Римлян 1 глава

Послання св. апостола Павла до римлян
Українська Біблія. Турконяк → Открытый перевод

 
 

Павло, раб Ісуса Христа, покликаний апостол, вибраний для Божого Євангелія, [1]
 
Павел, раб Иисуса Помазанника, призванный посланник, отделенный к Божьему благовестию,

яке Він заздалегідь пообіцяв через Своїх пророків у Святих Писаннях,
 
которое Он заранее обещал через Своих пророков, в святых Писаниях,

про Свого Сина, Який тілом був нащадком Давида
 
о Сыне Своём, родившемся телесно от семени Давида,

і настановлений Сином Божим у силі, за Духом Святості, через воскресіння з мертвих — про Ісуса Христа, Господа нашого,
 
Который был определён Сыном Божьим в силе, по духу святости, через воскресение из мертвых, о Иисусе Помазаннике, нашем Господе,

через Якого ми прийняли благодать і апостольство, щоби через Його Ім’я були послушні вірі всі народи,
 
через Которого мы получили благодать и посланничество, для послушания вере во всех народах, ради Его имени,

між якими і ви, покликані Ісуса Христа, —
 
среди которых есть и вы, призванные Иисусом Помазанником, —

усім, хто в Римі, улюбленим Божим, покликаним святим: благодать і мир вам від Бога, нашого Отця, і Господа Ісуса Христа!
 
всем, находящимся в Риме любимцам Бога, призванным святым: благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Помазанника.

Насамперед дякую моєму Богові через Ісуса Христа за всіх вас, що ваша віра звіщається в усьому світі.
 
Прежде всего благодарю Бога моего через Иисуса Помазанника за всех вас, потому что вера ваша возвещается во всем мире.

І свідком мені є Бог, Якому служу своїм духом у Євангелії Його Сина, що завжди про вас пам’ятаю,
 
Свидетель мой Бог, Которому служу в духе моем благовествуя Сына Его, что постоянно вспоминаю о вас

постійно прошу у своїх молитвах, щоб колись вдалося, з Божої волі, відвідати вас.
 
в своих молитвах, прося, чтобы когда-нибудь, по воле Божьей, прийти мне к вам.

Прагну побачити вас, щоби передати вам якийсь духовний дар для вашого зміцнення;
 
Ибо жажду увидеть вас, чтобы передать вам некий духовный дар для вашего утверждения,

тобто разом з вами втішитися спільною вірою — вашою і моєю.
 
то есть, чтобы утешиться друг в друге благодаря вере, вашей и моей.

Не хочу, брати, щоб ви не знали того, як часто я бажав, аби мати якийсь плід і серед вас, як і серед інших язичників, прийти до вас, але все щось перешкоджало — аж до сьогодні.
 
Хочу, чтобы вы знали, братья, что часто порывался прийти к вам (но что-то останавливало меня до сих пор), чтобы я получил некий плод и у вас, как и у остальных народов.

Я боржник перед греками і варварами, мудрими і немудрими;
 
Я должник грекам и варварам, мудрецам и глупцам.

тому, щодо мене, то я готовий і вам, які в Римі, звістити Євангеліє.
 
Итак, что касается меня, я намерен благовествовать и вам, находящимся в Риме.

Адже я не соромлюся Радісної Звістки [Христа], тому що вона — Божа сила на спасіння кожному, хто вірить: перше — юдеєві, а тоді — грекові.
 
Ведь я не стыжусь благовестия, которое есть Божья сила ко спасению всякому, кто верит, во-первых еврею, и греку.

Адже праведність Божа відкривається в ній з віри у віру, як написано: А праведний вірою житиме.
 
В нём открывается Божья праведность от веры к вере, как написано: «праведный верою жив будет».

Оскільки гнів Божий з’являється з неба на всяку безбожність і неправедність людей, які правду стримують неправедністю;
 
Ибо открывается гнев Божий с неба на всякое кощунство и неправедность людей, удерживающих истину в неправедности.

адже те, що можна знати про Бога, відоме їм, тому що Бог їм відкрив.
 
Потому что познаваемое Божье очевидно для них, ведь Бог явил им это.

Тож Його невидиме — Його вічна сила і Божественність — від створення світу через творіння стає зрозумілим. Так що немає їм виправдання.
 
Ибо незримое Его от создания мира в созерцании творений становится зримым: вечная Его сила и Божественность, так что нет им извинения.

Адже пізнавши Бога, вони не прославили Його як Бога, не подякували Йому. Але їхні думки стали нікчемними, а нерозумні їхні серця — оповиті темрявою.
 
Потому что, узнав Бога, они не возвеличили Его как Бога, не поблагодарили, но осуетились в своих рассуждениях, и их неразумное сердце помрачилось;

Називаючи себе мудрими, вони стали нерозумними,
 
считая себя мудрыми, обезумели,

і славу нетлінного Бога вони замінили подобою тлінної людини, птахів, чотириногих і плазунів.
 
и славу бессмертного Бога поменяли на изображения, подобные смертному человеку и птицам, и четвероногим, и пресмыкающимся.

Тому Бог через пожадання їхніх сердець віддав їх нечистоті, щоб вони самі між собою безчестили свої тіла.
 
Потому и предал их Бог в страстях их сердец в нечистоту их обесчещенных тел,

Вони замінили Божу істину на неправду, поклонялися і служили творінню більше, ніж Творцеві, Який є благословенний навіки! Амінь [2].
 
тех, кто заменил истину Божью ложью, и поклонялся и служил творению вместо Творца, Который благословен во веки, аминь.

Тому Бог віддав їх ганебним пристрастям: їхні жінки замінили природне єднання на протиприродне;
 
Из-за этого предал их Бог позорным страстям: женщины их заменили естественное сношение противоестественным;

так само й чоловіки, залишивши природне єднання з жінкою, розпалилися своєю пристрастю один до одного; чоловіки із чоловіками роблять ганьбу і самі в собі пожинають належну відплату за свій блуд.
 
подобно и мужчины, оставив естественное сношение с женщиной, воспламенялись желанием своим друг ко другу, мужчины с мужчинами, делая безобразие и получая в самих себе справедливую расплату за такое распутство.

Оскільки вони вважали за непотрібне пізнати Бога, то видав їх Бог їхньому перекрученому розумові, щоби чинили те, чого не личить.
 
И как они не сочли годным познавать Бога, то предал их Бог презренному уму — творить недостойное,

Вони сповнені всякої неправди, лукавства, зажерливості, злоби; повні заздрості, вбивства, суперечок, підступу, поганих звичок, пліткарства;
 
они наполнены неправедностью, подлостью, стяжательством, злобой; полны зависти, убийства, ссор, обмана, наговоров;

вони наклепники, богоненависники, напасники, зухвалі, горді, хвалькуваті, винахідники зла, непокірні батькам,
 
клеветники, ненавидящие Бога, оскорбители, надменны, хвастуны, изобретательны на зло, родителям непокорны,

нерозумні, зрадливі, безсердечні, [непримиренні], немилосердні.
 
безрассудны, вероломны, бессердечны, немилосердны.

Вони, знаючи про суд Божий, що ті, хто таке коїть, варті смерті, не тільки продовжують це робити, але й схвалюють інших, які таке чинять.
 
Они узнали заповедь Божью, что совершающие такое достойны смерти; однако не только делают всё это, но и одобряют тех, кто поступает так же.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.