Матвія 1 глава

Євангелія від св. Матвія
Сучасний переклад → Новой Женевской Библии

Сучасний переклад

1 Ось родовід Ісуса Христа, з роду Давида та Авраама.
2 Авраам був батьком Ісаака.
Ісаак був батьком Якова.
Яків був батьком Юди та його братів.
3 Юда був батьком Фареса та Зари,
а матір’ю їхньою була Тамара.
Фарес був батьком Есрома.
Есром був батьком Арама.
4 Арам був батьком Аммінадава.
Аммінадав був батьком Наасона.
Наасон був батьком Салмона.
5 Салмон був батьком Воаза, а матір’ю його була Рахав.
Воаз був батьком Йоведа, а матір’ю його була Рут.
Йовед був батьком Єссея.
6 Єссей був батьком царя Давида.
Давид був батьком Соломона,
а його матір’ю була Урієва жінка.
7 Соломон був батьком Ровоама.
Ровоам був батьком Авії.
Авія був батьком Аси.
8 Аса був батьком Йосафата.
Йосафат був батьком Йорама.
Йорам був батьком Осії.
9 Осія був батьком Йоатама.
Йоатам був батьком Агаза.
Агаз був батьком Езекії.
10 Езекія був батьком Манасії.
Манасія був батьком Амоса.
Амос був батьком Йосії.
11 Йосія був батьком Єхонії [1] та його братів.
Це було за часів переселення ізраільського народу до Вавилона.
12 Після переселення до Вавилона Єхонія був батьком Салатиїла, та
Салатиїл був батьком Зерувавела.
13 Зерувавел був батьком Авіюда.
Авіюд був батьком Еліакима.
Еліаким був батьком Азора.
14 Азор був батьком Задока.
Задок був батьком Ахима.
Ахим був батьком Еліуда.
15 Еліуд був батьком Елеазара.
Елеазар був батьком Маттана.
Маттан був батьком Якова.
16 Яків був батьком Йосипа,
чоловіка Марії, у якої народився Ісус,
названий Христом.
17 Отже, всього було чотирнадцять поколінь від Авраама до Давида, чотирнадцять поколінь від Давида до переселення у Вавилон і чотирнадцять поколінь від переселення у Вавилон до народження Христа.
18 Ось як народився Ісус Христос: Марія, Його мати, була заручена з Йосипом. Ще до їхнього одруження виявилося, що вона вагітна від Святого Духа.
19 Йосип, її чоловік, був людиною порядною й праведною і не хотів її ославити, отже, він вирішив таємно розлучитися з нею.
20 Та коли він про це подумав, з’явився йому вві сні Ангел Господній і мовив: «Йосипе, сину Давидів, не бійся взяти шлюб з Марією, бо Дитина, Яка в ній зачата — від Духа Святого.
21 Марія народить Сина, і ти назвеш Його Ісусом,[2] бо Він спасе людей від їхніх гріхів».
22 Все це сталося так, щоб могли збутися слова Господні, мовлені устами пророка:
23 «Слухайте! Діва незаймана завагітніє і народить Сина, і назвуть Його Еммануїлом»,
що означає «З нами Бог».
24 24-25 Прокинувшись, Йосип зробив те, що звелів йому Ангел Господній, і взяв Марію собі за жінку, але не знав він її, аж доки не народила вона Сина. І назвав він Його Ісусом.

Новой Женевской Библии

1:1 Родословие. Букв.: «происхождение» или «начало» (генезис). В библейском словоупотреблении может означать «список», «отсчет» (ср. Быт 2:4; 5:1). В лучших манускриптах это же слово (1:18) означает только «рождество». Вполне возможно, что оно указывает на все Евангелие, которое и есть «отсчет от начала» — Иисуса Христа (т.е. ознаменование Его царствования).

Христос. Греческое слово, означает «помазанник» и соответствует еврейскому «машиах», или «мессия». В Ветхом Завете помазание елеем символически означало, что Бог посылает человека на какое-то служение, и все три ветхозаветных служения (пророки, священники, цари) знаменовались таким образом (Исх 29:7; 1Цар 16:13; 3Цар 19:16).

Ветхий Завет обещает, что придет избранный Отрок Господень (Ис, гл. 42), Который будет Пророком, как Моисей (Втор 18:18−19), Священником, как Мельхиседек (Пс 109:4), Царем, как Давид, т.е. Помазанником Божиим (Ис 55:3−4; Иер 30:9; Иез 34:24; Ос 3:5; Зах 12:8). Израиль ждал Мессию, который одолеет его врагов и установит закон мира. Матфей утверждает, что Иисус — Помазанник, обетованный Царь, Освободитель.

1:2 Родословие здесь отличается от родословия у Луки (3:23−38), возможно потому, что Лука говорит о «физическом» родословии (Лк 3:21), Матфей — о престолонаследии.

1:3−16 В ближневосточной генеалогии обычно не упоминают женщин, но они важны для Божиего замысла — произвести на свет Христа. Имена всех пяти женщин, названных здесь, служат напоминанием, что Бог часто действует неожиданно и выбирает не тех, кого «надо бы» выбрать. Фамарь (ст. 3) связана с «оплошностью» Иуды (Быт 38:6−30), Рахава (ст. 5) была блудницей и язычницей (Нав, гл. 2; там она — Раав), Руфь — моавитянка, а значит — под особым проклятием (Втор 23:3−5), из-за «бывшей за Уриею» Вирсавии (ст. 6) согрешил Давид. Дева Мария исполняет не только слова Исаии (7:14), но и еще более важное пророчество из книги Бытие (3:15; см. Гал 4:4).

1:17 четырнадцать родов. Матфей разбивает родословие на три части по четырнадцать (дважды семь) поколений, чтобы показать, что у Бога есть замысел в истории: начало ее (ведущее к Давиду), время царей (ведущее к изгнанию) и годы по возвращении — все ведет ко Христу и указывает на Него. Иехония включен и во вторую, и в третью части, но это — не большая ошибка, чем сокращение Матфеем родословия (ср. с Езд, гл. 2 и с 1Пар, гл. 1−9). Вполне возможно, что четырнадцать поколений соответствуют «семидесяти седьминам» (Дан 9:24).

1:19 Иосиф... хотел тайно отпустить Ее. Обручение связывало не меньше, чем брак, и неверность после него непременно вела к разводу, ибо в противном случае прелюбодеяние не считалось бы преступлением.

1:21 Иисус. Греческое соответствие имени Иешуа, означающего «Яхве — спасение» или «Яхве спасает».

1:23 Дева. См. ком. к Ис 7:14. Иисуса зачала Дева, и это — чудо, а потому — знак того, что Бог спасает Свой народ и пребывает с ним. Здесь Матфей впервые обращается к ВЗ, чтобы показать, что в Иисусе исполняются ветхозаветные пророчества (см. 2:6, 15, 18, 23 и ком.). Во всем его Евангелии двенадцать таких «формул исполнения» и сорок семь цитат из ВЗ. Об имени Еммануил он снова напоминает в 28:20, когда Иисус обещает ученикам, что Он пребудет с ними до скончания века. См. статью «Рождение Иисуса от девы».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.