Колосян 1 глава

Послання св. апостола Павла до колосян
Українська Біблія. Турконяк → Синода́льный перево́д

 
 

Павло, з Божої волі апостол Ісуса Христа, і брат Тимофій
 
Па́вел, во́лею Бо́жиею Апо́стол Иису́са Христа́, и Тимофе́й брат —

до святих і вірних у Христі братів, які в Колосах: благодать вам і мир від Бога, нашого Отця, [і Господа Ісуса Христа].
 
находя́щимся в Коло́ссах святы́м и ве́рным бра́тиям во Христе́ Иису́се:

Дякуємо Богові, Отцеві Господа нашого Ісуса Христа; завжди молимося за вас,
 
благода́ть вам и мир от Бо́га Отца́ на́шего и Го́спода Иису́са Христа́. Благодари́м Бо́га и Отца́ Го́спода на́шего Иису́са Христа́, всегда́ моля́сь о вас,

почувши про вашу віру в Ісуса Христа, про любов, яку маєте до всіх святих
 
услы́шав о ве́ре ва́шей во Христа́ Иису́са и о любви́ ко всем святы́м,

через надію, що зберігається для вас на небесах, про яку ви раніше чули в слові істини Євангелія,
 
в наде́жде на угото́ванное вам на небеса́х, о чём вы пре́жде слы́шали в и́стинном сло́ве благовествова́ния,

яка між вами пробуває, і відтоді, як ви почули та пізнали Божу благодать в істині, приносить плоди та зростає — як по всьому світі, так і у вас.
 
кото́рое пребыва́ет у вас, как и во всём ми́ре, и прино́сит плод, и возраста́ет, как и ме́жду ва́ми, с того́ дня, как вы услы́шали и позна́ли благода́ть Бо́жию в и́стине,

Цього ви навчилися від Епафра, нашого улюбленого співраба, який є для вас вірним слугою Христа,
 
как и научи́лись от Епафра́са, возлю́бленного сотру́дника на́шего, ве́рного для вас служи́теля Христо́ва,

який і повідомив нас про вашу любов у Дусі.
 
кото́рый и извести́л нас о ва́шей любви́ в ду́хе.

Тому й ми від того дня, коли це почули, не перестаємо за вас молитися і просити, щоб ви сповнилися пізнанням Його волі в усякій мудрості й духовному розумінні;
 
Посему́ и мы с того́ дня, как о сём услы́шали, не перестаём моли́ться о вас и проси́ть, что́бы вы исполня́лись позна́нием во́ли Его́, во вся́кой прему́дрости и разуме́нии духо́вном,

щоб ви поводилися гідно Господа, аби догодити Йому в усьому, приносити плід кожною доброю справою та зростати в пізнанні Бога,
 
что́бы поступа́ли досто́йно Бо́га, во всём угожда́я Ему́, принося́ плод во вся́ком де́ле благо́м и возраста́я в позна́нии Бо́га,

зміцнюючись усякою силою — за могутністю Його слави, для всякої витривалості та терпеливості. З радістю
 
укрепля́ясь вся́кою си́лою по могу́ществу сла́вы Его́, во вся́ком терпе́нии и великоду́шии с ра́достью,

дякуймо Отцеві, Який знайшов нас гідними частки в спадщині святих у світлі.
 
благодаря́ Бо́га и Отца́, призва́вшего нас к уча́стию в насле́дии святы́х во све́те,

Він визволив нас від влади темряви та переніс до Царства Свого улюбленого Сина,
 
изба́вившего нас от вла́сти тьмы и вве́дшего в Ца́рство возлю́бленного Сы́на Своего́,

в Якому маємо викуплення [Його кров’ю], прощення гріхів.
 
в Кото́ром мы име́ем искупле́ние Кро́вию Его́ и проще́ние грехо́в,

Він — образ невидимого Бога, первородний усього творіння.
 
Кото́рый есть о́браз Бо́га неви́димого, рождённый пре́жде вся́кой тва́ри;

У Ньому створене все, що на небі й на землі, — видиме й невидиме, — чи престоли, чи панування, чи начала, чи влади, — усе через Нього і для Нього створене.
 
и́бо Им со́здано всё, что на небеса́х и что на земле́, ви́димое и неви́димое: престо́лы ли, госпо́дства ли, нача́льства ли, вла́сти ли, — всё Им и для Него́ со́здано;

Він — раніш усього, і все існує в Ньому.
 
и Он есть пре́жде всего́, и всё Им стои́т.

Він є Головою тіла — Церкви. Він — початок, первонароджений з мертвих, щоб у всьому Він мав першість.
 
И Он есть глава́ те́ла Це́ркви; Он — нача́ток, пе́рвенец из мёртвых, дабы́ име́ть Ему́ во всём пе́рвенство,

Тому що Бог уподобав, аби в Ньому перебувала вся повнота,
 
и́бо благоуго́дно бы́ло Отцу́, что́бы в Нём обита́ла вся́кая полнота́,

щоби через Нього примирити із Собою все, примирити кров’ю Його хреста, — і земне, і небесне.
 
и что́бы посре́дством Его́ примири́ть с Собо́ю всё, умиротвори́в че́рез Него́, Кро́вию креста́ Его́, и земно́е и небе́сное.

І вас, які колись були відчужені, непримиренні розумом у лукавих ділах,
 
И вас, бы́вших не́когда отчуждёнными и врага́ми, по расположе́нию к злым дела́м,

нині примирив Він смертю тіла Своєї плоті, щоби зробити вас святими, непорочними й невинними перед Собою, —
 
ны́не примири́л в те́ле Пло́ти Его́, сме́ртью Его́, что́бы предста́вить вас святы́ми и непоро́чными и непови́нными пред Собо́ю,

якщо лише перебуваєте у вірі, тверді й непохитні, утверджені в надії Радісної Звістки, яку ви почули і яка була проповідувана між усім творінням, котре є під небом, і якої я, Павло, став служителем.
 
е́сли то́лько пребыва́ете тверды́ и непоколеби́мы в ве́ре и не отпада́ете от наде́жды благовествова́ния, кото́рое вы слы́шали, кото́рое возвещено́ всей тва́ри поднебе́сной, кото́рого я, Па́вел, сде́лался служи́телем.

Тепер я радію в моїх стражданнях за вас і доповнюю недостатність Христових страждань у моєму тілі задля Його тіла, яким є Церква.
 
Ны́не ра́дуюсь в страда́ниях мои́х за вас и восполня́ю недоста́ток в пло́ти мое́й скорбе́й Христо́вых за Те́ло Его́, кото́рое есть Це́рковь,

Я став її служителем за Божим дорученням, яке було дане мені щодо вас, аби виконати Боже Слово, —
 
кото́рой сде́лался я служи́телем по домострои́тельству Бо́жию, вве́ренному мне для вас, что́бы испо́лнить сло́во Бо́жие,

таємницю, заховану від віків і поколінь, а тепер відкриту Його святим.
 
та́йну, сокры́тую от веко́в и родо́в, ны́не же откры́тую святы́м Его́,

Бог забажав показати їм, яке багатство слави є в цій таємниці між язичниками, — тобто Христос у вас, надія слави!
 
Кото́рым благоволи́л Бог показа́ть, како́е бога́тство сла́вы в та́йне сей для язы́чников, кото́рая есть Христо́с в вас, упова́ние сла́вы,

Його ми проповідуємо, переконуючи кожну людину й навчаючи кожну людину з усією мудрістю, аби зробити кожну людину досконалою в [Ісусі] Христі.
 
Кото́рого мы пропове́дуем, вразумля́я вся́кого челове́ка и науча́я вся́кой прему́дрости, что́бы предста́вить вся́кого челове́ка соверше́нным во Христе́ Иису́се;

І для цього я відчайдушно працюю, борючись Його силою, яка могутньо діє в мені.
 
для чего́ я и тружу́сь и подвиза́юсь си́лою Его́, де́йствующею во мне могу́щественно.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.