3 Івана 1 глава

Третє соборне послання св. апостола Івана
Українська Біблія. Турконяк → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Старець — улюбленому Гаєві, якого я насправді люблю.
 
Старець — Гайові любому, котрого люблю істино.

Любий, молюся, щоб тобі добре велося в усьому і щоб ти був здоровий, як добре ведеться твоїй душі.
 
Любий, молю ся, щоб у всьому добре тобі вело ся, і ти здоров був, яко ж добре ведеть ся душі твоїй.

Бо я дуже зрадів, коли прийшли брати й засвідчили про твою правду: як ти живеш у правді.
 
Вельми бо зрадїв я, коли прийшли брати, і сьвідкували про твою правду, яко ж ти в правдї ходиш.

Більшої радості не маю від тієї, аби чути, що мої діти живуть у правді.
 
Більшої радости над сю не маю, щоб чути, що дїти мої в правдї ходять.

Любий, ти правильно робиш, що працюєш для братів і, зокрема, для чужинців.
 
Любий, ти вірно робиш, коли що робиш для братів і для постороннїх,

Вони засвідчили твою любов перед Церквою. Добре зробиш, коли їх випровадиш так, як Богові до вподоби.
 
котрі сьвідкували про твою любов перед церквою; добре ти зробиш, одпровадивши їх достойно перед Богом.

Адже вони вийшли на діло задля [Його] Імені, нічого не беручи від язичників.
 
Вони бо ради імени Його вийшли, нїчого не прийнявши від поган;

Тому ми повинні таких приймати, щоби стати співпрацівниками істини.
 
тим то мусимо приймати таких, щоб бути помічниками правдї.

Я написав до Церкви, але Діотреф, який любить бути першим у них, нас не приймає.
 
Писав я церкві; тільки Диотреф, що побиваєть ся за старшуваннєм, не приймає нас.

Тому, коли прийду, згадаю про його вчинки, які він робить, докоряючи нам лихими словами. Та й цим не задовольняється, але і сам братів не приймає, і тим, хто хоче приймати, забороняє та викидає з Церкви.
 
Тим, коли прийду, згадаю про його дїла, що робить, докоряючи нас лихими словами; і не доволен тим, нї сам не приймає братів, і боронить тим, що хочуть, і з церкви виганяє.

Любий, не наслідуй зло, але добро. Хто робить добро, той від Бога, а хто чинить зло, не бачив Бога.
 
Любий, не повертай за лихим, а за добрим. Хто добре робить, (той) від Бога, хто ж лихе робить, (той) не бачив Бога.

Про Димитрія свідчать усі, і сама правда. І ми свідчимо, а ви знаєте, що наше свідчення правдиве.
 
Про Димитрия сьвідковано од усїх, і від самої правди; і ми також сьвідкуємо, а знаєте, що сьвідченнє наше правдиве.

Багато мав я тобі написати, але не хочу чорнилом і пером.
 
Багацько мав я писати, тільки не хочу чернилом та пером тобі писати;

Сподіваюся невдовзі побачити тебе й говорити з уст в уста.
 
надїю ся ж незабаром бачити тебе, то й устно поговоримо.

Мир тобі! Вітають тебе друзі. Вітай друзів поіменно. [Амінь].
 
Впокій тобі. Витають тебе други. Витай другів по імени.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.