Галатів 1 глава

Послання св. апостола Павла до галатів
Українська Біблія. Турконяк → Перевод Десницкого

 
 

Павло, апостол не від людей, не через людину, але через Ісуса Христа і Бога Отця, Який воскресив Його з мертвих, [1]
 
Я, Павел, стал апостолом не по выбору людей и не по их воле, но по воле Иисуса Христа и Бога Отца, Который Его воскресил из мертвых.

та всі брати, що зі мною, — до галатійських Церков:
 
Вместе со всеми братьями говорю церквам Галатии:

благодать і мир вам від нашого Бога Отця і від Господа Ісуса Христа,
 
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа,

Який віддав Самого Себе за наші гріхи, щоб визволити нас від теперішнього лукавого віку, за волею Бога і нашого Отця,
 
Который отдал жизнь во искупление наших грехов, чтобы избавить нас от нынешнего порочного мира. Такова воля Бога и Отца нашего —

Якому слава навіки-віків. Амінь [2].
 
Ему слава во веки веков, аминь.

Дивуюся, що ви так швидко залишаєте Того, Хто покликав вас благодаттю Христа, і переходите до іншого євангелія.
 
Христос призвал вас Своей благодатью, но вы, к моему удивлению, так скоро покидаете Его ради иного «евангелия».

Втім, воно не інше, але є деякі, котрі бентежать вас і хочуть змінити Євангеліє Христа.
 
А впрочем, иного нет — есть только люди, которые смущают вас, стремясь извратить Христово Евангелие.

Але якби й ми чи сам ангел з неба благовістили вам щось інше, ніж те, що ми вам благовістили, — нехай буде відлучений!
 
Но если бы мы сами или даже ангел с неба стал возвещать вам иное «евангелие», чем возвестили мы прежде — ответом пусть будет анафема.

Як ми раніше говорили, я і тепер знову кажу: коли вам хто благовістить щось інше, ніж те, що ви прийняли, — нехай буде відлучений!
 
Мы это уже говорили, и снова повторю: если кто будет возвещать вам не то Евангелие, которое вы приняли, тому — анафема!

Хіба тепер я покладаюся на людей, чи на Бога? Хіба я намагаюся догодити людям? Якби я і досі догоджав людям, то не був би рабом Христа.
 
У кого я ищу одобрения — у людей или у Бога? Может, стремлюсь понравиться людям? Если бы я стремился понравиться людям, то не был бы рабом Христовым.

Повідомляю вам, брати, що Євангеліє, яке я вам звістив, не від людей.
 
Хочу, чтобы вы знали, братья: Евангелие, которое я возвестил — не человеческое изобретение.

Адже я не прийняв його і не навчився від людини, але — через об’явлення Ісуса Христа.
 
Не человек мне его передал, не человек ему научил — его мне открыл Иисус Христос.

Ви чули про моє життя колись у юдействі, що я несамовито переслідував Божу Церкву та руйнував її;
 
Вы же слышали, как я следовал иудейской религии, когда изо всех сил гнал и губил церковь Божью.

я досягнув у юдействі більших успіхів, ніж багато ровесників мого роду, будучи завзятим прихильником моїх батьківських передань.
 
Что до иудейской религии — в ней я усердствовал больше многих сверстников и соплеменников, следовал отеческим своим преданиям с чрезмерной ревностью.

Коли ж Бог, Який вибрав мене з лона моєї матері й покликав Своєю благодаттю, уподобав
 
Но Бог избрал меня от чрева матери и призвал Своей благодатью. По Своей благой воле

об’явити через мене Сина Свого, щоб я благовістив Його між язичниками, — я не став того часу радитися з тілом і кров’ю
 
Он открыл мне Своего Сына, чтобы я возвещал Его Евангелие среди народов, и я не стал тогда советоваться со смертными людьми.

і не пішов у Єрусалим до тих, які переді мною були апостолами, але я пішов у Аравію і знову повернувся в Дамаск.
 
Я не пошел в Иерусалим к тем, кто стал апостолами прежде меня, но отправился в Аравию и затем возвратился в Дамаск.

Потім, після трьох років, пішов я в Єрусалим, щоби побачити Кифу, і перебув у нього п’ятнадцять днів.
 
Потом, спустя три года, я пошел в Иерусалим познакомиться с Петром и пробыл у него дней пятнадцать.

Когось іншого з апостолів я не бачив, крім Якова, брата Господнього.
 
Никого другого из апостолов я не видел, разве только Иакова, брата Господня.

І те, що пишу вам, — перед Богом пишу, не обманюю.
 
И в том, что я вам пишу, Бог свидетель, нет обмана.

Потім я прийшов у землі Сирії та Килікії.
 
Затем я отправился в провинции Сирию и Киликию,

Церкви Христові в Юдеї не знали мене особисто.
 
а в Христовых церквях Иудеи лично меня не знали.

Вони тільки чули, що той, хто колись переслідував, тепер благовістить віру, яку раніше нищив.
 
Они только слышали: тот, кто прежде их гнал и губил евангельскую веру, теперь ее проповедует —

І прославляли через мене Бога.
 
и за меня прославляли Бога.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.