Наума 1 глава

Книга пророка Наума
Українська Біблія. Турконяк → Новый русский перевод

 
 

Тягар Ніневії. Книга видіння Наума Елкесея.
 
Пророчество о Ниневии. Книга видений Наума из Элкоша.

Бог ревнивий і Господь мстивий, Господь мстить з гнівом, Господь мстить Своїм ворогам, і Він вигублює Своїх ворогів.
 
Господь — ревнивый и мстительный Бог; Господь мстительный и гневливый. Господь мстит Своим врагам и хранит гнев против Своих врагов.

Господь довготерпеливий, і Його сила велика, і Господь безсумнівно не залишить без покарання [1]. Його дорога у вигубленні та в тремтінні, а хмари — порох Його ніг.
 
Господь медлен на гнев и велик в Своем могуществе; Господь не оставит виновных без наказания. Его шествие — в буре и вихре, облака — пыль от Его ног.

Він грозить морю і його висушує, і спустошує всі ріки. Малою стала Васанітида і Кармил, і пропало те, що квітне в Лівані.
 
Он приказывает морю, и оно высыхает, рекам — и они иссякают. Башан и Кармил увядают, и блекнут цветы на Ливане.

Гори затремтіли від Нього, і горби зрушилися. І осунулася земля від Його обличчя, всесвіт і всі, що живуть у ньому.
 
Сотрясаются перед Ним горы и тают холмы. Земля трепещет перед Его лицом, трепещет мир и всё живущее в нём.

Хто встоїть від обличчя Його гніву? І хто стане проти в гніві Його обурення? Його гнів розтоплює владу, і від нього розсипалися каміння.
 
Кто устоит перед Его негодованием? Кто сможет выдержать Его пылающий гнев? Подобно огню разливается Его гнев, скалы рассыпаются перед Ним.

Господь добрий для тих, що Його з нетерпінням очікують у день скорботи, і пізнає тих, що Його вшановують.
 
Господь благ, Он — убежище в дни бедствий. Он заботится о тех, кто в Нем ищет прибежища,

І в потопі Він зробить кінець ходу тим, що повстають, і Його ворогів переслідуватиме темрява.
 
но всепотопляющим наводнением Он разрушит Ниневию до основания; мрак настигнет Его врагов.

Що задумуєте на Господа? Він зробить кінець, не відімстить двічі заразом у скорботі.
 
Что бы вы ни замышляли против Господа, Он истребит до конца, и бедствие уже не повторится.

Бо аж до їхньої основи будуть висушені, і, як сплетений дуб, пожертий буде він — так, як тростина, повна сухості.
 
Они запутаются в терновнике и будут пьяны от вина, они будут уничтожены, как сухое жнивье.

Від тебе вийде задум проти Господа, радячи погане проти Нього.
 
Из тебя, Ниневия, вышел тот, кто замышляет злое против Господа, кто советует беззаконное.

Так говорить Господь, що має владу над великими водами: І так будуть відставлені, і твій голос більше не почується.
 
Так говорит Господь: «Хотя у них есть союзники и их великое множество, они будут уничтожены и исчезнут, а тебя, Иудея, раньше Я отягощал, но впредь уже не стану.

І тепер розломлю його палицю від тебе, і розірву твої кайдани.
 
И теперь Я сокрушу их ярмо, что на твоей шее, и разорву твои оковы».

І Господь заповість про тебе, більше не розсіється те, що від твого імені. З дому твого Бога знищу різьблене і лите. Поставлю твою гробницю, бо ти швидкий.
 
Господь дал следующее повеление о тебе, Ниневия: «Не станет у тебя потомков, носящих твое имя. Я разрушу твоих идолов и уничтожу истуканы, что находятся в храмах твоих богов. Я приготовлю тебе могилу, потому что ты презираема».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.