Дії 1 глава

Дії святих апостолів
Українська Біблія. Турконяк → Перевод Десницкого

 
 

Першу книгу я написав про все, Теофіле, що Ісус почав робити й навчати,
 
В первой книге я написал тебе, Феофил, обо всем, что делал и чему учил Иисус с самого начала

аж до того дня, коли, давши через Святого Духа накази апостолам, яких вибрав, Він вознісся.
 
и до того дня, когда Он по действию Святого Духа дал повеления апостолам, которых Сам прежде избрал, и был вознесен на небо.

Після Своїх страждань Він постав живий перед ними, з багатьма доказами, з’являючись їм упродовж сорока днів і розповідаючи про Царство Боже.
 
Перед тем Он явился им, живой, уже после всех страданий, и тому было много свидетельств. Сорок дней Он являлся им и говорил с ними о Царстве Божьем.

І як були зібрані разом, Він звелів їм з Єрусалима не відходити, але очікувати обітниці від Отця, про котру, — сказав Він, — ви чули від Мене,
 
За совместной трапезой Он объявил им, чтобы не покидали Иерусалима, а ждали, что Отец исполнит обещанное:— Вы ведь слышали об этом от Меня:

бо Іван хрестив водою, ви ж за декілька тих днів будете хрещені Духом Святим!
 
Иоанн крестил, омывая водой, а вы через несколько дней будете омыты Святым Духом.

А вони зійшлися й запитували Його, кажучи: Господи, чи не в цей час Ти відновиш царство Ізраїля?
 
А они — те, кто там собрался — стали спрашивать Его:— Господи, не настало ли время Тебе восстановить в Израиле царство?

Та Він сказав їм: Не вам знати час і строки, котрі Отець встановив Своєю владою,
 
Он им ответил:— Не вам знать времена и сроки, их определил Своей властью Отец.

але ви приймете силу, коли Святий Дух зійде на вас, і ви будете Моїми свідками в Єрусалимі, по всій Юдеї та Самарії — і аж до краю землі!
 
Но вы обретете силу, когда на вас сойдет Святой Дух, и станете свидетельствовать обо Мне в Иерусалиме, по всей Иудее и Самарии и даже до края Земли.

Сказавши це, коли вони дивилися, Він став підійматися, і хмара забрала Його з їхніх очей.
 
Так сказал Иисус, и прямо у них на глазах поднялся ввысь, и облако скрыло Его от их взоров.

Як вони вдивлялися в небо, коли Він віддалявся, то два мужі в білих одежах постали перед ними
 
Так они стояли и смотрели на небо, пока Он возносился — и тут рядом с ними появились двое в белых облачениях.

і сказали: Галилейські мужі, чого стоїте і вдивляєтеся в небо? Цей Ісус, Який вознісся від вас на небо, прийде так само, як оце ви бачили, коли Він відходив на небо!
 
Они сказали:— Галилеяне! Что вы стоите и смотрите на небо? Иисус — Он был взят от вас на небо, и каким вы видели Его небесное восхождение, таким же точно образом Он и вернется.

Тоді вони повернулися в Єрусалим з гори, званої Оливною, що недалеко від Єрусалима, — на відстані ходи в суботу [1].
 
С той горы (она называлась Елеонской и находилась вблизи от Иерусалима, так что можно было дойти до нее и в субботний день) они вернулись в Иерусалим.

Прийшовши, вони увійшли в горницю, де були Петро та Іван, Яків і Андрій, Филип і Хома, Вартоломій та Матвій, Яків Алфеїв та Симон Зилот [2] і Юда Яковів.
 
Они вошли в ту самую верхнюю комнату, где обычно и находились: Петр, Иоанн, Иаков, Андрей, Филипп, Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков (сын Алфея), Симон по прозванию Зелот и Иуда (сын Иакова).

Усі вони з жінками, з Марією, матір’ю Ісуса, та Його братами перебували однодушно в молитві [й благанні].
 
Все они непрестанно и единодушно молились; были там и женщины, в том числе Мария, мать Иисуса, вместе с Его братьями.

Тими ж днями Петро, ставши серед братів, а людей було близько ста двадцяти осіб, сказав:
 
В один из тех дней Петр поднялся среди собратьев (а там собралось человек сто двадцать) и сказал:

Мужі, брати! Треба було, аби сповнилося Писання, яке провіщав Дух Святий устами Давида про Юду, котрий привів тих, які схопили Ісуса,
 
— Братья! Исполнилось то, что Святой Дух устами Давида заранее возвестил в Писании об Иуде: он указал дорогу тем, кто схватил Иисуса.

бо він був зарахований до нас і отримав частку в цьому служінні.
 
Он был одним из нас и участвовал в нашем общем служении.

Він здобув місце ціною неправди і, коли впав сторчма головою, розпоров живіт, і випали всі його нутрощі.
 
А на деньги, полученные за неправое дело, он купил поле. Но когда он рухнул на землю, лопнуло его брюхо и внутренности вывалились,

Це стало відомо всім мешканцям Єрусалима, тому те місце їхньою мовою зветься Акелдама, тобто Поле крові.
 
это стало известно всем жителям Иерусалима, и тот участок они назвали Акелдама (на местном языке это означает «кровавый участок»).

Адже в книзі Псалмів написано: Нехай стане його житло пусткою і хай не буде нікого, хто жив би в ньому! А також: Служіння його нехай візьме інший!
 
Ведь и в книге псалмов написано: «пусть его жилище опустеет, пусть никто не селится в нем» и «его звание пусть переймет иной».

Отже, треба, щоб один з тих мужів, який був з нами впродовж усього часу, коли Господь Ісус перебував і спілкувався з нами, —
 
Это должен быть один из нас, кто был вместе с нами всё то время, что Господь Иисус провел среди нас,

почавши від хрещення Івана і до дня, як Він вознісся від нас, — щоб разом із нами один з них був свідком Його воскресіння.
 
со времени, как Его крестил Иоанн, и до дня, когда Он был от нас вознесен — и такой человек станет вместе с нами свидетелем Его воскресения.

І поставили двох: Йосифа, якого називали Варсавою, котрий був прозваний Юстом, і Маттія,
 
Вывели вперед двоих: Иосифа по прозванию Варсавва (еще его называли Юстом) и Матфия.

та, помолившись, сказали: Ти, Господи, Який знаєш серця всіх, покажи, кого з цих двох Ти вибрав
 
И помолились:— Господи, Тебе открыты сердца всех людей, покажи, кого Ты избрал из этих двоих,

зайняти місце служіння і апостольства, замість Юди, який відпав, щоби піти на своє місце!
 
чтобы он принял апостольское служение вместо Иуды, который его оставил и отправился туда, где ему самое место.

І кинули жереб. І випав жереб на Маттія, якого й зараховано до одинадцятьох апостолів.
 
Бросили о них жребий, и он выпал на Матфия, который и был причислен к одиннадцати апостолам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.