Евреям 3 глава

Послание к Евреям апостола Павла
Подстрочник Винокурова → Комментарии Баркли

Подстрочник Винокурова

1
Ὅθεν, Откуда, 3606 ADV
ἀδελφοὶ братья 80 N-VPM
ἅγιοι, святые, 40 A-VPM
κλήσεως призыва 2821 N-GSF
ἐπουρανίου небесного 2032 A-GSF
μέτοχοι, соучастники, 3353 A-NPM
κατανοήσατε рассмотри́те 2657 V-AAM-2P
τὸν  3588 T-ASM
ἀπόστολον Посланника 652 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἀρχιερέα Первосвященника 749 N-ASM
τῆς  3588 T-GSF
ὁμολογίας признания 3671 N-GSF
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦν, Иисуса, 2424 N-ASM
2
πιστὸν верного 4103 A-ASM
ὄντα сущего 1510 V-PAP-ASM
τῷ  3588 T-DSM
ποιήσαντι сделавшему 4160 V-AAP-DSM
αὐτὸν Его 846 P-ASM
ὡς как 5613 ADV
καὶ и 2532 CONJ
Μωϋσῆς Моисей 3475 N-NSM
ἐν во 1722 PREP
[ὅλῳ] всём 3650 A-DSM
τῷ  3588 T-DSM
οἴκῳ доме 3624 N-DSM
αὐτοῦ. его. 846 P-GSM
3
πλείονος Большей 4119 A-GSF-C
γὰρ ведь 1063 CONJ
οὗτος Этот 3778 D-NSM
δόξης славы 1391 N-GSF
παρὰ против 3844 PREP
Μωϋσῆν Моисея 3475 N-ASM
ἠξίωται удостоен 515 V-RPI-3S
καθ᾽ по 2596 PREP
ὅσον скольку 3745 K-ASN
πλείονα бо́льшую 4119 A-ASF-C
τιμὴν честь 5092 N-ASF
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
τοῦ  3588 T-GSM
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
 3588 T-NSM
κατασκευάσας соорудивший 2680 V-AAP-NSM
αὐτόν. его. 846 P-ASM
4
πᾶς Всякий 3956 A-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
οἶκος дом 3624 N-NSM
κατασκευάζεται сооружается 2680 V-PPI-3S
ὑπό  5259 PREP
τινος, кем-нибудь, 5100 X-GSM
 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
πάντα всё 3956 A-APN
κατασκευάσας соорудивший 2680 V-AAP-NSM
θεός. Бог. 2316 N-NSM
5
καὶ И 2532 CONJ
Μωϋσῆς Моисей 3475 N-NSM
μὲν ведь 3303 PRT
πιστὸς верный 4103 A-NSM
ἐν во 1722 PREP
ὅλῳ всём 3650 A-DSM
τῷ  3588 T-DSM
οἴκῳ доме 3624 N-DSM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ὡς как 5613 ADV
θεράπων слуга 2324 N-NSM
εἰς в 1519 PREP
μαρτύριον свидетельство 3142 N-ASN
τῶν  3588 T-GPN
λαληθησομένων, готовящихся быть сказанными, 2980 V-FPP-GPN
6
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ὡς как 5613 ADV
υἱὸς Сын 5207 N-NSM
ἐπὶ над 1909 PREP
τὸν  3588 T-ASM
οἶκον домом 3624 N-ASM
αὐτοῦ· Его; 846 P-GSM
οὗ Которого 3739 R-GSM
οἶκός дом 3624 N-NSM
ἐσμεν есть 1510 V-PAI-1P
ἡμεῖς, мы, 2249 P-1NP
ἐάν[περ] если только 1437 COND
τὴν  3588 T-ASF
παρρησίαν уверенность 3954 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-ASN
καύχημα похвалу 2745 N-ASN
τῆς  3588 T-GSF
ἐλπίδος надежды 1680 N-GSF
κατάσχωμεν. удержим. 2722 V-2AAS-1P
7
Διό, Потому, 1352 CONJ
καθὼς как 2531 ADV
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
τὸ  3588 T-NSN
πνεῦμα Дух 4151 N-NSN
τὸ  3588 T-NSN
ἅγιον, Святой, 40 A-NSN
Σήμερον Сегодня 4594 ADV
ἐὰν если 1437 COND
τῆς  3588 T-GSF
φωνῆς голос 5456 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἀκούσητε, услышите, 191 V-AAS-2P
8
μὴ не 3361 PRT-N
σκληρύνητε сделайте жёсткими 4645 V-PAS-2P
τὰς  3588 T-APF
καρδίας сердца́ 2588 N-APF
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
ὡς как 5613 ADV
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
παραπικρασμῷ, огорчении, 3894 N-DSM
κατὰ в 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἡμέραν день 2250 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
πειρασμοῦ искушения 3986 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἐρήμῳ, пустыне, 2048 A-DSF
9
οὗ [в] которое [время] 3739 ADV
ἐπείρασαν подвергли искушению 3985 V-AAI-3P
οἱ  3588 T-NPM
πατέρες отцы 3962 N-NPM
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
ἐν в 1722 PREP
δοκιμασίᾳ испытании 1382 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
εἶδον увидели 1492 V-2AAI-3P
τὰ  3588 T-APN
ἔργα дела́ 2041 N-APN
μου Мои 3450 P-1GS
10
τεσσεράκοντα сорок 5062 A-NUI
ἔτη· лет; 2094 N-APN
διὸ потому 1352 CONJ
προσώχθισα Я рассердился 4360 V-AAI-1S
τῇ  3588 T-DSF
γενεᾷ [на] поколение 1074 N-DSF
ταύτῃ это 3778 D-DSF
καὶ и 2532 CONJ
εἶπον, Я сказал, 2036 V-2AAI-1S
Ἀεὶ Всегда 104 ADV
πλανῶνται заблуждаются 4105 V-PPI-3P
τῇ  3588 T-DSF
καρδίᾳ· сердцем; 2588 N-DSF
αὐτοὶ сами 846 P-NPM
δὲ же 1161 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔγνωσαν узнали они 1097 V-2AAI-3P
τὰς  3588 T-APF
ὁδούς пути 3598 N-APF
μου· Мои; 3450 P-1GS
11
ὡς как 5613 ADV
ὤμοσα Я поклялся 3660 V-AAI-1S
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ὀργῇ гневе 3709 N-DSF
μου, Моём, 3450 P-1GS
Εἰ Ли 1487 COND
εἰσελεύσονται будут входить 1525 V-FDI-3P
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
κατάπαυσίν покой 2663 N-ASF
μου. Мой. 3450 P-1GS
12
Βλέπετε, Смотри́те, 991 V-PAM-2P
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
μήποτε чтобы не 3379 ADV-N
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἔν в 1722 PREP
τινι ком-либо 5100 X-DSM
ὑμῶν [из] вас 5216 P-2GP
καρδία сердце 2588 N-NSF
πονηρὰ злое 4190 A-NSF
ἀπιστίας неверия 570 N-GSF
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
ἀποστῆναι отступлении 868 V-2AAN
ἀπὸ от 575 PREP
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ζῶντος, живущего, 2198 V-PAP-GSM
13
ἀλλὰ но 235 CONJ
παρακαλεῖτε увещевайте 3870 V-PAM-2P
ἑαυτοὺς себя самих 1438 F-2APM
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑκάστην каждому 1538 A-ASF
ἡμέραν, дню, 2250 N-ASF
ἄχρις до 891 ADV
οὗ которого [времени] 3739 R-GSM
τὸ  3588 T-ASN
Σήμερον Сегодня 4594 ADV
καλεῖται, называется, 2564 V-PPI-3S
ἵνα чтобы 3363 CONJ
μὴ не 3363 PRT-N
σκληρυνθῇ был ожесточён 4645 V-APS-3S
τις кто-либо 5100 X-NSM
ἐξ из 1537 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
ἀπάτῃ обманом 539 N-DSF
τῆς  3588 T-GSF
ἁμαρτίας· греха; 266 N-GSF
14
μέτοχοι соучастники 3353 A-NPM
γὰρ ведь 1063 CONJ
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
γεγόναμεν, мы сделались, 1096 V-2RAI-1P
ἐάνπερ если только 1437 COND
τὴν  3588 T-ASF
ἀρχὴν нача́ло 746 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
ὑποστάσεως сущности 5287 N-GSF
μέχρι до 3360 ADV
τέλους конца 5056 N-GSN
βεβαίαν прочное 949 A-ASF
κατάσχωμεν, удержим, 2722 V-2AAS-1P
15
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
λέγεσθαι, говориться, 3004 V-PPN
Σήμερον Сегодня 4594 ADV
ἐὰν если 1437 COND
τῆς  3588 T-GSF
φωνῆς голос 5456 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἀκούσητε, услышите, 191 V-AAS-2P
Μὴ Не 3361 PRT-N
σκληρύνητε сделайте жёсткими 4645 V-PAS-2P
τὰς  3588 T-APF
καρδίας сердца́ 2588 N-APF
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
ὡς как 5613 ADV
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
παραπικρασμῷ. огорчении. 3894 N-DSM
16
τίνες Некоторые 5100 I-NPM
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἀκούσαντες услышавшие 191 V-AAP-NPM
παρεπίκραναν; огорчились? 3893 V-AAI-3P
ἀλλ᾽ Но 235 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
πάντες все 3956 A-NPM
οἱ  3588 T-NPM
ἐξελθόντες вышедшие 1831 V-2AAP-NPM
ἐξ из 1537 PREP
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
διὰ через 1223 PREP
Μωϋσέως; Моисея? 3475 N-GSM
17
τίσιν [На] каких 5100 I-DPM
δὲ же 1161 CONJ
προσώχθισεν Он рассердился 4360 V-AAI-3S
τεσσεράκοντα [на] сорок 5062 A-NUI
ἔτη; лет? 2094 N-APN
οὐχὶ [Разве] не 3780 PRT-I
τοῖς  3588 T-DPM
ἁμαρτήσασιν, [на] согрешивших, 264 V-AAP-DPM
ὧν которых 3739 R-GPM
τὰ  3588 T-NPN
κῶλα конечности 2966 N-NPN
ἔπεσεν упали 4098 V-2AAI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἐρήμῳ; пустыне? 2048 A-DSF
18
τίσιν Каким 5100 I-DPM
δὲ же 1161 CONJ
ὤμοσεν Он поклялся 3660 V-AAI-3S
μὴ не 3361 PRT-N
εἰσελεύσεσθαι войти 1525 V-FDN
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
κατάπαυσιν покой 2663 N-ASF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
τοῖς  3588 T-DPM
ἀπειθήσασιν; не покорившимся? 544 V-AAP-DPM
19
καὶ И 2532 CONJ
βλέπομεν видим 991 V-PAI-1P
ὅτι что 3754 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἠδυνήθησαν смогли 1410 V-AOI-3P-ATT
εἰσελθεῖν они войти 1525 V-2AAN
δι᾽ из-за 1223 PREP
ἀπιστίαν. неверия. 570 N-ASF

Комментарии Баркли

ПРЕВЫШЕ ВЕЛИКИХ (Евр 3:1−6)

Давайте вспомним убежденность, с которой автор начал писать настоящее послание. Главная мысль его заключается в том, что высшее божественное откровение люди получили через Иисуса Христа и что лишь через Него получает человек доступ к Богу. Автор начал с того, что Иисус выше пророков; потом он доказывает, что Иисус превыше ангелов, а теперь он заявляет, что Иисус превыше Моисея.

На первый взгляд может показаться, что в этом нет смысла и что он ломится в открытую дверь. Но для иудея в этом был смысл. В его сознании Моисей занимал особое место. Ведь это с Моисеем Бог говорил лицом к лицу, как человек говорит со своим другом. Моисей лично получил десять заповедей, Закон Божий. Для иудея не было в мире ничего священнее Закона Божьего. Моисей и Закон Божий в сознании иудея были неразрывно связаны друг с другом. Во втором веке иудейский законоучитель, раввин Хозе бен Калафта, комментируя рассматриваемый нами отрывок, повествующий о том, что Моисей и весь род его были верны Богу, сказал: «Бог называет Моисея и весь его род верными, и, тем самым, Он ставит его превыше самих ангелов-посланников». Иудею кажется совершенно естественным и логичным, что автор послания к Евреям использует именно такую аргументацию. Он доказал, что Иисус занимает более высокое положение, чем ангелы, а теперь он доказывает, что Иисус превыше Моисея, который, в свою очередь, был выше ангелов.

В действительности же цитата, приведенная автором для доказательства превосходства Моисея, ярко и убедительно показывает нам, какое уникальное место занимал Моисей в сознании иудеев. Моисей «верен во всем дому Моем», — это цитата из Чис 12:7, где показано, что Моисей отличается от всех пророков. Всем пророкам Бог открывается в видении, с Моисеем же Он говорит «устами к устам». Иудей не мог даже представить себе, что кто-то когда-нибудь стоял бы ближе к Богу, чем Моисей. Вот именно это и хочет доказать автор послания к Евреям.

И он призывает своих читателей и слушателей уразуметь Иисуса. При этом он употребляет слово катаноеин, которое поучительно и многозначительно. Оно имеет не просто значение смотреть на какой-либо предмет или заметить его, но и значит заострить свое внимание на чем-либо таким образом, чтобы понять его скрытое значение, извлечь из него урок. В Лк 12:24 Иисус употребляет это же слово катаноеин, когда Он говорит: «Посмотрите на воронов». Он не просто говорит: «Взгляните на воронов», а значение Его высказывания сводится к следующему: «Посмотрите на воронов, поймите и извлеките урок, которому Бог хочет научить вас на их примере». Для того чтобы понять христианскую истину, недостаточно просто бросить отрешенный взгляд на окружающий нас мир. Наш пытливый взор должен мобилизовать наш ум с тем, чтобы показать нам внутренний смысл окружающего.

В известном смысле совершенно понятно, почему автор обращается к своим друзьям как к участникам в небесном звании. Зов, обращенный к христианам, не только исходит с небес, но и призывает их к небесам. Это зов, идущий от Бога и одновременно зовущий к Богу. Человек должен быть очень внимателен как к источнику этого зова, так и к тому, к чему он зовет. Человек не может отделаться безразличным взглядом на приглашение к Богу, идущее от Бога.

Что же видит человек, уразумевший Христа?

1. Он видит в Нем Посланника. Никто, кроме автора послания к Евреям, во всем Новом Завете, не называет Иисуса Апостолом. Но совершенно понятно, почему автор послания к Евреям называет Его так: он не называет так ни одного человека; титул Апостола он сохраняет исключительно для Христа.

Что же имеет он в виду, называя Его так? Слово Апостол в буквальном смысле означает тот, кто послан. У иудеев так называли посланцев синедриона, высшего суда иудеев. Синедрион посылал посланников, наделяя их своей властью и передавал через них свои повеления. В греческом мире это слово часто означало посол, посланник, стоящий на дипломатической службе. Таким образом, Иисус является высочайшим послом Божиим и, как таковой обладает двумя чрезвычайно важными и специфическими качествами:

а) Посол облечен властью пославшего его царя. Однажды сирийский царь Антиох Епифан вторгся в Египет. Желая предотвратить вторжение, Рим направил к нему посла по имени Попиллий, поручив ему отговорить царя от вторжения. Попиллий догнал Антиоха на египетской границе и беседовал с ним о разном — они были знакомы еще в Риме. У Попиллия не было ни армии, ни охраны. Когда Антиох спросил, зачем он явился, Попиллий спокойно сказал, что Рим хочет, чтобы он, Антиох, отказался от своих планов вторжения в Египет и вернулся домой. «Я подумаю», — сказал Антиох. Попиллий слегка ухмыльнулся, взял свою трость, провел ею вокруг Антиоха черту и сказал: «Подумай и прими решение прежде, чем ты перешагнешь эту черту». Антиох подумал секунду и сказал: «Хорошо, я вернусь домой». У Попиллия не было абсолютно никаких сил, но за ним стояла мощь Рима. Также и Иисус пришел от Бога и вся благодать, милосердие, любовь и сила Божья были в Его Посланнике, в Иисусе Христе.

б) Голос посла — это голос пославших его царя или страны. В чужой стране голос посла является голосом его страны. Так и Иисус пришел и принес нам голос Божий; в Нем говорит Бог.

2. Он видит в Иисусе великого Первосвященника. Что это значит? К этой мысли автор послания к Евреям возвращается вновь и вновь. Изложим сначала лишь самое важное из того, что этим хотел сказать автор послания к Евреям. В латыни священник — понтифекс, что буквально означает строитель мостов. Священник строит мост между человеком и Богом. Для этого он должен знать и человека и Бога. Он должен уметь говорить с Богом за людей и говорить с людьми за Бога. Иисус — идеальный Первосвященник, потому что Он человек и Бог. Он может представлять людей Богу, а Бога — людям. Он — Тот единственный, через которого человек приходит к Богу, а Бог — к людям.

В чем же заключается превосходство Иисуса над Моисеем? Для объяснения этого автор послания к Евреям пользуется картиной: мир — это дом и семья Божия. Мы употребляем слово дом Божий, а люди — семья Божья. К этому прибавляется, что автор послания к Евреям уже показывал нам Иисуса создателем Божьей вселенной, между тем, когда Моисей — всего лишь частичка этой вселенной, частичка этого дома. Иисус — создатель этого дома и стоит выше его. Моисей не создавал закона, он лишь передал его. Моисей не создавал дом, он лишь служил в нем. Моисей говорил не о себе: все сказанное им лишь предвещало то великое, которое однажды скажет Иисус Христос. Короче говоря, Моисей был слугой, а Иисус — Сыном. Моисей знал нечто о Боге; Иисус был Богом. Вот в этом и заключается таинство Его превосходства.

А теперь автор послания к Евреям рисует другую картину. Хотя весь мир дом Божий, но в особенном смысле, Церковь — Божий дом, потому что Бог определенным образом вызвал ее к жизни. Эта мысль особенно близка авторам Нового Завета (ср. 1Пет 4:17; 1Тим 3:15 и особенно, 1Пет 2:5). Здание Церкви только тогда не сможет быть разрушено, если каждый уложенный в него камень крепок; то есть, если каждый член Церкви тверд в гордой и уверенной надежде, которую он получил в Иисусе Христе. Каждый из нас подобен камню в здании Церкви, ослабнет хоть один камень — и все здание в опасности. Церковь стоит твердо и прочно лишь тогда, когда каждый живой камень покоится на вере в Иисуса Христа и прочно сросся с нею.

ДОКОЛЕ МОЖНО ГОВОРИТЬ «НЫНЕ» (Евр 3:7−19)

Автор послания к Евреям только что доказывал исключительное превосходство Иисуса, а теперь он переходит к увещеванию, к проповеди. Он подчеркивает и показывает читателю все те важные моменты, которые неразрывно связаны с этим исключительным превосходством Его. Если Иисус занимает такое исключительное положение, если Он настолько выше ангелов и Моисея, то и вера и повиновение Ему должны быть совершенными. Если же люди ожесточают сердца свои и откажутся покорно верить Ему, то их ждет страшное возмездие.

Используемый автором послания способ подкреплять свои доводы представляет большие трудности для нас, потому что он одновременно использует две ссылки. Автор начинает цитатой из Пс 94:7−11, который представляет собой обращение к слушателям не быть такими, какими были сыны Израилевы, как гласит русский перевод Библии: «Не ожесточите сердца вашего, как в Мериве, как в день искушения в пустыне». А фразы «в Мериве» и «в день искушения в пустыне» (по древнееврейскому: «в Массе») представляет собой перевод двух слов с древнееврейского — Масса и Мерива, — которые являются географическими названиями. Весь же отрывок навеян историей, изложенной в Исх 17:1−7 и Чис 20:1−13. Отрывок повествует о бунте во время странствования сынов Израиля в пустыне. Они страдали от жажды и возроптали против Моисея, выражая сожаление о том, что они вообще покинули Египет, и отрекались от своей веры в Бога. В истории, изложенной в Чис 20:1−13 Бог повелел Моисею обратиться к скале, которая даст из себя воду. Но Моисей в гневе своем не обратился к скале, а ударил в скалу жезлом своим. Вода потекла, но, за этот акт неверия и неповиновения, Бог заявил, что Моисей не введет народ в землю обетованную. «Они не войдут в покой Мой», — это, несомненно, значит: «Они не войдут в землю обетованную». Для странствующих в пустыне земля обетованная была местом покоя и ее часто так и называли «местом покоя» (ср. Втор 12:9). Смысл заключается в том, что неповиновение и неверие Израиля лишило их милостей Божиих, которыми они могли бы обладать.

Автор послания к Евреям, таким образом, говорит людям: «Берегитесь, чтобы вы не впали в такое же неповиновение и неверие, как ваши предки и чтобы вы не лишились, как они, тех милостей, которые вы можете получить». В сущности, он говорит вот что: «Пока у вас еще есть время, пока это еще в настоящем, пока вы еще можете сказать «ныне», доверьтесь и повинуйтесь Богу, как это должно быть». Для человека это «ныне» означает «пока ты еще жив». Автор послания к Евреям говорит: «Пока вы еще можете, покоритесь Богу, как это должно быть, прежде чем ударит ваш час». В этом заключены два важных предостережения для нас.

1. Бог делает людям предложение — обетование. Точно так же, как Он предложил сынам Израиля блаженства земли обетованной, Он предлагает людям жизнь, которая намного выше жизни без Бога.

2. Но для того, чтобы получить обетованные блаженства Божии, люди должны отвечать двум требованиям: а) Необходима вера. Мы должны верить, что все, что говорит Бог — истина. Мы должны быть готовы пожертвовать своей жизнью за Его обетования, б) Необходимо послушание. Это, как у врача, который говорит нам: «Я могу вылечить вас, если вы будете полностью и безоговорочно выполнять мои указания». Или же, как если бы учитель говорил: «Я могу сделать из вас ученого, если вы будете точно выполнять мою программу». Это точно так, как если бы спортивный тренер говорил спортсмену: «Я могу сделать из тебя чемпиона, если ты не будешь нарушать установленные мною правила». В любой сфере жизни успех человека зависит от соблюдения указаний знатока, хорошо разбирающегося в деле. Бог, если нам позволено будет так выразиться, высший знаток жизни, и истинное счастье зависит от того, насколько мы послушны Ему.

3. Обетование, предлагаемое Богом, ограничено во времени, и срок его действия ограничен сроком жизни человека. Человек никогда не знает, когда пробьет его час. Мы очень просто говорим «завтра», но ведь это «завтра» может и не наступить для нас. Лишь «ныне», лишь сегодняшний день в нашем распоряжении. Кто-то сказал: «Каждый день нужно жить так, как будто это вся жизнь». Обетование Божье нужно принять сегодня, потому что мы не можем быть уверены в том, что для нас наступит завтра. Нам дано высочайшее обетование Божье, но для того, чтобы принять его, нужны совершенная вера и совершенное послушание, и принять его нужно теперь, «ныне», пока не поздно.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.