Исход 1 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Подстрочник Винокурова → Толкования Августина

Подстрочник Винокурова

1
Ταῦτα Эти 5023 D-NPN
τὰ   3588 T-NPN
ὀνόματα имена 3686 N-NPN
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
τῶν   3588 T-GPM
εἰσπεπορευμένων входящих 1531 V-RPPGP
εἰς в 1519 PREP
Αἴγυπτον Египет 125 N-ASF
ἅμα одновременно 260 ADV
Ιακωβ Иакову 2384 N-PRI
τῷ   3588 T-DSM
πατρὶ отцу 3962 N-DSM
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
πανοικίᾳ дом   N-NSF
αὐτῶν их 846 D-GPM
εἰσήλθοσαν· вошедший: 1525 V-AAI-3P
2
Ρουβην, Рувин, 4502 N-PRI
Συμεων, Симеон, 4826 N-PRI
Λευι, Левий, 3017 N-PRI
Ιουδας, Иуда, 2455 N-PRI
3
Ισσαχαρ, Иссахар, 2466 N-PRI
Ζαβουλων Завулон 2194 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Βενιαμιν, Вениамин, 958 N-PRI
4
Δαν Дан 1154 N
καὶ и 2532 CONJ
Νεφθαλι, Неффалим,   N-ASM
Γαδ Гад 1045 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ασηρ. Асир. 768 N-PRI
5
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
δὲ же 1161 CONJ
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ἐν в 1722 PREP
Αἰγύπτῳ. Египте. 125 N-DSF
ἦσαν Были 1510 V-IAI-3P
δὲ же 1161 CONJ
πᾶσαι все 3956 A-NPF
ψυχαὶ ду́ши 5590 N-NPF
ἐξ от 1537 PREP
Ιακωβ Иакова 2384 N-PRI
πέντε пять 4002 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
ἑβδομήκοντα. семьдесят. 1440 A-NUI
6
ἐτελεύτησεν Скончался 5053 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
πάντες все 3956 A-NPM
οἱ   3588 T-NPM
ἀδελφοὶ братья 80 N-NPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσα всё 3956 A-NSF
  1510 T-NSF
γενεὰ поколение 1074 N-NSF
ἐκείνη. то. 1565 D-NSF
7
οἱ   3588 T-NPM
δὲ Же 1161 CONJ
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ηὐξήθησαν возросли 837 V-API-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐπληθύνθησαν были умножены 4129 V-API-3P
καὶ и 2532 CONJ
χυδαῖοι многие   A-NPM
ἐγένοντο сделались 1096 V-2ADI-3P
καὶ и 2532 CONJ
κατίσχυον укреплялись 2729 V-IAI-3P
σφόδρα очень 4970 ADV
σφόδρα, очень, 4970 ADV
ἐπλήθυνεν умножила 4129 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
αὐτούς. их. 846 P-APM
8
Ἀνέστη Встал 450 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
ἕτερος другой 2087 A-NSM
ἐπ᾽ над 1909 PREP
Αἴγυπτον, Египтом, 125 N-ASF
ὃς который 3739 R-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ᾔδει знал 1492 V-2LAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Ιωσηφ. Иосифа. 2501 N-PRI
9
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
τῷ   3588 T-DSN
ἔθνει народу 1484 N-DSN
αὐτοῦ его: 846 D-GSM
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
τὸ   3588 T-NSN
γένος род 1085 N-NSN
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
μέγα великое 3173 A-NSN
πλῆθος множество 4128 N-NSN
καὶ и 2532 CONJ
ἰσχύει имеет силу 2480 V-PAI-3S
ὑπὲρ более 5228 PREP
ἡμᾶς· нас; 2248 P-1AP
10
δεῦτε идите 1205 V-PAM-2P
οὖν итак 3767 CONJ
κατασοφισώμεθα перехитрим 2686 V-AAS-1P
αὐτούς, их, 846 P-APM
μήποτε чтобы не 3379 ADV-N
πληθυνθῇ были размножены 4129 V-APS-3S
καί, и, 2532 CONJ
ἡνίκα когда 2259 ADV
ἂν если 302 PRT
συμβῇ случится 4819 V-AAS-3S
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
πόλεμος, война, 4171 N-NSM
προστεθήσονται добавятся 4369 V-FPI-3P
καὶ и 2532 CONJ
οὗτοι эти 3778 D-NPM
πρὸς у 4314 PREP
τοὺς   3588 T-APM
ὑπεναντίους противников 5227 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκπολεμήσαντες пойдя войной [на]   V-AAP-NPM
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ἐξελεύσονται выйдут 1831 V-FDI-3P
ἐκ из 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς. земли́. 1093 N-GSF
11
καὶ И 2532 CONJ
ἐπέστησεν поставил 2186 V-AAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
ἐπιστάτας надзирателей 1988 N-APM
τῶν   3588 T-GPN
ἔργων, дел, 2041 N-GPN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
κακώσωσιν притесняли 2559 V-AAS-3P
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐν в 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
ἔργοις· делах; 2041 N-DPN
καὶ и 2532 CONJ
ᾠκοδόμησαν устроили 3618 V-AAI-3P
πόλεις города́ 4172 N-APF
ὀχυρὰς укреплённые   A-APF
τῷ   3588 T-DSM
Φαραω, фараону, 5328 N-PRI
τήν   3588 T-ASF
τε   5037 PRT
Πιθωμ Пифом   N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
Ραμεσση Рамесси   NSF
καὶ и 2532 CONJ
Ων, Он, 3739 N-PRI
который 1510 R-NSF
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
Ἡλίου Илии 2246 N-GSM
πόλις. город. 4172 N-NSF
12
καθότι Так, как 2530 ADV
δὲ же 1161 CONJ
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐταπείνουν, умаляли, 5013 V-IAI-3P
τοσούτῳ стольким 5118 A-DSM
πλείους более многочисленные 4119 A-NPMC
ἐγίνοντο делались 1096 V-IMI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἴσχυον усиливались 2480 V-IAI-3P
σφόδρα очень 4970 ADV
σφόδρα· очень; 4970 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἐβδελύσσοντο возненавидели 948 V-IMI-3P
οἱ   3588 T-NPM
Αἰγύπτιοι египтяне 124 A-NPM
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ. Израиля. 2474 N-PRI
13
καὶ И 2532 CONJ
κατεδυνάστευον притесняли 2616 V-IAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
Αἰγύπτιοι египтяне 124 A-NPM
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
βίᾳ с силой 970 N-DSF
14
καὶ и 2532 CONJ
κατωδύνων делали болезненной   V-IAI-3P
αὐτῶν их 846 D-GPM
τὴν   3588 T-ASF
ζωὴν жизнь 2222 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
ἔργοις делах 2041 N-DPN
τοῖς   3588 T-DPN
σκληροῖς, суровых, 4642 A-DPN
τῷ   3588 T-DSM
πηλῷ глине 4081 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
τῇ   3588 T-DSF
πλινθείᾳ кирпичах   N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσι всех 3956 A-DPN
τοῖς   3588 T-DPN
ἔργοις делах 2041 N-DPN
τοῖς   3588 T-DPN
ἐν на 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
πεδίοις, полях,   N-DPN
κατὰ согласно 2596 PREP
πάντα всем 3956 A-APN
τὰ   3588 T-APN
ἔργα, делам, 2041 N-APN
ὧν которым 3739 R-GPN
κατεδουλοῦντο порабощали 2615 V-IMI-3P
αὐτοὺς их 846 P-APM
μετὰ с 3326 PREP
βίας. силой. 970 N-GSF
15
Καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
τῶν   3588 T-GPM
Αἰγυπτίων египтян 124 A-GPM
ταῖς   3588 T-DPF
μαίαις повивальным бабкам   N-DPF
τῶν   3588 T-GPM
Εβραίων, евреев, 1445 N-GPM
τῇ   3588 T-DSF
μιᾷ одной 1520 A-DSF
αὐτῶν, [из] них, 846 D-GPM
которой 1510 R-DSF
ὄνομα имя 3686 N-NSN
Σεπφωρα, Сепфора,   N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-NSN
ὄνομα имя 3686 N-NSN
τῆς   3588 T-GSF
δευτέρας второй 1208 A-GSF
Φουα, Фуа,   N-NSM
16
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S
Ὅταν Когда 3752 CONJ
μαιοῦσθε принимаете роды   V-PAI-2P
τὰς   3588 T-APF
Εβραίας евреек   N-APF
καὶ и 2532 CONJ
ὦσιν будут 1510 V-PAS-3P
πρὸς чтобы 4314 PREP
τῷ   3588 T-DSN
τίκτειν, рожать, 5088 V-PAN
ἐὰν если 1437 COND
μὲν ведь 3303 PRT
ἄρσεν ребёнок мужского пола 730 N-NASN
ᾖ, будет, 1510 V-PAS-3S
ἀποκτείνατε убьёте 615 V-AAD-2P
αὐτό, его, 846 D-ASN
ἐὰν если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
θῆλυ, ребёнок женского пола, 2338 A-NSN
περιποιεῖσθε сохраните   V-PMPD-2P
αὐτό. его. 846 D-ASN
17
ἐφοβήθησαν Устрашились 5399 V-AOI-3P
δὲ же 1161 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
μαῖαι повивальные бабки   N-NPF
τὸν   3588 T-ASM
θεὸν Бога 2316 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐποίησαν сделали 4160 V-AAI-3P
καθότι так, как 2530 ADV
συνέταξεν приказал 4929 V-AAI-3S
αὐταῖς им 846 P-DPF
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
Αἰγύπτου, Египта, 125 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐζωογόνουν рождались 2225 V-IAI-3P
τὰ   3588 T-APN
ἄρσενα. мужского пола. 730 A-ASM
18
ἐκάλεσεν Призвал 2564 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
τὰς   3588 T-APF
μαίας повивальных бабок   N-APF
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐταῖς им: 846 P-DPF
Τί Что́ [есть] 5100 I-ASN
ὅτι что 3754 CONJ
ἐποιήσατε вы сделали 4160 V-AAI-2P
τὸ   3588 T-ASN
πρᾶγμα дело 4229 N-ASN
τοῦτο это 5124 D-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐζωογονεῖτε рождаются 2225 V-IAI-2P
τὰ   3588 T-APN
ἄρσενα мужского пола? 730 A-ASM
19
εἶπαν Сказали 3004 V-2AAI-3P
δὲ же 1161 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
μαῖαι повивальные бабки   N-NPF
τῷ   3588 T-DSM
Φαραω фараону: 5328 N-PRI
Οὐχ Не 3756 PRT-N
ὡς как 5613 ADV
γυναῖκες женщины 1135 N-NPF
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
αἱ   3588 T-NPF
Εβραῖαι, еврейки,   N-NPF
τίκτουσιν рождают 5088 V-PAI-3P
γὰρ ведь 1063 CONJ
πρὶν прежде 4250 ADV
чем 1510 PRT
εἰσελθεῖν войти 1525 V-2AAN
πρὸς к 4314 PREP
αὐτὰς ним 846 P-APF
τὰς   3588 T-APF
μαίας· повивальным бабкам;   N-APF
καὶ и 2532 CONJ
ἔτικτον. рождались. 5088 V-IAI-3P
20
εὖ Доброе 2095 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἐποίει делал 4160 V-IAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ταῖς   3588 T-DPF
μαίαις, повивальным бабкам,   N-DPF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπλήθυνεν умножался 4129 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
λαὸς народ 2992 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἴσχυεν усиливался 2480 V-IAI-3S
σφόδρα. очень. 4970 ADV
21
ἐπειδὴ Так как 1894 CONJ
ἐφοβοῦντο боялись 5399 V-INI-3P
αἱ   3588 T-NPF
μαῖαι повивальные бабки   N-NPF
τὸν   3588 T-ASM
θεόν, Бога, 2316 N-ASM
ἐποίησαν они сделали 4160 V-AAI-3P
ἑαυταῖς себе 1438 F-2DPF
οἰκίας. дома́. 3614 N-APF
22
συνέταξεν Приказал 4929 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Φαραω фараон 5328 N-PRI
παντὶ всему 3956 A-DSM
τῷ   3588 T-DSM
λαῷ народу 2992 N-DSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Πᾶν Всякого 3956 A-NSM
ἄρσεν, ребёнка мужского пола, 730 N-NASN
который 3588 R-NSN
ἐὰν если 1437 COND
τεχθῇ родится 5088 V-APS-3S
τοῖς   3588 T-DPM
Εβραίοις, евреям, 1445 N-DPM
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ποταμὸν реку 4215 N-ASM
ῥίψατε· бросайте; 4496 V-AAD-2P
καὶ а 2532 CONJ
πᾶν всякого 3956 A-ASN
θῆλυ, ребёнка женского пола, 2338 A-ASN
ζωογονεῖτε сохраняйте в живых 2225 V-PAI-2P
αὐτό. его. 846 D-ASN

Толкования Августина

Стих 14

Мы были выведены из Египта, где под видом фараона служили дьяволу, где занимались кирпичным ремеслом среди житейских страстей и творили их с большим усердием. Но Христос призвал нас как делателей кирпичей: Придите ко Мне, все труждающиеся и обремененные (28 Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас; Мф 11:28). Мы были выведены оттуда, пройдя через крещение, словно через Красное море, Красное потому, что освящено кровью Христа, когда умерли все наши враги, которые нас преследовали, то есть после уничтожения всех наших грехов.

Трактат на Евангелие от Иоанна, Cl.0278,28.9.21

Стих 15

Обычно, когда рассуждают о лжи повивальных бабок, когда они обманули фараона, чтобы не убивать новорожденных израильских младенцев мужского пола, говоря, что, мол, еврейские женщины рожают не так, как египетские, имеют обыкновение спрашивать, была ли эта ложь одобрена Божественным суждением, поскольку написано, что Бог сделал добро повивальным бабкам; но неизвестно, из милосердия ли Он простил ложь или считал, что сама ложь достойна награды. Одно дело совершали повивальные бабки, сохраняя жизнь младенцам, другое — говоря ложь фараону. Сохранение жизни было делом милосердия, но ложью этой они пользовались для своего блага, чтобы не наказал их фараон, что не похвально, но простительно.Мне кажется, что поэтому не дано права лгать тем, о которых сказано: И в устах их нет лукавства (5 и в устах их нет лукавства; они непорочны пред престолом Божиим. Откр 14:5). Ведь жизнь некоторых людей находится очень далеко от жизни святых, если она имеет эти грехи лжи; они живут сами собой, в соответствии с природной склонностью, особенно, если они еще не научились ожидать Божественные небесные благодеяния, но заняты земными делами. А те, кто живут так, что, как говорит апостол, их жительство на небесах1 , я не считаю, что они должны подлаживать свой язык по примеру повивальных бабок, чтобы выразить правду и избежать лжи. Но более подробно этот вопрос нужно рассмотреть на других примерах из Писания.

Вопросы на Семикнижие,Сl. 0270, 2.Quaest.Exodi.l.2.

Примечания

  • 1 — Cр.20 Наше же жительство — на небесах, откуда мы ожидаем и Спасителя, Господа нашего Иисуса Христа, Флп 3:20

***

Ложь часто бывает для чьего-либо спасения или благополучия, не для зла, а из милосердия, как, например, в Исходе, ложь тех повивальных бабок, которые сообщили фараону неправду, чтобы не убивали сынов Израиля. Однако достойно похвалы не само деяние, но природная склонность, так как тот, кто лжет только таким образом, однажды удостоится освобождения от всякой лжи.

Источник: Изъяснения Псалмов, Cl. 0283, SL38.5.7.12.

Стих 20

Бог вознаградил повивальных бабок Но как было написано, Господь делал добро еврейским повивальным бабкам и Раав, иерихонской блуднице1. Это было сделано не потому, что они солгали, но так как были сострадательны к людям Божиим. Итак, их вознаградили не за лукавство, но за благое намерение, благость разума, а не греховность лжи.

О лжи 15.32,CSEL 41:512.

Примечания

  • 1 — См. Нав 2, 25 В то время Иисус поклялся и сказал: проклят пред Господом тот, кто восставит и построит город сей Иерихон; на первенце своем он положит основание его и на младшем своем поставит врата его. [Так и сделал Азан, родом из Вефиля: он на Авироне, первенце своем, основал его и на меньшем, спасенном, поставил ворота его.] Нав 6:25



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.