3 Івана 1 глава

Третє соборне послання св. апостола Івана
Українська Біблія. Турконяк → Пераклад Сабілы і Малахава

 
 

Старець — улюбленому Гаєві, якого я насправді люблю.
 
Стары, любаснаму Гаю, якога я люблю шчыра.

Любий, молюся, щоб тобі добре велося в усьому і щоб ти був здоровий, як добре ведеться твоїй душі.
 
Любасны! жадаю і малюся, каб табе быць здаровым і ішло спрыяльна ўва ўсім (тваім служэньні Богу), як ідзе спрыяльна душы тваёй.

Бо я дуже зрадів, коли прийшли брати й засвідчили про твою правду: як ти живеш у правді.
 
Бо я вельмі ўзра́даваўся, як прыйшлі браты і засьведчылі тваю праўду, як ты ходзіш у Праўдзе.

Більшої радості не маю від тієї, аби чути, що мої діти живуть у правді.
 
Ня маю большай радасьці, як чуць пра дзяцей маіх, што ходзяць у Праўдзе.

Любий, ти правильно робиш, що працюєш для братів і, зокрема, для чужинців.
 
Любасны! ты робіш правільна (у тым), што (ты) робіш для братоў і для гасьцей.

Вони засвідчили твою любов перед Церквою. Добре зробиш, коли їх випровадиш так, як Богові до вподоби.
 
Яны засьведчылі перад царквой пра тваю любоў. Ты добра зробіш, калі адправіш іх, як годна (перад) Богам,

Адже вони вийшли на діло задля [Його] Імені, нічого не беручи від язичників.
 
бо яны выйшлі (у дарогу) і дзеля Імені (Ягонага) нічога ня ўзяўшы ад паганаў.

Тому ми повинні таких приймати, щоби стати співпрацівниками істини.
 
Дык мы павíнны прыма́ць гэтакіх, каб быць супрацоўнікамі Праўды.

Я написав до Церкви, але Діотреф, який любить бути першим у них, нас не приймає.
 
Я напісаў царкве, але Дыятрэф, што любіць у іх быць першым, ня прызнае нас.

Тому, коли прийду, згадаю про його вчинки, які він робить, докоряючи нам лихими словами. Та й цим не задовольняється, але і сам братів не приймає, і тим, хто хоче приймати, забороняє та викидає з Церкви.
 
Пагэтаму, калі я прыйду, напомню ягоныя ўчынкі, якія ён робіць, зьняважаючы нас злымі словамі і ня здавальняючыся гэтым, ён да таго ж ня прымае братоў і забараняе тым, хто жадае (прыняць), ды із царквы выганяе.

Любий, не наслідуй зло, але добро. Хто робить добро, той від Бога, а хто чинить зло, не бачив Бога.
 
Любасны! ня пасьледуй злу, але дабру. Той, хто робіць дабро, ён ёсьць ад Бога, але той, хто робіць зло, ня бачыў Бога.

Про Димитрія свідчать усі, і сама правда. І ми свідчимо, а ви знаєте, що наше свідчення правдиве.
 
Пра Зьмітра засьведчана ўсімі і самой праўдаю; і мы сьведчым, і вы ведаеце, што сьведчаньне нашае праўдзівае.

Багато мав я тобі написати, але не хочу чорнилом і пером.
 
Шмат меў я пісаць; але ня хачу пісаць да цябе чарніламі і пяром,

Сподіваюся невдовзі побачити тебе й говорити з уст в уста.
 
але спадзяюся хутка ўбачыць цябе і гаварыць з вуснаў да вуснаў. Мір табе! Вітаюць цябе сябры; прывітай сяброў паіменна.

Мир тобі! Вітають тебе друзі. Вітай друзів поіменно. [Амінь].
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.