Марка 1 глава

Євангелія від св. Марка
Українська Біблія. Турконяк → Елизаветинская на русском

 
 

Початок Євангелія Ісуса Христа, Сина Божого. [1]
 
Зачало Евангелиа Иисуса Христа, Сына Божия,

Як написано в пророка Ісаї: Ось, Я посилаю Мого ангела перед обличчя Твоє, який приготує дорогу Твою [перед Тобою].
 
якоже есть писано во пророцех: се, аз посылаю ангела моего пред лицем твоим, иже уготовит путь твой пред тобою.

Голос того, хто кличе в пустелі: Приготуйте дорогу Господню, вирівняйте стежки Його!
 
Глас вопиющаго в пустыни: уготовайте путь Господень, правы творите стези его.

З’явився Іван Хреститель, хрестячи в пустелі та проповідуючи хрещення для покаяння, для прощення гріхів.
 
Бысть иоанн крестяй в пустыни и проповедая крещение покаяния во отпущение грехов.

І приходили до нього з усієї Юдейської землі та всі мешканці Єрусалима, і, визнаючи свої гріхи, були хрещені ним у річці Йордані.
 
И исхождаше к нему вся иудейская страна и Иерусалимляне: и крещахуся вси во иордане реце от него, исповедающе грехи своя.

Іван був одягнений в одяг з верблюжої шерсті, мав шкіряний пояс на стегнах своїх і їв сарану та дикий мед.
 
Бе же иоанн оболчен власы велблужди, и пояс усмен о чреслех его, и ядый акриды и мед дивий.

І він проповідував, кажучи: Слідом за мною йде сильніший за мене, Якому я не достойний, нахилившись, розв’язати ремінця Його взуття.
 
И проповедаше, глаголя: грядет креплий мене вслед мене, емуже несмь достоин преклонься разрешити ремень сапог его:

Я хрестив вас водою, а Він буде хрестити вас Духом Святим!
 
аз убо крестих вы водою: той же крестит вы Духом святым.

Сталося, що тими днями прийшов Ісус із Назарета галилейського і був хрещений Іваном у Йордані.
 
И бысть во онех днех, прииде Иисус от назарета галилейскаго и крестися от иоанна во иордане.

І тут же, виходячи з води, Він побачив, що розкрилися небеса і що Дух, як голуб, сходив на Нього;
 
И абие восходя от воды, виде разводящася небеса и Духа яко голубя, сходяща нань.

і голос пролунав з неба: Ти — Син Мій Улюблений, Якого Я вподобав!
 
И глас бысть с небесе: ты еси Сын мой возлюбленный, о немже благоволих.

І відразу Дух веде Його в пустелю.
 
И абие Дух изведе его в пустыню.

І був Він у пустелі сорок днів, спокушуваний сатаною; і перебував серед звірів, і ангели служили Йому.
 
И бе ту в пустыни дний четыредесять, искушаемь сатаною, и бе со зверьми: и ангели служаху ему.

А після того, як був виданий Іван, Ісус прийшов до Галилеї і проповідував Радісну Звістку [Царства Божого].
 
По предании же иоаннове, прииде Иисус в галилею, проповедая Евангелие Царствия Божия

Він казав: Сповнився час, і наблизилося Царство Боже. Покайтеся і віруйте в Євангеліє!
 
и глаголя, яко исполнися время и приближися Царствие Божие: покайтеся и веруйте во Евангелие.

А коли проходив біля Галилейського моря, то побачив Симона й Андрія, Симонового брата, які закидали невід у море, оскільки були рибалками.
 
Ходя же при мори галилейстем, виде симона и андреа брата (того) симона, вметающа мрежи в море: беста бо рыбаря.

Тож сказав їм Ісус: Ідіть за Мною, і Я зроблю вас ловцями людей.
 
И рече има Иисус: приидита вслед мене, и сотворю вас быти ловца человеком.

І негайно, покинувши сіті, вони пішли за Ним.
 
И абие оставльша мрежи своя, по нем идоста.

А пройшовши дещо далі, Він побачив Якова Зеведеєвого та його брата Івана, які були в човні та лагодили сіті,
 
И прешед мало оттуду, узре иакова зеведеова и иоанна брата его, и та в корабли строяща мрежа:

і відразу покликав їх. Залишивши свого батька Зеведея в човні з наймитами, вони пішли за Ним.
 
и абие воззва я. И оставльша отца своего зеведеа в корабли с наемники, по нем идоста.

І прийшли вони в Капернаум, і тут же в суботу, увійшовши в синагогу, Він почав навчати.
 
И внидоша в капернаум: и абие в субботы вшед в сонмище, учаше.

І дивувалися з Його вчення, тому що Він навчав їх як Той, Хто має владу, а не як книжники.
 
И дивляхуся о учении его: бе бо учя их яко власть имый, и не яко книжницы.

І якраз був у їхній синагозі біснуватий чоловік, і він закричав,
 
И бе в сонмищи их человек в дусе нечисте, и воззва,

запитуючи: Що Тобі до нас, Ісусе Назарянине? Ти прийшов вигубити нас? Знаю, хто Ти є — Святий Божий!
 
глаголя: остави, что нам и тебе, Иисусе назарянине? пришел еси погубити нас: вем тя, кто еси, святый Божий.

А Ісус погрозив йому, промовивши: Замовкни і вийди з нього!
 
И запрети ему Иисус, глаголя: умолчи и изыди из него.

Тоді затряс ним нечистий дух і, закричавши гучним голосом, вийшов з нього.
 
И стрясе его дух нечистый, и возопи гласом великим, и изыде из него.

І жахнулися всі, так що запитували одне одного, говорячи: Що це? Нове вчення з владою! Навіть нечистим духам наказує, і вони слухають Його!
 
И ужасошася вси, якоже стязатися им к себе, глаголющым: что есть сие? (и) что учение новое сие, яко по области и духовом нечистым велит, и послушают его?

І враз розійшлася чутка про Нього всюди, по всій Галилейській околиці.
 
Изыде же слух его абие во всю страну галилейску.

Незабаром, залишивши синагогу, Він з Яковом та Іваном прийшов до дому Симона й Андрія.
 
И абие из сонмища изшедше, приидоша в дом симонов и андреов со иаковом и иоанном.

А Симонова теща лежала в гарячці; тож Йому негайно сказали про неї.
 
Теща же симонова лежаше огнем жегома: и абие глаголаша ему о ней.

Він підійшов і, взявши за руку, підвів її — і гарячка залишила її, і вона почала прислуговувати їм.
 
И приступль воздвиже ю, емь за руку ея: и остави ю огнь абие, и служаше им.

А як звечоріло, коли вже зайшло сонце, поприносили до Нього всіх хворих і біснуватих.
 
Позде же бывшу, егда захождаше солнце, приношаху к нему вся недужныя и бесныя.

І все місто зібралося перед дверима.
 
И бе весь град собрался к дверем.

Тож Він оздоровив багатьох хворих на різні недуги, і вигнав численних бісів, але бісам не давав говорити, бо знали Його, [що Він — Христос].
 
И изцели многи зле страждущыя различными недуги: и бесы многи изгна, и не оставляше глаголати бесы, яко ведяху его Христа суща.

А вставши вранці, ще вдосвіта, Він вийшов і попрямував у пустинне місце й там молився.
 
И утро, нощи сущей зело, востав изыде, и иде в пусто место, и ту молитву деяше.

І поспішили за Ним Симон і ті, хто з ним,
 
И гнаша его симон и иже с ним:

і знайшли Його, та й кажуть Йому: Усі Тебе шукають!
 
и обретше его, глаголаша ему, яко вси тебе ищут.

А Він відповів їм: Ходімо в інші місця, до сусідніх сіл [та міст], щоб і там проповідувати, адже на те Я і прийшов.
 
И глагола им: идем в ближния веси и грады, да и тамо проповем: на сие бо изыдох.

І Він пішов, проповідуючи в їхніх синагогах по всій Галилеї та виганяючи бісів.
 
И бе проповедая на сонмищих их, во всей галилеи, и бесы изгоня.

І приходить до Нього прокажений, благає Його і, упавши на коліна, каже Йому: Якщо хочеш, Ти можеш очистити мене!
 
И прииде к нему прокажен, моля его и на колену припадая пред ним, и глаголя ему, яко, аще хощеши, можеши мя очистити.

Змилосердившись, Він простягнув руку, доторкнувся до нього, та й каже йому: Хочу, — стань чистим!
 
Иисус же милосердовав, простер руку, коснуся его, и глагола ему: хощу, очистися.

І вмить зійшла з нього проказа, і він очистився.
 
И рекшу ему, абие отиде от него прокажение, и чист бысть.

Суворо попередивши, відразу відіслав його,
 
И запрещь ему, абие изгна его:

наказавши: Дивись же, нікому нічого не кажи, але піди й покажися священикові та принеси за своє очищення те, що велів Мойсей, — їм на свідчення!
 
и глагола ему: блюди, ни комуже ничесоже рцы: но шед покажися иерееви и принеси за очищение твое, яже повеле моисей, во свидетелство им.

А той, вийшовши, почав багато розповідати й розголошувати про ту справу, тож більше не міг Він відкрито ввійти в місто, але перебував поза містом, у безлюдних місцях, та до Нього приходили звідусіль.
 
Он же изшед начат проповедати много и проносити слово, якоже ктому не мощи ему яве во град внити: но вне в пустых местех бе. И прихождаху к нему отвсюду.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.