Римлянам 1 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Подстрочник Винокурова → Комментарии Давида Стерна

Подстрочник Винокурова

1
Παῦλος Павел 3972 N-NSM
δοῦλος раб 1401 N-NSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
Ἰησοῦ, Иисуса, 2424 N-GSM
κλητὸς званый 2822 A-NSM
ἀπόστολος, апостол, 652 N-NSM
ἀφωρισμένος отделённый 873 V-RPP-NSM
εἰς в 1519 PREP
εὐαγγέλιον благовестие 2098 N-ASN
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
2
которое 3588 R-ASN
προεπηγγείλατο Он прежде пообещал 4279 V-ADI-3S
διὰ через 1223 PREP
τῶν  3588 T-GPM
προφητῶν пророков 4396 N-GPM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἐν в 1722 PREP
γραφαῖς Писаниях 1124 N-DPF
ἁγίαις, святых, 40 A-DPF
3
περὶ о 4012 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
υἱοῦ Сыне 5207 N-GSM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
γενομένου случившегося 1096 V-2ADP-GSM
ἐκ от 1537 PREP
σπέρματος семени 4690 N-GSN
Δαυὶδ Давида 1138 N-PRI
κατὰ по 2596 PREP
σάρκα, плоти, 4561 N-ASF
4
τοῦ  3588 T-GSM
ὁρισθέντος определённом 3724 V-APP-GSM
υἱοῦ Сыне 5207 N-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
δυνάμει силе 1411 N-DSF
κατὰ по 2596 PREP
πνεῦμα духу 4151 N-ASN
ἁγιωσύνης святости 42 N-GSF
ἐξ из 1537 PREP
ἀναστάσεως воскресения 386 N-GSF
νεκρῶν, мёртвых, 3498 A-GPM
Ἰησοῦ Иисусе 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христе 5547 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Господе 2962 N-GSM
ἡμῶν, нашем, 2257 P-1GP
5
δι᾽ через 1223 PREP
οὗ Которого 3739 R-GSM
ἐλάβομεν мы взяли 2983 V-2AAI-1P
χάριν благодать 5485 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἀποστολὴν апостольство 651 N-ASF
εἰς для 1519 PREP
ὑπακοὴν послушания 5218 N-ASF
πίστεως веры 4102 N-GSF
ἐν во 1722 PREP
πᾶσιν всех 3956 A-DPN
τοῖς  3588 T-DPN
ἔθνεσιν народах 1484 N-DPN
ὑπὲρ ради 5228 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
ὀνόματος имени 3686 N-GSN
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
6
ἐν в 1722 PREP
οἷς которых 3739 R-DPN
ἐστε есть 1510 V-PAI-2P
καὶ и 2532 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
κλητοὶ званые 2822 A-NPM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
7
πᾶσιν всем 3956 A-DPM
τοῖς  3588 T-DPM
οὖσιν сущим 1510 V-PAP-DPM
ἐν в 1722 PREP
Ῥώμῃ Риме 4516 N-DSF
ἀγαπητοῖς любимым 27 A-DPM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
κλητοῖς званым 2822 A-DPM
ἁγίοις· святым; 40 A-DPM
χάρις благодать 5485 N-NSF
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
καὶ и 2532 CONJ
εἰρήνη мир 1515 N-NSF
ἀπὸ от 575 PREP
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
πατρὸς Отца 3962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ. Христа. 5547 N-GSM
8
Πρῶτον Сначала 4412 ADV-S
μὲν ведь 3303 PRT
εὐχαριστῶ благодарю 2168 V-PAI-1S
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ Бога 2316 N-DSM
μου моего 3450 P-1GS
διὰ через 1223 PREP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
περὶ о 4012 PREP
πάντων всех 3956 A-GPM
ὑμῶν, вас, 5216 P-2GP
ὅτι потому что 3754 CONJ
 1510 T-NSF
πίστις вера 4102 N-NSF
ὑμῶν ваша 5216 P-2GP
καταγγέλλεται возвещается 2605 V-PPI-3S
ἐν во 1722 PREP
ὅλῳ всём 3650 A-DSM
τῷ  3588 T-DSM
κόσμῳ. мире. 2889 N-DSM
9
μάρτυς Свидетель 3144 N-NSM
γάρ ведь 1063 CONJ
μού мой 3450 P-1GS
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
θεός, Бог, 2316 N-NSM
Которому 3739 R-DSM
λατρεύω служу 3000 V-PAI-1S
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
πνεύματί духе 4151 N-DSN
μου моём 3450 P-1GS
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
εὐαγγελίῳ благовозвещении 2098 N-DSN
τοῦ  3588 T-GSM
υἱοῦ Сына 5207 N-GSM
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
ὡς как 5613 ADV
ἀδιαλείπτως непрестанно 89 ADV
μνείαν упоминание 3417 N-ASF
ὑμῶν [о] вас 5216 P-2GP
ποιοῦμαι делаю 4160 V-PMI-1S
10
πάντοτε всегда 3842 ADV
ἐπὶ на 1909 PREP
τῶν  3588 T-GPF
προσευχῶν молитвах 4335 N-GPF
μου, моих, 3450 P-1GS
δεόμενος просящий 1189 V-PNP-NSM
εἴ ли 1513 COND
πως как 1513 ADV-I
ἤδη уже́ 2235 ADV
ποτὲ когда-нибудь 4218 PRT
εὐοδωθήσομαι преуспею 2137 V-FPI-1S
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
θελήματι воле 2307 N-DSN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐλθεῖν прийти 2064 V-2AAN
πρὸς к 4314 PREP
ὑμᾶς. вам. 5209 P-2AP
11
ἐπιποθῶ Жажду 1971 V-PAI-1S
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἰδεῖν увидеть 1492 V-2AAN
ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP
ἵνα чтобы 2443 CONJ
τι некое 5100 X-ASN
μεταδῶ я передал 3330 V-2AAS-1S
χάρισμα дарование 5486 N-ASN
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
πνευματικὸν духовное 4152 A-ASN
εἰς для [того, чтобы] 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
στηριχθῆναι быть утверждёнными 4741 V-APN
ὑμᾶς, вам, 5209 P-2AP
12
τοῦτο это 5124 D-NSN
δέ же 1161 CONJ
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
συμπαρακληθῆναι быть вместе утешенными 4837 V-APN
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
διὰ через 1223 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ἐν в 1722 PREP
ἀλλήλοις друг друге 240 C-DPM
πίστεως веру 4102 N-GSF
ὑμῶν вашу 5216 P-2GP
τε  5037 PRT
καὶ и 2532 CONJ
ἐμοῦ. мою. 1700 P-1GS
13
οὐ Не 3739 PRT-N
θέλω хочу 2309 V-PAI-1S
δὲ же 1161 CONJ
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἀγνοεῖν, не знающими [оставить], 50 V-PAN
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
ὅτι что 3754 CONJ
πολλάκις часто 4178 ADV
προεθέμην я предположил 4388 V-2AMI-1S
ἐλθεῖν прийти 2064 V-2AAN
πρὸς к 4314 PREP
ὑμᾶς, вам, 5209 P-2AP
καὶ и 2532 CONJ
ἐκωλύθην я был удержан препятствием 2967 V-API-1S
ἄχρι до 891 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
δεῦρο, сюда, 1204 ADV
ἵνα чтобы 2443 CONJ
τινὰ какой-нибудь 5100 X-ASM
καρπὸν плод 2590 N-ASM
σχῶ я получил 2192 V-2AAS-1S
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
καθὼς как 2531 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τοῖς  3588 T-DPN
λοιποῖς остальных 3062 A-DPN
ἔθνεσιν. народах. 1484 N-DPN
14
Ἕλλησίν Эллинам 1672 N-DPM
τε  5037 PRT
καὶ и 2532 CONJ
βαρβάροις, варварам, 915 A-DPM
σοφοῖς мудрым 4680 A-DPM
τε  5037 PRT
καὶ и 2532 CONJ
ἀνοήτοις неразумным 453 A-DPM
ὀφειλέτης должник 3781 N-NSM
εἰμί· я есть; 1510 V-PAI-1S
15
οὕτως так 3779 ADV
τὸ  3588 T-NSN
κατ᾽ по 2596 PREP
ἐμὲ мне 1691 P-1AS
πρόθυμον воодушевление 4289 A-NSN
καὶ и 2532 CONJ
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
τοῖς  3588 T-DPM
ἐν в 1722 PREP
Ῥώμῃ Риме 4516 N-DSF
εὐαγγελίσασθαι. благовозвестить. 2097 V-AMN
16
Οὐ Не 3739 PRT-N
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐπαισχύνομαι стыжусь 1870 V-PNI-1S
τὸ  3588 T-ASN
εὐαγγέλιον, благовестия, 2098 N-ASN
δύναμις сила 1411 N-NSF
γὰρ ведь 1063 CONJ
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
εἰς на 1519 PREP
σωτηρίαν спасение 4991 N-ASF
παντὶ всякому 3956 A-DSM
τῷ  3588 T-DSM
πιστεύοντι, верящему, 4100 V-PAP-DSM
Ἰουδαίῳ Иудею 2453 A-DSM
τε  5037 PRT
πρῶτον сначала 4412 ADV-S
καὶ и 2532 CONJ
Ἕλληνι· Эллину; 1672 N-DSM
17
δικαιοσύνη праведность 1343 N-NSF
γὰρ ведь 1063 CONJ
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ нём 846 P-DSN
ἀποκαλύπτεται открывается 601 V-PPI-3S
ἐκ из 1537 PREP
πίστεως веры 4102 N-GSF
εἰς в 1519 PREP
πίστιν, веру, 4102 N-ASF
καθὼς как 2531 ADV
γέγραπται, написано, 1125 V-RPI-3S
 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
δίκαιος праведный 1342 A-NSM
ἐκ из 1537 PREP
πίστεως веры 4102 N-GSF
ζήσεται. будет жить. 2198 V-FDI-3S
18
Ἀποκαλύπτεται Открывается 601 V-PPI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὀργὴ гнев 3709 N-NSF
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἀπ᾽ с 575 PREP
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
πᾶσαν всякое 3956 A-ASF
ἀσέβειαν нечестие 763 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἀδικίαν неправедность 93 N-ASF
ἀνθρώπων людей 444 N-GPM
τῶν  3588 T-GPM
τὴν  3588 T-ASF
ἀλήθειαν истину 225 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
ἀδικίᾳ неправедности 93 N-DSF
κατεχόντων, удерживающих, 2722 V-PAP-GPM
19
διότι потому что 1360 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
γνωστὸν известное 1110 A-NSN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
φανερόν явное 5318 A-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἐν в 1722 PREP
αὐτοῖς· них; 846 P-DPM
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
αὐτοῖς им 846 P-DPM
ἐφανέρωσεν. явил. 5319 V-AAI-3S
20
τὰ  3588 T-NPN
γὰρ Ведь 1063 CONJ
ἀόρατα невидимые [дела́] 517 A-NPN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἀπὸ от 575 PREP
κτίσεως создания 2937 N-GSF
κόσμου мира 2889 N-GSM
τοῖς  3588 T-DPN
ποιήμασιν [в] творениях 4161 N-DPN
νοούμενα понимаемые 3539 V-PPP-NPN
καθορᾶται, видятся, 2529 V-PPI-3S
 1510 T-NSF
τε  5037 PRT
ἀΐδιος вечная 126 A-NSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
δύναμις сила 1411 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
θειότης, божественность, 2305 N-NSF
εἰς для 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
εἶναι быть 1510 V-PAN
αὐτοὺς им 846 P-APM
ἀναπολογήτους· неизвиняемым; 379 A-APM
21
διότι потому что 1360 CONJ
γνόντες узнавшие 1097 V-2AAP-NPM
τὸν  3588 T-ASM
θεὸν Бога 2316 N-ASM
οὐχ не 3756 PRT-N
ὡς как 5613 ADV
θεὸν Бога 2316 N-ASM
ἐδόξασαν они прославили 1392 V-AAI-3P
или 1510 PRT
ηὐχαρίστησαν, они поблагодарили, 2168 V-AAI-3P
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἐματαιώθησαν осуетились 3154 V-API-3P
ἐν в 1722 PREP
τοῖς  3588 T-DPM
διαλογισμοῖς рассуждениях 1261 N-DPM
αὐτῶν их 846 P-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐσκοτίσθη было помрачено 4654 V-API-3S
 1510 T-NSF
ἀσύνετος непонятливое 801 A-NSF
αὐτῶν их 846 P-GPM
καρδία. сердце. 2588 N-NSF
22
φάσκοντες Утверждающие 5335 V-PAP-NPM
εἶναι быть 1510 V-PAN
σοφοὶ мудрые 4680 A-NPM
ἐμωράνθησαν, они были сделаны глупые, 3471 V-API-3P
23
καὶ и 2532 CONJ
ἤλλαξαν они поменяли 236 V-AAI-3P
τὴν  3588 T-ASF
δόξαν славу 1391 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
ἀφθάρτου нетленного 862 A-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
ὁμοιώματι подобии 3667 N-DSN
εἰκόνος изображения 1504 N-GSF
φθαρτοῦ тленного 5349 A-GSM
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
πετεινῶν птиц 4071 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
τετραπόδων четвероногих 5074 A-GPN
καὶ и 2532 CONJ
ἑρπετῶν. пресмыкающихся. 2062 N-GPN
24
Διὸ Потому 1352 CONJ
παρέδωκεν передал 3860 V-AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
ταῖς  3588 T-DPF
ἐπιθυμίαις страстях 1939 N-DPF
τῶν  3588 T-GPF
καρδιῶν сердец 2588 N-GPF
αὐτῶν их 846 P-GPM
εἰς в 1519 PREP
ἀκαθαρσίαν нечистоту 167 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSN
ἀτιμάζεσθαι быть обесчещиваемыми 818 V-PEN
τὰ  3588 T-APN
σώματα телами 4983 N-APN
αὐτῶν их 846 P-GPM
ἐν в 1722 PREP
αὐτοῖς, них, 846 P-DPM
25
οἵτινες которые 3748 R-NPM
μετήλλαξαν переменили 3337 V-AAI-3P
τὴν  3588 T-ASF
ἀλήθειαν истину 225 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
ψεύδει, лжи, 5579 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐσεβάσθησαν почтили 4573 V-ADI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐλάτρευσαν послужили 3000 V-AAI-3P
τῇ  3588 T-DSF
κτίσει созданию 2937 N-DSF
παρὰ сверх 3844 PREP
τὸν  3588 T-ASM
κτίσαντα, Создавшего, 2936 V-AAP-ASM
ὅς Который 3739 R-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
εὐλογητὸς благословен 2128 A-NSM
εἰς в 1519 PREP
τοὺς  3588 T-APM
αἰῶνας· века́; 165 N-APM
ἀμήν. аминь. 281 HEB
26
διὰ Из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
παρέδωκεν передал 3860 V-AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
εἰς в 1519 PREP
πάθη чувства 3958 N-APN
ἀτιμίας· бесчестия; 819 N-GSF
αἵ  3588 T-NPF
τε  5037 PRT
γὰρ ведь 1063 CONJ
θήλειαι женщины 2338 A-NPF
αὐτῶν их 846 P-GPM
μετήλλαξαν переменили 3337 V-AAI-3P
τὴν  3588 T-ASF
φυσικὴν природное 5446 A-ASF
χρῆσιν употребление 5540 N-ASF
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
παρὰ вопреки 3844 PREP
φύσιν, природе, 5449 N-ASF
27
ὁμοίως подобно 3668 ADV
τε  5037 PRT
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἄρσενες мужчины 730 N-NPM
ἀφέντες оставившие 863 V-2AAP-NPM
τὴν  3588 T-ASF
φυσικὴν природное 5446 A-ASF
χρῆσιν употребление 5540 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
θηλείας женщины 2338 A-GSF
ἐξεκαύθησαν разожглись 1572 V-API-3P
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ὀρέξει стремлении 3715 N-DSF
αὐτῶν их 846 P-GPM
εἰς на 1519 PREP
ἀλλήλους, друг друга, 240 C-APM
ἄρσενες мужчины 730 N-NPM
ἐν в 1722 PREP
ἄρσεσιν мужчинах 730 N-DPM
τὴν  3588 T-ASF
ἀσχημοσύνην безобразие 808 N-ASF
κατεργαζόμενοι делающие 2716 V-PNP-NPM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
ἀντιμισθίαν возмездие 489 N-ASF
ἣν которое 3739 R-ASF
ἔδει надлежало 1163 V-IAI-3S
τῆς  3588 T-GSF
πλάνης заблуждения 4106 N-GSF
αὐτῶν их 846 P-GPM
ἐν в 1722 PREP
ἑαυτοῖς сами себе 1438 F-3DPM
ἀπολαμβάνοντες. получающие. 618 V-PAP-NPM
28
καὶ И 2532 CONJ
καθὼς как 2531 ADV
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐδοκίμασαν нашли годным они 1381 V-AAI-3P
τὸν  3588 T-ASM
θεὸν Бога 2316 N-ASM
ἔχειν иметь 2192 V-PAN
ἐν в 1722 PREP
ἐπιγνώσει, познании, 1922 N-DSF
παρέδωκεν передал 3860 V-AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
εἰς в 1519 PREP
ἀδόκιμον негодный 96 A-ASM
νοῦν, ум, 3563 N-ASM
ποιεῖν творить 4160 V-PAN
τὰ  3588 T-APN
μὴ не 3361 PRT-N
καθήκοντα, подходящее, 2520 V-PAP-APN
29
πεπληρωμένους набитых 4137 V-RPP-APM
πάσῃ всякой 3956 A-DSF
ἀδικίᾳ неправедностью 93 N-DSF
πονηρίᾳ подлостью 4189 N-DSF
πλεονεξίᾳ стяжательством 4124 N-DSF
κακίᾳ, злобой, 2549 N-DSF
μεστοὺς полных 3324 A-APM
φθόνου зависти 5355 N-GSM
φόνου убийства 5408 N-GSM
ἔριδος ссоры 2054 N-GSF
δόλου хитрости 1388 N-GSM
κακοηθείας, злонравия, 2550 N-GSF
ψιθυριστάς, нашёптывателей, 5588 N-APM
30
καταλάλους, клеветников, 2637 A-APM
θεοστυγεῖς, ненавидящих Бога, 2319 A-APM
ὑβριστάς, оскорбителей, 5197 N-APM
ὑπερηφάνους, надменных, 5244 A-APM
ἀλαζόνας, хвастунов, 213 N-APM
ἐφευρετὰς изобретателей 2182 N-APM
κακῶν, злого, 2556 A-GPN
γονεῦσιν родителям 1118 N-DPM
ἀπειθεῖς, непокорных, 545 A-APM
31
ἀσυνέτους, непонятливых, 801 A-APM
ἀσυνθέτους, несогласных, 802 A-APM
ἀστόργους, неуважительных, 794 A-APM
ἀνελεήμονας· немилосердных; 415 A-APM
32
οἵτινες которые 3748 R-NPM
τὸ  3588 T-ASN
δικαίωμα требование 1345 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐπιγνόντες, узнавшие, 1921 V-2AAP-NPM
ὅτι что 3754 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
τὰ  3588 T-APN
τοιαῦτα таковое 5108 D-APN
πράσσοντες делающие 4238 V-PAP-NPM
ἄξιοι достойны 514 A-NPM
θανάτου смерти 2288 N-GSM
εἰσίν, есть, 1510 V-PAI-3P
οὐ не 3739 PRT-N
μόνον только 3440 ADV
αὐτὰ это 846 P-APN
ποιοῦσιν творят 4160 V-PAI-3P
ἀλλὰ но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
συνευδοκοῦσιν соглашаются с 4909 V-PAI-3P
τοῖς  3588 T-DPM
πράσσουσιν. делающими. 4238 V-PAP-DPM

Комментарии Давида Стерна

1 От: Шауля, раба Мессии Йешуа, посланника по призванию и отделению для Божьей Доброй Вести.

Ниже представлен план Послания к Римлянам, в котором Шауль в лаконичной форме излагает суть Евангелия.

Стихи 1:1−15.

Введение, приветствия.

Стихи 1:16−17.

Тема: Евангелие приносит спасение, особенно евреям, но в равной мере и язычникам, его блага приобретаются верою.

Стихи 1:18 — 11:36.

I Что такое Евангелие: то, что Бог уже сделал, и то, что Он сделает в будущем.

Стихи 1:18 — 3:20.

А. Все виновны в глазах Бога.

Стихи 1:18 — 2:16. 1. Язычники виновны.

Стихи 2:17 — 3:20. 2. Евреи виновны.

Стихи 3:21 — 5:21.

Б. Бог примет виновных как прощённых и праведных, если они поверят в искупительную жертвенную смерть Йешуа.

Стихи 6:1 — 8:39.

В. Единство с Мессией позволяет верующим вести всё более праведную жизнь, угодную Богу, а также иметь вечную жизнь.

Стихи 9:1 — 11:36.

Верующие могут доверять Богу в том, что Он исполнит Свои обещания. Главной помехой такому доверию является кажущаяся неудачной попытка Бога исполнить обещания, данные еврейскому народу, а также неверие евреев. Но Бог сдержит Свои обещания, данные каждому отдельному еврею и всему народу в целом. Еврейский народ примет Йешуа как Мессию; итак, «весь Израиль спасётся». См. ком. к 9:1 — 11:36, где представлен более подробный план.

Стихи 12:1 — 15:33.

II Что должны делать верующие в ответ на то, что сделал Бог. Этическое поведение и праведное отношение сердца.

Стихи 16:1−25.

Заключение, приветствия.

Основная мысль, прослеживающаяся в послании, и, возможно, суть всей книги в том, что в отличие от исторического периода, описанного в Танахе, когда евреи были единственным избранным народом Божьим, теперь, объединившись с Йешуа, Мессией Израиля, верующие язычники и евреи становятся равноправными членами Божьего народа во всех аспектах спасения (см. ст. 16).

Я хочу привлечь ваше внимание к обстоятельному труду, который, я надеюсь, вскоре будет опубликован: Шулам Йосеф и Ле Корну Хилари "Еврейский комментарий к Новому Завету" Послание к Римлянам. Для справок пишите по адресу: Нетивья, а/я 8043, 91080 Иерусалим, Израиль.

Шауль, «он же Павел» (Деят. 13:9 и ком.), был мессианским евреем, который, как раб («слуга») Мессии Йешуа (ком. к Мат. 1:1) и как посланник (ком. к Мат. 10:2−4) по призванию и отделению (Деят. 9:3−19, 22:5−21; Гал. 1:13 — 2:10), показал, что язычники становятся частью народа Божьего без обращения в иудаизм, через веру и послушание Божьей Доброй Вести (или «Евангелию»; см. ком. к Мат. 4:23) — вести от Бога и о Боге.

2 Бог обещал эту Добрую Весть заранее, через Своих пророков в Танахе.

Бог обещал эту Добрую Весть заранее (см. Гал. 3:8 и ком.).

В своём Послании к Римлянам Шауль постоянно отмечает, что великие истины, которые он объясняет, берут своё начало у пророков в Танахе (христиане называют это Ветхим Заветом). Эта мысль выражена Эдит Шеффер в заглавии книги «Христианство — еврейская вера».

3 В ней идёт речь о Его Сыне — он является потомком Давида физически; 4 он могущественно продемонстрировал, что является духовным Сыном Бога, отделённым посредством своего воскресения из мёртвых; он Мессия Йешуа, наш Господь.

Стихи 3−4. О Его Сыне, т.е. о Божьем Сыне (см. ком. к Мат. 4:3). Греческий текст в стихе 4 сложен и может иметь разные варианты перевода; но его форма позволяет предположить, что Шауль цитирует гимн. В соответствии с таким пониманием ЕНЗ использует три параллельные конструкции, описывающие Йешуа:

1) Он является потомком Давида физически (букв. «от семени Давида по плоти»), по линии своей матери Мирьям. Её муж Йосеф также был потомком царя Давида (Мат. 1:1−16 и ком.), но он не был физическим отцом Йешуа, так как Мирьям зачала посредством Божьего Святого Духа (Мат. 1:18 — 2:12, Лук. 1:26−56, 2:1−38 и ком.). И хотя в каком-то смысле Бог является отцом каждого человека, а в более сокровенном смысле Он отец еврейского народа (Исход 4:22, ком. к Мат. 2:15), только для Йешуа Он является отцом в уникальном смысле (8:3 и ком., Йн. 1:18 и ком., Евр. 5:7−10).

2) Он является духовным Сыном Бога. Следовательно, Йешуа — отделённый («назначенный», «определённый»), отличающийся от других людей, ибо только он один был уполномочен принести спасение человечеству. Это было могущественно проявлено в его рождении, но, главным образом, продемонстрировано посредством его воскресения из мёртвых, которое произошло по окончании широко известного служения и было общеизвестным фактом, засвидетельствованным несколько раз (1 Кор. 15:3−8 и ком.). Более того, для всех верующих его воскресение является убедительным доказательством их собственного воскресения (8:28−39, 1 Кор. 15:12−57): и это также действие того, что Йешуа — духовный Сын Бога.

3) Он Мессия Йешуа, наш Господь. Так как он является «Сыном Давида», он Мессия (см. ком. к Мат. 1:1 об обоих именах). Тот факт, что он Сын Бога, показывает, что он имеет природу Бога (ком. к Мат. 4:3) и достоин того, чтобы его назвали «наш Господь».

5 Через него мы приняли благодать и получили труд посланников от его имени, чтобы распространять среди язычников послушание, основывающееся на доверии Богу,

Благодать или «незаслуженное благорасположение», греч. харис — понятие, включающее в себя те качества Бога, которые в Танахе названы еврейскими словами хесед («любящая доброта») и рахамим («милость»).

Задача Шауля, полученная от Йешуа, состоит в том, чтобы распространять послушание, основывающееся на доверии Богу, что часто переводится буквально как «послушание веры» (от греч. пистис, «доверие», «вера», см. в ком. к Деят. 3:16). Но это выражение не имеет чёткого смысла. Шауль не имеет в виду «покорность, которая есть вера». Он не говорит, что послушание заключается в том, чтобы иметь веру в Йешуа. Речь идёт о добрых делах, вытекающих из послушания Богу, о праведных делах, которые являются необходимым следствием истинной веры человека в Бога, в Его Слово и Его Мессию. Это важно отметить, потому что Шаулю всегда приписывают проповедь «веры», которую он якобы противопоставляет «делам». Ошибочность такого чрезмерного упрощения обсуждается в 3:27−28, Еф. 2:8−10 и Яак. 2:14−26 и ком. к этим местам.

Читая Послание к Римлянам, необходимо всегда помнить о том, какое определение дал своему служению сам Шауль в начале и конце письма (16:26). Он страстно выступает и против законничества (дел, исходящих из гордой самодостаточности, которая игнорирует веру и считает, что оказывает Богу услугу исполнением добрых дел), и против антиномизма (недисциплинированной жизни, игнорирующей послушание, ведущее к праведным делам).

6 в том числе и среди вас, призванных Мессией Йешуа.

Стихи 5−6. Среди язычников... в том числе и среди вас. Греческое слово этне соответствует др.-евр. гоим и может быть переведено как «народы», «этнические группы», «язычники», «неевреи», «варвары», «идолопоклонники»; см. ком. к Мат. 5:47 и 10:5. Если перевод «язычники» правилен, то Шауль адресует письмо, в основном, язычникам; если же правилен вариант «народы», то он пишет смешанному собранию язычников и евреев. Его обращение к еврею в 2:17 не позволяет прийти к какому-либо определённому заключению, так как там используется риторический приём.

Но тот факт, что Шауль называл себя посланником «среди язычников» (ст. 5; см. также ст. 13), а также его особое обращение к язычникам в 11:13, означает, что это послание адресовано, прежде всего, им. Таким образом, хотя всё учение книги Римлянам истинно (а истина одна как для язычников, так и для евреев), многое из написанного Шаулем непосредственно применимо только к язычникам. Для того чтобы правильно понять послание, нужно определить, какие отрывки относятся ко всем людям, а какие — только к язычникам.

7 Кому: всем тем в Риме, кого любит Бог, всем призванным и отделённым ради Него: Благодать вам и шалом от Бога, нашего Отца, и Господа Мессии Йешуа.

Благодать вам и шалом (нечто большее, нежели просто «мир»; см. ком. к Мат. 10:12) от Бога, нашего Отца, и Господа Мессии Йешуа. Это обычное приветствие Шауля, которое в той или иной форме появляется в начале каждого письма.

8 Прежде всего, я благодарю Бога моего через Мессию Йешуа за всех вас, поскольку весть о вашей вере распространяется по всему миру. 9 Так как Бог, Которому я служу в моём духе провозглашением Доброй Вести о Его Сыне, знает, что я регулярно вспоминаю о вас 10 в своих молитвах и всегда молюсь о том, чтобы как-нибудь, сейчас или в будущем, я смог по воле Божьей прийти и навестить вас. 11 Так как я желаю увидеться с вами, дабы поделиться неким духовным даром, который мог бы укрепить вас — 12 или, иными словами, чтобы благодаря моему пребыванию у вас, мы могли бы ободрить друг друга нашей общей верой. 13 Хочу, чтобы вы знали, братья, что хотя до настоящего времени мне не удалось побывать у вас, я часто намеревался навестить вас, чтобы иметь среди вас некий плод, подобный тому, который я имею среди других язычников. 14 Я в долгу как перед цивилизованными греками, так и перед нецивилизованными людьми, перед образованными и невеждами;

Некоторые ограниченные религиозные люди, будь то христиане-фундаменталисты или ультраортодоксальные евреи, в своём стремлении не оскверняться никаким мирским, недуховным влиянием иногда отказываются приобретать знания, которые могли бы обогатить их опыт и понимание того как устроен этот мир и люди. Шауль не был таким. Он был космополитом, всегда готовым признать, что он в долгу перед любым человеком, обогатившим его жизнь.

15 поэтому горю желанием провозглашать Добрую Весть также и вам, живущим в Риме.

Стихи 10−15. Шауль очень хотел побывать в Риме. В конце концов, ему это удалось — он пришёл туда в оковах (Деят. 28:16; см. Деят. 25:9−11 и ком.). К этой теме автор возвращается в 15:14−33.

16 Ибо я не стыжусь Доброй Вести, так как она является Божьим могущественным орудием передачи спасения всякому человеку, не оставляющему веру, особенно еврею, но в равной мере и язычнику.

Я не стыжусь Доброй Вести. Как часто верующие скрывают Добрую Весть Мессии из страха быть отвергнутыми или непонятыми (см. ком. к Фил. 1:27−28) или из-за стыда, смущения — а вдруг кто-то сочтёт их глупыми или «странными»! Как же можно преодолеть подобное недостойное поведение? Нужно помнить ответ Шауля: так как она, Добрая Весть, является Божьим могущественным орудием передачи спасения. Под спасением подразумевается избавление, безопасность, сохранность, благоразумие, исцеление и освобождение от последствий греха, главным из которых является смерть (Бытие 2:17).

Др.-евр. слово «спасение» — это йешуа (с конечной буквой гей), форма женского рода имени Мессии Йешуа; подробнее см. в ком. к Мат. 1:21 и к Лук. 2:11. И хотя Добрая Весть могущественна, она может показаться слабой, немощной; но именно немощное и немудрое Божье приводит в смущение мудрое этого мира (1 Кор. 1:18−31).

Всякому человеку, не оставляющему веру. Это более точный перевод греческого текста, чем «всякому верующему», так как форма настоящего времени, в которой стоит греческий глагол, подразумевает продолжающееся действие, а не событие, происходящее однажды.

Особенно еврею, но в равной мере и язычнику, букв. «во-первых, еврею, и греку». Важной темой (а для некоторых — главной темой) Послания к Римлянам является тема равенства евреев и язычников перед Богом в вопросе спасения (2:7−12; 3:9−31; 4:9−12, 5:12, 17−19, 9:24, 10:12−13, 11:30−32). Утверждение о том, что Евангелие одинаково как для язычников, так и для евреев, опровергает теорию двух заветов, которая утверждает, что у евреев и язычников разные пути к Богу, и поэтому евреям Евангелие не нужно (дальнейшие объяснения и опровержение см. в Йн. 14:6 и ком.).

Тем не менее, несмотря на равенство евреев и язычников перед Богом, в этом стихе я перевёл греческое слово протон, буквально означающее «во-первых», словом «особенно». В 2:9−10 то же самое греческое выражение дважды переведено «в первую очередь, еврею, затем и язычнику». В качестве пояснения такого перевода, отличающегося от перевода других стихов, я рассматриваю вопрос о том, какого рода «первенство» здесь имеется в виду. Я обсуждаю эту тему в своей книге «Мессианский еврейский манифест» (с. 259−261), откуда я и взял материал для дальнейшего обсуждения данного стиха (с незначительными изменениями):

В 1984 г. Митч Глэйзер из организации «Евреи за Иисуса» прочитал в Теологической Семинарии Договора лекцию с колким названием «Во-первых, еврею: отправная точка Великого поручения» и представил три варианта понимания этого словосочетания. Он сделал вывод, что речь здесь не идёт только о «приоритете в историческом отношении», который заключался в том, что Йешуа принёс Евангелие евреям раньше, нежели язычникам, или в том, что Шауль всегда провозглашал Добрую Весть сначала евреям, а затем язычникам — хотя и то и другое исторически верно.

Также не говорится здесь исключительно о «приоритете договора» — эту идею высказал Джон Мюррэй в своём комментарии к книге Римлянам:

'Спасение через веру, прежде всего, имеет отношение к еврею... по той причине, что он был избран Богом к принятию обещания Доброй Вести и ему были доверены святые истины Божии'.

Хотя последнее тоже верно. Но вероятнее всего, выражение «во-первых, еврею» означает, что и в настоящее время Добрую Весть необходимо нести, прежде всего, евреям, и Церковь должна признать это. Из этого вовсе не следует, что каждый верующий должен отыскивать среди своего окружения евреев и свидетельствовать им, прежде чем рассказать о Йешуа какому-нибудь язычнику, хотя именно так поступал Шауль в Книге Деяний. Митч Глэйзер отметил, что сегодня верующие должны, прежде всего, заботиться о том, чтобы донести Добрую Весть до еврейского народа... Вероятно, наиболее ясное объяснение такого понимания Римлянам 1:16 можно найти в следующем заявлении Лозаннского совещания по проповеди Евангелия евреям, Заметки №7:

«Таким образом, на плечах Церкви лежит огромная ответственность рассказывать о Христе еврейскому народу. Это отнюдь не означает, что проповедь евреям важнее в глазах Бога или что люди, проповедующие евреям, имеют лучшее призвание. Наши наблюдения показывают, что на практике библейский приоритет трудно понять и применить. Мы не предлагаем ради исполнения принципа "во-первых, еврею" призвать всех евангелистов, миссионеров и христиан отыскивать евреев там, где они свидетельствуют, прежде чем они обратятся к язычникам! Тем не менее, мы действительно призываем Церковь уделить служению народу, состоящему в завете с Богом, столько внимания в процессе несения вести миру, сколько предписывает Библия».

Молясь Господней молитвой, христиане говорят: «Да придёт царствие Твое, да исполнится воля Твоя на земле, как она исполнена на небесах». Евреи подобно этому молятся в молитве Кадиш: «Да установит Он царство Своё при жизни вашей, в дни ваши, и при жизни всего дома Израиля, вскоре, в ближайшее время».

2-е послание Кефы 3:12 говорит, что верующие в Йешуа должны делами приблизить День Божий. Возможно ли, что причина, по которой в настоящее время нужно проповедовать Евангелие особенно евреям, заключается ещё и в том, что, пренебрегая этим повелением, мы отсрочиваем пришествие Божьего Царства на землю?

Таким образом, именно из-за необходимости подчеркнуть значение слова протон («современный приоритет» несения Доброй Вести еврейскому народу), я перевожу его здесь как «особенно».

17 Ведь в ней открывается путь, которым Бог делает людей праведными в Своих глазах; и от начала и до конца это возможно через веру — как говорит об этом Танах: "Но праведник будет жить верою".

Добрая Весть объясняет путь, которым Бог делает людей праведными в Своих глазах. Эти девять слов — перевод двух греческих, буквальное значение которых — «Божья праведность». Это является темой первых одиннадцати глав книги Римлянам.

От начала и до конца это возможно через веру (см. ком. к Деят. 3:16). Без доверия Богу никто не может осознать, каким образом Бог оправдывает людей, делая их праведными в Своих глазах. Ансельм, теолог одиннадцатого века, высказал это просто и понятно: «Я верю, чтобы понять». Шауль цитирует пророка Аввакума, чтобы обосновать свою точку зрения, и тем самым доказывает ошибочность представлений тех недалёких христиан, которые считают, что в иудаизме нет элемента веры.

Буквальный перевод этого стиха будет таким: «Так как в ней открывается Божья праведность от веры в веру; как написано: "И праведный будет жить верой"».'

18 Божий гнев с небес открывается на всякое безбожие и нечестие людей, которые в своей нечестивости упрямо подавляют истину,

Божий гнев или «ярость». В наши дни почти не принято вспоминать, что Бог — это Бог гнева. Людям больше нравится цитировать 1 Йн. 4:8 («Бог есть любовь») и не идти дальше этого. Но Его любовь, милость и благодать только тогда становятся драгоценными, когда мы видим их истинный контекст: Божья святость, означающая Его ненависть к греху, и Его правосудие, означающее наказание, которое навлекает на себя грех.

В еврейских писаниях много внимания уделяется парадоксу о том, как Бог может быть справедливым и милостивым одновременно. «Если ты хочешь, чтобы мир продолжал существовать, тогда не может быть абсолютного правосудия, но если ты хочешь абсолютного правосудия, мир не может больше существовать» (Бытие Рабба 39:6). Решение парадокса — жертва умилостивления Йешуа, описанная в Рим. 3:19−26 и ком., Йн. 3:16.

Гнев постоянно открывается, потому что люди постоянно грешат. Заметьте, используется возвратный глагол. Бог находит удовольствие в милости, а не в непрестанном излиянии гнева. Но нравственные законы созданной Им вселенной таковы, что Его гнев автоматически и неизменно открывается тем, кто упорно противится Ему.

Гнев проявляется на всякое безбожие. Гуманисты и законники, игнорируя важнейшее «икс» в этом уравнении, считают, что могут стать праведными своими собственными усилиями, без доверия Богу.

И нечестие. Антиномийцы, т.е. люди, противящиеся закону и дисциплине, переоценивающие внутренние переживания и недооценивающие внешнее поведение, легко допускают обратную ошибку, воображая, что могут иметь хорошие взаимоотношения с Богом, не слушаясь при этом Его повелений. Жизнь таких людей, не имеющих соответствующих нравственных ограничений, может очень просто выродиться в нечестие.

19 так как то, что можно узнать о Боге, понятно им, так как Бог сделал это понятным для них. 20 Поскольку от самого сотворения вселенной Его невидимые качества — Его вечная сила, и божественная природа — были очевидными, потому что о них можно судить по творению, созданному Им. Потому нет им никакого оправдания,

Стихи 18−20. Если ты не знаешь Бога, то это не Его вина, а твоя. Качества, присущие Богу, делающие Его существование очевидным, Его вечная сила и божественная природа, известны тебе, потому что Бог сделал это понятным для тебя.

Небеса проповедуют славу Божью, и о творении рук Его возвещает небо. Каждый день произносит речь и каждая ночь открывает знание (Псалом 18:2−3). Поэтому только «безумец» может сказать «в сердце своём: нет Бога» (Псалом 13:1, 52:2) — не имея в виду, что «Бога вообще нет», а что «Не существует Бога, Который активно обеспокоен мыслями и делами людей и Который судит их».

Это тот максимум, который предлагает Библия, «доказывая существование Бога», потому что нет никаких причин, по которым она должна это делать. Скорее, грешникам приходится прикладывать усилия, чтобы не замечать Бога: механизмы защиты требуют огромной энергии со стороны людей, которые в своей нечестивости упрямо подавляют истину. Или, как выразился пророк Йешаягу за много столетий до того: «Ваши беззакония произвели разделение между вами и Богом вашим» (Исайя 59:2). Итак, поскольку ты уже достаточно знаешь, чтобы доверять Богу и повиноваться Ему, тебе нет оправдания, если ты этого не делаешь.

21 ведь, несмотря на то, что они знают, кем является Бог, они не прославляют Его как Бога и не благодарят Его. Напротив, мышление их стало поверхностным; а их сердца, неспособные к распознанию, омрачились.

Вопрос не в том, признаёшь ты существование Бога или нет. Даже бесы верят в Бога, и эта «вера» заставляет их трепетать (Яак. 2:19), ведь они знают, что им не избежать наказания за свои злые дела и мысли. И поэтому за аксиому принимается то, что люди знают, кем является Бог (ст. 18−20), и осведомлены о Его существовании. Проблема, скорее, в том, что они не прославляют Его как Бога и не благодарят Его, не воспринимают Его на личном уровне.

Именно с этой самой первой ошибки начинается долгое скатывание вниз. Как только Бог перестаёт занимать должное место в мышлении человека, всё становится поверхностным или «тщетным». Сердца теряют духовную способность к распознанию и, утратив Божий свет (Йн. 8:12 и ком.), могут только омрачиться.

22 Претендуя на мудрость, они стали глупыми!

Суть следующей стадии падения, как в романе Оруэлла «1984», состоит в том, что зa истину принимается противоположное ей, т.е. тьма становится светом, а бессмысленность считается мудростью. Претендуя на мудрость, и, вероятно, прикрывая свою гордость ложным смирением, такие люди становятся глупыми.

23 По сути они променяли славу бессмертного Бога на суетные образы, подобные смертному человеку или птицам, животным или пресмыкающимся!

Когда евреи наблюдают за поклонением язычников, их оскорбляет то, что те используют образы. Православная церковь использует иконы, римско-католическая церковь — распятия (изображения Йешуа на кресте) и другие образы.

Протестанты, в целом, отвергают такую практику, считая её нарушением Второй Заповеди: «Не делай себе кумира» (Исход 20:4).

Христиане, использующие образы, поясняют, что сами образы не являются объектами поклонения и что Бог не присутствует в них как у язычников, которые наделяют своих идолов божественной силой. Непревзойдённый сарказм, обращенный к идолопоклонникам в Псалме 113 и в Книге Исайи 44:8−20, принимается ими и считается вдохновлённым от Бога.

Но всё же нельзя отрицать, что многие неграмотные верующие относятся к образам как к идолам или магическим амулетам; предрассудок, как и любой другой грех, если не быть настороже, может проникнуть в Божий народ. Подобно этому, еврейские обычаи, такие, как касание свитка Торы, когда его проносят по синагоге, или целование мезузы прикрепленной к дверному косяку, в отдельных случаях могут превратиться из напоминаний о Боге в суеверную привычку.

24 Именно поэтому Бог предал их отвратительным похотям их сердец, постыдному использованию тел друг друга. 25 Они подменили ложью Божью истину через служение и поклонение творению вместо Творца, да будет Он благословен вовеки. Амен.

См. обсуждение фразы «Да будет благословен Адонай вовеки» и слова Амен в ком. к 9:46−5.

26 Именно поэтому Бог предал их страстям, ведущим к вырождению; женщины их заменили естественные половые отношения противоестественными; 27 подобно этому и мужчины, отказавшись от естественных отношений с противоположным полом, разжигаются страстью друг ко другу, вступая в постыдные отношения с другими мужчинами и получая в самих себе наказание, соответствующее их извращению. 28 То есть поскольку они посчитали, что Бог не достоин познания, Он предал их недостойным мыслям, так что они творят бесчестие.

Сексуальные грехи (ст. 24), в особенности гомосексуализм (ст. 26−27), отмечены особо как наказания от Бога. В Римской империи в первом веке гомосексуализм был таким же распространённым явлением, как и в наши дни. В наше время большую известность приобрело движение за свободу «голубых», добивающееся равенства, принятия и одобрения гомосексуалистов и их образа жизни. Церковь «Метрополитен Комьюнити», членами которой в Соединенных Штатах Америки являются десятки тысяч человек (большинство из них ведёт открытую гомосексуальную жизнь), не желает рассматривать гомосексуальное поведение как грех и при этом ищет принятия как христианская деноминация. В наши дни неверующие осуждают христианскую общину, отвергающую подобные притязания церкви «Метрополитен Комьюнити» и не желающую признать гомосексуализм «альтернативным образом жизни».

Позицией людей, верящих Библии, должна быть любовь к грешникам и ненависть к их грехам. Но верующие должны признать библейские определения того, что является грехом, а что нет. Более того, осуждение греха — это составная часть любви к грешнику; это помогает грешнику покаяться, получить прощение и измениться. Всё это можно сделать с любовью и добиться результата; настоящая трагедия в том, что лишь немногие христианские церкви пытаются помочь гомосексуалистам.

Гомосексуалисты, доверившиеся Мессии Йешуа, признавшие грешными свои гомосексуальные фантазии (см. Мат. 5:28) и поведение, становятся частью общества верующих, которые любят их, заботятся и молятся о них. Они обнаруживают, что Святой Дух даёт им силу преодолевать искушения, оставить грехи и вести благочестивую жизнь, либо вступая в гетеросексуальные браки, либо оставаясь в безбрачии. Подобно бывшим наркоманам, многие признают, что они слабы в сфере своих прежних грехов, но они полагаются на Бога день за днём, и Бог помогает им удержаться от этих грехов (ср. 2 Кор. 12:19). Тут действует принцип: чем дальше, тем легче.

Те, которые отказываются принять Божью помощь, получают в самих себе наказание, соответствующее их извращению. Порок постоянно побуждает согрешить ещё, сам становится расплатой и сам производит наказание.

Ср. Книгу Иеремии 2:5.

29 Они наполнены злобностью, жадностью, злом, пороками всякого рода; полны зависти, убийств, ссор, обмана и враждебности; они сплетники, 30 клеветники, ненавидящие Бога; они наглы, самонадеянны и хвастливы; строят коварные планы, не повинуются родителям; 31 глупы, неверны, бессердечны и безжалостны. 32 Они довольно хорошо знают о Божьем праведном постановлении, что творящие подобные дела заслуживают смерти, однако не только продолжают это делать, но и поощряют других, поступающих так же.

Стихи 18−32. Данные стихи описывают те ужасные последствия, к которым приводит отвержение Бога. Необходимо понять «Плохую Весть», прежде чем оценить по достоинству Добрую Весть и центральную роль доверия (веры) в её постижении.

Стихи 29−32. При свободном падении скорость постоянно возрастает. С необходимыми изменениями это описание можно применить к любому виду греха. Стихи 29−31 являются наиболее обстоятельным списком разновидностей зла, навлекаемых людьми на самих себя. Стих 32 показывает состояние людей, находящихся в глубочайшей порочности, в которой они не только продолжают это делать, но и поощряют других, поступающих так же, и, таким образом, образуют общество нечестивых, противящееся всему тому, что Бог ожидает от Своего любимого творения — человечества.

Но даже при этом в каждом человеке голос совести обличает его, говоря о Божьем праведном постановлении, что творящие подобные дела заслуживают смерти, как это происходит от дней Адама и Евы (Бытие 2:17) и до сих пор. В этом состоит «Плохая Весть».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.