо проповідь йтиме від аби кого, навіть Ангела Небесного, але вона суперечитиме тому, про що ми проповідували, то хай той проповідник буде проклятий!
 
Но и аще мы, или ангел с небесе благовестит вам паче, еже благовестихом вам, анафема да будет.

Говорили ми це й раніше, і тепер я знову повторюю: якщо хтось проповідує вам Благовість, відмінну від тієї, що ви прийняли, то нехай він буде проклятий!
 
Якоже предрекохом, и ныне паки глаголю: аще кто вам благовестит паче, еже приясте, анафема да будет.

У людей я шукаю схвалення, чи в Бога? Чи намагаюсь я догоджати людям? Якщо я догоджав людям, то не був би слугою Христовим.
 
Ныне бо человеки препираю, или Бога, или ищу человеком угождати? Аще бо бых еще человеком угождал, Христов раб не бых убо был.

Браття і сестри, я хочу, щоб ви знали, що Добра Звістка, яку я вам проповідував — не від людей.
 
Сказую же вам, братие, благовествование благовещенное от мене, яко несть по человеку:

Бо я прийняв її не від людини, і не людина мене навчила її, але Ісус Христос явив її мені.
 
ни бо аз от человека приях е, ниже научихся, но явлением Иисус Христовым.

Ви чули про моє попереднє життя в релігії юдеїв. Ви знаєте, що я жорстоко переслідував церкву Божу, та намагався зруйнувати її.
 
Слышасте бо мое житие иногда в жидовстве, яко по премногу гоних Церковь Божию и разрушах ю,

У своєму служінні юдейській релігії я випереджав багатьох своїх однолітків, бо був надзвичайно відданий ученню своїх прабатьків.
 
и преспевах в жидовстве паче многих сверстник моих в роде моем, излиха ревнитель сый отеческих моих преданий.

Та Бог, Який вибрав мене ще до мого народження, покликав мене милістю Своєю служити Йому.
 
Егда же благоволи Бог, избравый мя от чрева матере моея и призвавый благолатию своею,

Коли Всевишній явив мені Сина Свого, щоб я проповідував Добру Звістку про Нього поміж поганами, я не радився ні з ким з людей.
 
явити Сына своего во мне, да благовествую его во языцех, абие не приложихся плоти и крови,

Не ходив я і до Єрусалиму, до апостолів, які вже були обрані до мене. Натомість я подався до Аравії, а потім повернувся в Дамаск.
 
ни взыдох во Иерусалим к первейшым мене апостолом, но идох во аравию, и паки возвратихся в дамаск.

Після трьох років я пішов до Єрусалиму, щоб познайомитися з Петром. Провів я з ним п’ятнадцять днів.
 
Потом же по триех летех взыдох во Иерусалим соглядати петра, и пребых у него дний пятьнадесять.

І нікого з інших апостолів я не бачив, окрім Якова, брата Господнього.
 
Иного же от апостол не видех, токмо иакова брата Господня.

Присягаюся перед Богом, я не брешу про що пишу вам!
 
А яже пишу вам, се пред Богом, яко не лгу.

Потім я вирушив до Сирії та Кілікії.[2]
 
Потом же приидох в страны сирския и киликийския.

Та Христовим церквам, що в Юдеї, я не був відомий особисто.
 
Бех же не знаемь лицем Церквам иудейским, яже о Христе,

Вони лише чули, що люди казали: «Цей чоловік, який раніше переслідував нас, зараз проголошує віру, яку колись хотів зруйнувати».
 
точию же слышаще бяху, яко гоняй нас иногда, ныне благовествует веру, юже иногда разрушаше:

І вони славили Бога через мене.
 
и славляху о мне Бога.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.