Євреїв 1 глава

Послання до євреїв
Українська Біблія. Турконяк → Елизаветинская на русском

 
 

Багато разів і багатьма способами колись через пророків говорив Бог до [наших] батьків.
 
Многочастне и многообразне древле Бог глаголавый отцем во пророцех,

А цими останніми днями заговорив до нас через Сина, Якого поставив спадкоємцем усього і через Якого створив віки.
 
в последок дний сих глагола нам в Сыне, егоже положи наследника всем, имже и веки сотвори.

Він, будучи сяйвом слави та образом Його сутності, утримуючи все словом Своєї сили, здійснивши [Собою] очищення [наших] гріхів, сів праворуч Величності на висотах.
 
Иже сый сияние славы и образ ипостаси его, нося же всяческая глаголом силы своея, собою очищение сотворив грехов наших, седе о десную престола величествия на высоких,

Він настільки кращий за ангелів, наскільки преславніше від них Його Ім’я, яке Він успадкував.
 
толико лучший быв ангелов, елико преславнее паче их наследствова имя.

Бо кому з ангелів і коли мовилося: Ти є Мій Син, Я нині породив Тебе? Або: Я буду Йому за Отця, а Він буде Мені за Сина?
 
Кому бо рече когда от ангел: Сын мой еси ты, аз днесь родих тя? И паки: аз буду ему во Отца, и той будет мне в Сына?

І коли знову вводить Первородного у світ, то каже: І хай поклоняться Йому всі Божі ангели!
 
Егда же паки вводит первороднаго во вселенную, глаголет: и да поклонятся ему вси ангели Божии.

А щодо ангелів каже: Ти робиш духів Своїми ангелами, а палючий вогонь — Своїми слугами.
 
И ко ангелом убо глаголет: творяй ангелы своя духи и слуги своя огнь палящь.

А до Сина: Боже, Твій престол навіки-віків, і скіпетр Твого Царства — це скіпетр справедливості.
 
К Сыну же: престол твой, Боже, в век века: жезл правости жезл Царствия твоего:

Ти полюбив праведність і зненавидів беззаконня, тому помазав Тебе, Боже, Твій Бог олією радості — більше, ніж друзів Твоїх.
 
возлюбил еси правду и возненавидел еси беззаконие: сего ради помаза тя, Боже, Бог твой елеем радости паче причастник твоих.

І ще: Ти, Господи, на початку заснував землю, і небеса — діло Твоїх рук.
 
И (паки): в начале ты, Господи, землю основал еси, и дела руку твоею суть небеса:

Вони загинуть, а Ти стоятимеш; і всі, мов одяг, постаріють.
 
та погибнут, ты же пребываеши: и вся, якоже риза, обетшают,

Наче накидку, згорнеш їх, — і як одяг, вони будуть замінені. А Ти — Той Самий, і рокам Твоїм не буде кінця.
 
и яко одежду свиеши их, и изменятся: ты же тойжде еси, и лета твоя не оскудеют.

Кому з ангелів і коли Він сказав: Сядь праворуч Мене, доки не покладу Твоїх ворогів підніжком для Твоїх ніг?
 
Кому же от ангел рече когда: седи о десную мене, дондеже положу враги твоя подножие ног твоих?

Хіба не всі вони є духами служіння, які посилаються на служіння задля тих, хто має успадкувати спасіння?
 
Не вси ли суть служебнии дуси, в служение посылаеми за хотящих наследовати спасение?



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.