3 Івана 1 глава

Третє соборне послання св. апостола Івана
Сучасний переклад → Русского Библейского Центра

 
 

Від старця [1] до мого улюбленого друга Ґая, якого я насправді люблю.
 
Старец — дорогому брату Гаю, которого люблю любовью истины.

Любий друже! Я молюся, щоб ти процвітав в усьому, і щоб був здоровий, бо вже я знаю, що ти духовно процвітаєш.
 
Дорогой брат! Молюсь, чтобы все у тебя шло гладко. Будь здоров. Душа твоя хорошо трудится.

Зрадів я безмежно, коли брати наші прийшли й засвідчили відданість твою правді.[2] Вони розповіли, як неухильно йдеш ти дорогою правди.
 
Пришли братья и принесли радостную весть, говорят, что ты верен истине и всего себя отдаешь истине.

І немає для мене більшої радості, ніж чути, що діти мої йдуть дорогою правди.
 
Больше всего радуюсь, когда слышу о моих чадах, что они так отдают себя истине.

Мій любий друже! Ти чиниш правильно, коли робиш усе можливе для віруючих братів наших, хоча для тебе вони незнайомі.
 
Дорогой брат! Ты по вере поступаешь, стараясь для братьев, даже и пришедших со стороны.

Про любов твою вони засвідчили перед церквою. Ти добре зробиш, якщо допоможеш їм продовжити їхню мандрівку, і роби це так, як би то було Богу до вподоби.
 
Они перед всей церковью поведали о твоей любви. Снарядив их далее в дорогу, хорошо сделаешь, как и следует ради Бога.

Бо пішли вони служити Христу, не приймаючи ніякої допомоги від невіруючих.
 
Они пошли ради Христа и ничего с собой не взяли от язычников.

Тож ми маємо підтримувати таких людей, щоб стати причетними до служіння істині.
 
Таким людям мы должны оказывать особое внимание. Будем совместно трудиться ради истины.

Я написав листа до церкви, але Діотреф, який прагне бути главою її, не приділив йому ніякої уваги.
 
Я написал записку церкви, но полюбивший верховодить там Диотреф привета нас лишает.

Тож коли я прийду, то матиму розмову з ним про те, що він робить. Він брехливо обмовляв нас, але й цього йому замало. Крім того, він не виявляє гостинності до віруючих братів наших, а тим, хто хоче їх прийняти, він заважає, і виганяє їх з церкви!
 
Поэтому, если вдруг приду, припомню ему дела, которые он творит, распуская о нас вздорные слухи. Не довольствуясь этим, он и сам отказывает в помощи братьям, и вызвавшимся препятствует — изгоняет их из церкви.

Любий друже! Не наслідуй того, що зле, а наслідуй добре. Той, хто робить добро, належить Богу, а хто чинить зло, Бога не знає.
 
Дорогой брат! Не злу способствуй, а добру. Если делаешь добро, ты — от Бога, а делаешь зло, ты Бога не видел.

Про Димитрія всі згадують добре, і то правда. Ми також свідчимо про нього, і ти знаєш, що свідчення наше — правдиве.
 
Как и сама истина, все по-доброму отзываются о Деметрии. Прилагаем свое слово и мы, а ты знаешь, что наше слово — истинная правда.

У мене є багато про що написати тобі, але не хочу довіряти чорнилу та перу.
 
О многом надо мне еще сказать, но пером и чернилами излагать не хочу.

Натомість, я сподіваюся побачити тебе незабаром і поговорити віч-на-віч.
 
Надеюсь вскоре увидеть тебя и продолжить разговор из уст в уста.

Мир тобі! Друзі тут вітають тебе. Будь ласка, привітай пойменно кожного з друзів.
 
Мир тебе! Привет от друзей. Передавай привет друзьям поименно.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.