П. Пісень 1 глава

Пісня над піснями
Українська Біблія. Турконяк → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Пісня пісень, яка складена Соломоном.
 

Нехай мене поцілує поцілунком своїх уст, бо твої груди кращі за вино,
 

і запашність твого мира понад усі аромати, твоє ім’я — пролите миро. Через це дівчата тебе полюбили,
 

притягнули тебе, — ми побіжимо за тобою за запахом твого мира. Цар мене привів до своєї світлиці. Давай будемо радіти і веселитися тобою, полюбимо твої груди понад вино. Праведність тебе полюбила.
 

Я — чорнява і красива, дочки Єрусалима, як і поселення Кидару, як кожухи Соломона.
 

Не дивіться на мене, що я — смаглява, бо сонце до мене поставилося з погордою. Сини моєї матері сперечалися зі мною, вони мене поставили сторожкою у виноградниках, а свого виноградника я не оберегла.
 

Сповісти мені, ти, кого полюбила моя душа, де пасеш, де спочиваєш у полудень, щоб я не стала, як та, котра покривається наміткою біля стад твоїх друзів.
 

Якщо себе не знаєш, красуне між жінками, ти вирушай по слідах отар і паси твоїх козенят біля поселень пастухів.
 

Моя подруго, я тебе вподібнив до мого коня, який в колісницях фараона.
 

Які гарні твої щоки, — немов горлиці, а твоя шия, як намисто.
 

Зробимо для тебе золоті фігурки зі срібними цятками.
 

Поки цар за своїм столом, мій нард видав свій запах.
 

Мій коханий для мене — в’язанка стакту, він умостився між моїми грудьми.
 

Мій коханий для мене — кіпрійське гроно у виноградниках Енґадда.
 

Ось ти красива, моя подруго, ось ти вродлива, твої очі голубині.
 

Ось ти красивий, мій коханий, і красень. Біля нашого ліжка — тінь,
 

балки наших домів кедрові, наша стеля — з кипарису.
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.