1 Фессалоникийцам 4 глава

Первое послание к Фессалоникийцам апостола Павла
Подстрочник Винокурова → Комментарии Баркли

Подстрочник Винокурова

1
Λοιπὸν [В] остальном 3063 A-ASN
οὖν, итак, 3767 CONJ
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
ἐρωτῶμεν просим 2065 V-PAI-1P
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
καὶ и 2532 CONJ
παρακαλοῦμεν увещаем 3870 V-PAI-1P
ἐν в 1722 PREP
κυρίῳ Господе 2962 N-DSM
Ἰησοῦ, Иисусе, 2424 N-DSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
καθὼς как 2531 ADV
παρελάβετε вы переняли 3880 V-2AAI-2P
παρ᾽ от 3844 PREP
ἡμῶν нас 2257 P-1GP
τὸ  3588 T-ASN
πῶς как 4459 ADV
δεῖ надлежит 1163 V-PAI-3S
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
περιπατεῖν ходить 4043 V-PAN
καὶ и 2532 CONJ
ἀρέσκειν угождать 700 V-PAN
θεῷ, Богу, 2316 N-DSM
καθὼς как 2531 ADV
καὶ и 2532 CONJ
περιπατεῖτε, хо́дите, 4043 V-PAI-2P
ἵνα чтобы 2443 CONJ
περισσεύητε вы изобиловали 4052 V-PAS-2P
μᾶλλον. более. 3123 ADV
2
οἴδατε Знаете 1492 V-RAI-2P
γὰρ ведь 1063 CONJ
τίνας какие 5100 I-APF
παραγγελίας увещания 3852 N-APF
ἐδώκαμεν мы дали 1325 V-AAI-1P
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
διὰ через 1223 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
Ἰησοῦ. Иисуса. 2424 N-GSM
3
τοῦτο Это 5124 D-NSN
γάρ ведь 1063 CONJ
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
θέλημα воля 2307 N-NSN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
 3588 T-NSM
ἁγιασμὸς освящение 38 N-NSM
ὑμῶν, ваше, 5216 P-2GP
ἀπέχεσθαι удерживаться 567 V-PMN
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς  3588 T-GSF
πορνείας, блуда, 4202 N-GSF
4
εἰδέναι [чтобы] знал 1492 V-RAN
ἕκαστον каждый 1538 A-ASM
ὑμῶν [из] вас 5216 P-2GP
τὸ  3588 T-ASN
ἑαυτοῦ своим 1438 F-3GSM
σκεῦος сосудом 4632 N-ASN
κτᾶσθαι обладать 2932 V-PNN
ἐν в 1722 PREP
ἁγιασμῷ освящении 38 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
τιμῇ, чести, 5092 N-DSF
5
μὴ не 3361 PRT-N
ἐν в 1722 PREP
πάθει чувстве 3806 N-DSN
ἐπιθυμίας страсти 1939 N-GSF
καθάπερ подобно тому как 2509 ADV
καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-NPN
ἔθνη язычники 1484 N-NPN
τὰ  3588 T-NPN
μὴ не 3361 PRT-N
εἰδότα знающие 1492 V-RAP-NPN
τὸν  3588 T-ASM
θεόν, Бога, 2316 N-ASM
6
τὸ  3588 T-ASN
μὴ не 3361 PRT-N
ὑπερβαίνειν преступать 5233 V-PAN
καὶ и 2532 CONJ
πλεονεκτεῖν обманывать 4122 V-PAN
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
πράγματι деле 4229 N-DSN
τὸν  3588 T-ASM
ἀδελφὸν брата 80 N-ASM
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM
διότι потому что 1360 CONJ
ἔκδικος взыскателен 1558 A-NSM
κύριος Господь 2962 N-NSM
περὶ за 4012 PREP
πάντων всё 3956 A-GPM
τούτων, это, 5130 D-GPM
καθὼς как 2531 ADV
καὶ и 2532 CONJ
προείπαμεν мы прежде сказали 4302 V-2AAI-1P
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
καὶ и 2532 CONJ
διεμαρτυράμεθα. засвидетельствовали. 1263 V-ADI-1P
7
οὐ Не 3739 PRT-N
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐκάλεσεν призвал 2564 V-AAI-3S
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἐπὶ к 1909 PREP
ἀκαθαρσίᾳ нечистоте 167 N-DSF
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ἁγιασμῷ. освящение. 38 N-DSM
8
τοιγαροῦν Следовательно 5105 PRT
 3588 T-NSM
ἀθετῶν отвергающий 114 V-PAP-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἄνθρωπον человека 444 N-ASM
ἀθετεῖ отвергает 114 V-PAI-3S
ἀλλὰ но 235 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
θεὸν Бога 2316 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
[καὶ] и 2532 CONJ
διδόντα Дающего 1325 V-PAP-ASM
τὸ  3588 T-ASN
πνεῦμα Духа 4151 N-ASN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
τὸ  3588 T-ASN
ἅγιον Святого 40 A-ASN
εἰς в 1519 PREP
ὑμᾶς. вас. 5209 P-2AP
9
Περὶ О 4012 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τῆς  3588 T-GSF
φιλαδελφίας братолюбии 5360 N-GSF
οὐ не 3739 PRT-N
χρείαν нужду 5532 N-ASF
ἔχετε имеете 2192 V-PAI-2P
γράφειν писать 1125 V-PAN
ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP
αὐτοὶ сами 846 P-NPM
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
θεοδίδακτοί богоученые 2312 A-NPM
ἐστε есть 1510 V-PAI-2P
εἰς чтобы 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἀγαπᾶν любить 25 V-PAN
ἀλλήλους· друг друга; 240 C-APM
10
καὶ и 2532 CONJ
γὰρ ведь 1063 CONJ
ποιεῖτε делаете 4160 V-PAI-2P
αὐτὸ это 846 P-ASN
εἰς для 1519 PREP
πάντας всех 3956 A-APM
τοὺς  3588 T-APM
ἀδελφοὺς братьев 80 N-APM
[τοὺς]  3588 T-APM
ἐν во 1722 PREP
ὅλῃ всей 3650 A-DSF
τῇ  3588 T-DSF
Μακεδονίᾳ. Македонии. 3109 N-DSF
παρακαλοῦμεν Просим 3870 V-PAI-1P
δὲ же 1161 CONJ
ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
περισσεύειν изобиловать 4052 V-PAN
μᾶλλον, более, 3123 ADV
11
καὶ и 2532 CONJ
φιλοτιμεῖσθαι любить честь 5389 V-PNN
ἡσυχάζειν быть спокойными 2270 V-PAN
καὶ и 2532 CONJ
πράσσειν делать 4238 V-PAN
τὰ  3588 T-APN
ἴδια собственное 2398 A-APN
καὶ и 2532 CONJ
ἐργάζεσθαι работать 2038 V-PNN
ταῖς  3588 T-DPF
[ἰδίαις] собственными 2398 A-DPF
χερσὶν руками 5495 N-DPF
ὑμῶν, вашими, 5216 P-2GP
καθὼς как 2531 ADV
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
παρηγγείλαμεν, мы приказали, 3853 V-AAI-1P
12
ἵνα чтобы 2443 CONJ
περιπατῆτε вы ходили 4043 V-PAS-2P
εὐσχημόνως благообразно 2156 ADV
πρὸς у 4314 PREP
τοὺς которых 3588 T-APM
ἔξω вне 1854 ADV
καὶ и 2532 CONJ
μηδενὸς ни [в] чём 3367 A-GSN-N
χρείαν нужду 5532 N-ASF
ἔχητε. будете иметь. 2192 V-PAS-2P
13
Οὐ Не 3739 PRT-N
θέλομεν желаем 2309 V-PAI-1P
δὲ же 1161 CONJ
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἀγνοεῖν, не знающими [оставить], 50 V-PAN
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
περὶ о 4012 PREP
τῶν  3588 T-GPM
κοιμωμένων, спящих, 2837 V-PPP-GPM
ἵνα чтобы 3363 CONJ
μὴ не 3363 PRT-N
λυπῆσθε печалились вы 3076 V-PPS-2P
καθὼς как 2531 ADV
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
λοιποὶ остальные 3062 A-NPM
οἱ  3588 T-NPM
μὴ не 3361 PRT-N
ἔχοντες имеющие 2192 V-PAP-NPM
ἐλπίδα. надежду. 1680 N-ASF
14
εἰ Если 1487 COND
γὰρ ведь 1063 CONJ
πιστεύομεν верим 4100 V-PAI-1P
ὅτι что 3754 CONJ
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
ἀπέθανεν умер 599 V-2AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἀνέστη, воскрес, 450 V-2AAI-3S
οὕτως так 3779 ADV
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τοὺς  3588 T-APM
κοιμηθέντας усопших 2837 V-APP-APM
διὰ через 1223 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
ἄξει приведёт 71 V-FAI-3S
σὺν с 4862 PREP
αὐτῷ. Ним. 846 P-DSM
15
Τοῦτο Это 5124 D-ASN
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
λέγομεν говорим 3004 V-PAI-1P
ἐν в 1722 PREP
λόγῳ слове 3056 N-DSM
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
ὅτι что 3754 CONJ
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
οἱ  3588 T-NPM
ζῶντες живущие 2198 V-PAP-NPM
οἱ  3588 T-NPM
περιλειπόμενοι остающиеся 4035 V-POP-NPM
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
παρουσίαν пришествие 3952 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
φθάσωμεν опередим 5348 V-AAS-1P
τοὺς  3588 T-APM
κοιμηθέντας· усопших; 2837 V-APP-APM
16
ὅτι потому что 3754 CONJ
αὐτὸς Сам 846 P-NSM
 3588 T-NSM
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
κελεύσματι, приказании, 2752 N-DSN
ἐν в 1722 PREP
φωνῇ голосе 5456 N-DSF
ἀρχαγγέλου архангела 743 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
σάλπιγγι трубе 4536 N-DSF
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
καταβήσεται сойдёт 2597 V-FDI-3S
ἀπ᾽ с 575 PREP
οὐρανοῦ, неба, 3772 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
νεκροὶ мёртвые 3498 A-NPM
ἐν во 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
ἀναστήσονται воскреснут 450 V-FMI-3P
πρῶτον, сначала, 4412 ADV-S
17
ἔπειτα затем 1899 ADV
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
οἱ  3588 T-NPM
ζῶντες живущие 2198 V-PAP-NPM
οἱ  3588 T-NPM
περιλειπόμενοι остающиеся 4035 V-POP-NPM
ἅμα вместе 260 ADV
σὺν с 4862 PREP
αὐτοῖς ними 846 P-DPM
ἁρπαγησόμεθα будем схвачены 726 V-2FPI-1P
ἐν в 1722 PREP
νεφέλαις облаках 3507 N-DPF
εἰς на 1519 PREP
ἀπάντησιν встречу 529 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
εἰς на 1519 PREP
ἀέρα· воздух; 109 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
οὕτως так 3779 ADV
πάντοτε всегда 3842 ADV
σὺν с 4862 PREP
κυρίῳ Господом 2962 N-DSM
ἐσόμεθα. будем. 1510 V-FDI-1P
18
Ὥστε Так что 5620 CONJ
παρακαλεῖτε утешайте 3870 V-PAM-2P
ἀλλήλους друг друга 240 C-APM
ἐν в 1722 PREP
τοῖς  3588 T-DPM
λόγοις словах 3056 N-DPM
τούτοις. этих. 5125 D-DPM

Комментарии Баркли

ПРИЗЫВ К ЧИСТОТЕ (1Фес 4:1−8)

Может показаться странным, что Павел уделил столько времени, чтобы внушать членам христианской общины необходимость соблюдать половую чистоту, но надо помнить два момента. Во-первых, фессалоникийцы только что приобщились христианской веры, а пришли они из общества, в котором вообще не были известны такие добродетели, как воздержание и целомудрие; да и жили они в гуще такого общества, зараза которая постоянно угрожала им. Было им очень трудно отвыкнуть от того, что они так долго считали совершенно естественным. Во-вторых, никогда прежде клятвы супружеской верности не значили так мало, а разводы не были так ужасно просты, как в то время. Фраза, переведенная как «чтобы каждый из вас умел соблюдать свой сосуд в святости и чести», может быть переведена еще и так: «чтобы каждый из вас обладал своей женой в святости и чести».

Среди иудеев брак, теоретически, пользовался особым почетом. Говорили, что иудей должен лучше умереть, чем совершить убийство, идолопоклонство или прелюбодеяние. Но на практике процедура развода была до ужаса проста. В законе было сказано, что муж может развестись со своей женой, если «она не найдет благоволения в глазах его», потому что он «находит в ней что-нибудь противное». Трудность заключалась в том, чтобы определить, что такое «противное». Строгие раввины ограничивали это единственно супружеской неверностью, но существовало и более свободное толкование, расширявшее его настолько, что оно включало такое, как испорченный обед, если, например, жена положила в пищу слишком много соли; если женщина расхаживала в общественных местах с непокрытой головой; если говорила с мужчинами на улице; если говорила в присутствии мужа неуважительно о его родителях; если она была сварливой женщиной (то есть, если ее голос был слышен в соседнем доме). Как и следовало ожидать, предпочтение отдавали более широкому толкованию.

В Риме за первые 520 лет республики не было ни одного случая развода, а во времена империи развод стал делом каприза. Римский философ-стоик Сенека сказал: «Женщины выходили замуж, чтобы развестись, и разводились, чтобы выйти замуж». В Риме годы назывались по именам консулов, а говорили, что некоторые дамы благородного происхождения определяли годы по именам своих мужей. Крупный римский сатирик Ювенал приводит случай одной женщины, у которой в течение пяти лет было восемь мужей. Мораль, таким образом, умерла.

В древней Греции мораль уже всегда была вопиющей. Когда-то великий афинский оратор Демосфен писал: «У нас есть куртизанки для наслаждения, наложницы для сожительства и жены, которые рождают нам законных детей и заботятся о нашем хозяйстве». Если человек материально обеспечивал свою жену и свою семью, в его внебрачных связях не видели ничего предосудительного.

В этом отрывке Павел обращается как раз к мужчинам и женщинам, пришедшими из такого общества. То, что многим может показаться само собой разумеющимся в свете христианской жизни, для них было чем-то поразительно новым.

Наряду с другим, христианство сделало одну важную вещь — оно сформулировало новый кодекс отношений между мужчиной и женщиной; христианство является поборником чистоты и хранителем домашнего очага. В наше время это снова надо подчеркивать, потому что в нормах половых отношений произошли радикальные изменения.

В книге «Во что я верю», сборнике кредо выдающихся мужчин и женщин, Кингсли Мартин пишет: «Когда женщины эмансипируются и начинают сами зарабатывать себе на жизнь, и могут сами решать иметь или не иметь детей, брачные обычаи неизбежно должны измениться. Один экономист сказал мне, что противозачаточные средства — самое важное после изобретения огня событие. По существу он был прав, потому что это в корне меняет взаимоотношения полов, на которых строится семейная жизнь. В результате в наше время появился новый кодекс взаимоотношения полов; исчезла старая «мораль», смотревшая сквозь пальцы на половую неразборчивость мужчин и наказывавшая женскую неверность пожизненным бесчестьем или даже, в некоторых пуританских культурах, жестокой смертью. Новый кодекс стремится к тому, чтобы считалось общепринятым, что мужчины и женщины могут жить вместе, как они хотят, но требует, чтобы они вступали в брак, если они хотят иметь детей».

Новая мораль — это современенный вариант старой аморальности. В современном мире, например, как и тогда в Фессалонике, крайне необходимо поставить перед мужчинами и женщинами бескомпромиссные требования христианской морали «ибо призвал нас Бог не к нечистоте, но к святости».

НЕОБХОДИМОСТЬ КАЖДОДНЕВНОЙ РАБОТЫ (1Фес 4:9−12)

Этот отрывок начинается с похвалы, а заканчивается предостережением, и это предостережение сталкивает нас со сложившимся тогда положением.

Павел призывает фессалоникийцев сохранять спокойствие, заниматься своим делом и продолжать работать своими собственными руками. Проповедь второго пришествия вызвала в Фессалониках странную и неудобную ситуацию. Многие фессалоникийцы забросили ежедневные дела и пребывали в возбужденном ожидании второго пришествия, выводя из душевного равновесия себя и всех других. Нарушилось нормальное течение будничной жизни, поскольку многие перестали зарабатывать себе на пропитание. Видя такое положение дел, Павел дает им практический совет.

1. Он говорит им, что лучше всего будет, если Иисус Христос, придя, найдет их спокойными, трудолюбиво и заботливо выполняющими свою будничную работу. Один крупный богослов имел привычку говорить: «Сегодня я читаю лекцию; завтра я должен посетить заседание комитета; в воскресенье я должен читать проповедь; когда-то я должен умереть. Ну вот, давайте тогда делать каждое дело, которое надвигается на нас, как можно лучше». Мысль о том, что однажды придет Христос, что жизнь такой, какой ее знаем мы, прекратится — это не причина для того, чтобы перестать работать; напротив, поэтому надо работать еще интенсивнее и еще вернее. Это не истерическое и бесполезное ожидание, а спокойная и полезная работа, которая и явится человеку пропуском в Царствие Небесное.

2. Он говорит им, что бы ни случилось, они должны демонстрировать неверующим христианство прилежанием и красотой своей жизни. Продолжать так, как они жили до сих пор, позволить их так называемому христианству превратить их в ненужных и бесполезных граждан — это попросту значит навлечь на христианство дурную славу. И этим Павел затрагивает поразительную истину. Дерево узнается по его плодам, а религия — по людям, которых она создает. Лучший способ показать, что христианство — лучшая из всех религий, заключается в том, чтобы показать, что оно создает самых хороших людей. Когда мы, христиане, демонстрируем другим, что христианство создает лучших рабочих, вернейших друзей, самых добрых мужчин и женщин — вот тогда мы действительно проповедуем. Внешний мир может быть никогда не придет в церковь, чтобы послушать проповедь, но он видит нас каждый день за пределами церкви, и вот наши жизни и должны быть проповедями, чтобы привести людей ко Христу.

3. Он говорит, чтобы они стремились к независимости и никогда не становились прихлебателями у благотворительности. Поведение братьев в Фессалониках привело к тому, что их должны были содержать другие. В христианстве есть определенная парадоксальность: долг христианина заключается в том, чтобы помогать другим, потому что многие, без всякой их вины, не могут достичь подобной независимости; а с другой стороны его долг заключается в том, чтобы помогать себе. Его долг — не брать у общества, но давать обществу. У христиан есть прекрасная благотворительность, которая находит радость в том, чтобы давать, и гордая независимость, которая не желает принимать, пока их руки могут обеспечить их потребности.

О ТЕХ, КТО УМЕР (1Фес 4:13−18)

Учение о втором пришествии вызвало еще одну проблему у фессалоникийцев. Они ждали скорого второго пришествия; они полагали, что сами еще будут живы к тому времени, когда оно наступит, но их волновала судьба тех христиан, которые уже умерли. Они не могли быть уверены в том, что те, кто уже умер, разделит с ними славу того дня, который должен был скоро наступить. На это Павел отвечает, что и живущие и умершие обретут одинаковую славу.

Он говорит им, чтобы они не скорбели, как те люди, у которых нет надежды. Перед лицом смерти язычники испытывали только отчаяние. Они встречали ее с мрачной покорностью и в полной беспомощности. Отец трагедии Эсхил писал: «Для умершего нет воскресения». Древнегреческий поэт Феокрит вторил ему: «Надежда есть для тех, кто жив, а для тех же, кто умер — нет надежды». Выдающийся римский лирик Катулл писал: «Лишь свет наш померкнет мгновенный, ждет нас одна непробудная ночь». На надгробных камнях они писали: «Меня не было; я стал; меня нет; мне безразлично». Одно из самых печальных писем-папирусов, дошедших до нас, гласит: «Ирина Таоннофрису и Филону, утешьтесь. Я так жалела усопшего и так рыдала о нем, как о Дидимасе. Все необходимое было сделано и мной и моими — Эпафродитом, Термуфионом, Филионом, Аполлонием и Плантасом. И все же против такого ничего сделать нельзя. Так что утешайте вы друг друга».

Павел излагает здесь великий принцип. Человек, живший и умерший во Христе и сейчас во Христе, даже в смерти, и он воскреснет с Ним. Между Христом и любящим Его человеком устанавливаются отношения, которые ничто не может разрушить; отношения, которые перешагивают через смерть. Потому что Христос умер и воскрес, человек, который един со Христом, воскреснет снова.

Павел рисует поэтическую картину того дня, когда придет Христос. Это попытка описать неописуемое. Во второе Свое пришествие Христос сойдет с небес на землю. По слову Его команды голос архангела и труба Божия разбудят мертвых, а потом равно и умершие и живые будут восхищены на колесницах облаков, чтобы встретить Христа и потом они будут навечно с их Господом. Не надо понимать видение в буквальном смысле. Важны не детали; важно, что христианин и в жизни и в смерти во Христе, и что этот союз ничто не может разрушить.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.