3 Івана 1 глава

Третє соборне послання св. апостола Івана
Українська Біблія. Турконяк → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Старець — улюбленому Гаєві, якого я насправді люблю.
 
Старец — возлюбленному Гаию, которого я люблю по истине.

Любий, молюся, щоб тобі добре велося в усьому і щоб ти був здоровий, як добре ведеться твоїй душі.
 
Возлюбленный! Молюсь, чтобы ты здравствовал и преуспевал во всем, как преуспевает душа твоя.

Бо я дуже зрадів, коли прийшли брати й засвідчили про твою правду: як ти живеш у правді.
 
Ибо я весьма обрадовался, когда пришли братья и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине.

Більшої радості не маю від тієї, аби чути, що мої діти живуть у правді.
 
Для меня нет большей радости, как слышать, что дети мои ходят в истине.

Любий, ти правильно робиш, що працюєш для братів і, зокрема, для чужинців.
 
Возлюбленный! Ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.

Вони засвідчили твою любов перед Церквою. Добре зробиш, коли їх випровадиш так, як Богові до вподоби.
 
Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Ты хорошо поступишь, если отпустишь их, как должно ради Бога,

Адже вони вийшли на діло задля [Його] Імені, нічого не беручи від язичників.
 
ибо они ради имени Его пошли, не взяв ничего от язычников.

Тому ми повинні таких приймати, щоби стати співпрацівниками істини.
 
Итак, мы должны принимать таковых, чтобы сделаться споспешниками истине.

Я написав до Церкви, але Діотреф, який любить бути першим у них, нас не приймає.
 
Я писал церкви, но любящий первенствовать у них Диотреф не принимает нас.

Тому, коли прийду, згадаю про його вчинки, які він робить, докоряючи нам лихими словами. Та й цим не задовольняється, але і сам братів не приймає, і тим, хто хоче приймати, забороняє та викидає з Церкви.
 
Поэтому если я приду, то напомню о делах, которые он делает, понося нас злыми словами; и не довольствуясь тем, и сам не принимает братьев, и запрещает желающим, и изгоняет из церкви.

Любий, не наслідуй зло, але добро. Хто робить добро, той від Бога, а хто чинить зло, не бачив Бога.
 
Возлюбленный! Не подражай злу, но добру. Кто делает добро, тот от Бога, а делающий зло не видел Бога.

Про Димитрія свідчать усі, і сама правда. І ми свідчимо, а ви знаєте, що наше свідчення правдиве.
 
О Димитрии засвидетельствовано всеми и самой истиной; свидетельствуем также и мы, и вы знаете, что свидетельство наше истинно.

Багато мав я тобі написати, але не хочу чорнилом і пером.
 
Многое имел я писать, но не хочу писать к тебе чернилами и тростью,

Сподіваюся невдовзі побачити тебе й говорити з уст в уста.
 
а надеюсь скоро увидеть тебя и поговорить устами к устам.

Мир тобі! Вітають тебе друзі. Вітай друзів поіменно. [Амінь].
 
Мир тебе! Приветствуют тебя друзья; приветствуй друзей поименно. Аминь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.