Галатам 1 глава

Послание к Галатам апостола Павла
Подстрочник Винокурова → Толкование Далласской семинарии

Подстрочник Винокурова

1
Παῦλος Павел 3972 N-NSM
ἀπόστολος, апостол, 652 N-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀπ᾽ от 575 PREP
ἀνθρώπων людей 444 N-GPM
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
δι᾽ через 1223 PREP
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
ἀλλὰ но 235 CONJ
διὰ через 1223 PREP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
πατρὸς Отца 3962 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
ἐγείραντος воскресившего 1453 V-AAP-GSM
αὐτὸν Его 846 P-ASM
ἐκ из 1537 PREP
νεκρῶν, мёртвых, 3498 A-GPM
2
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
σὺν со 4862 PREP
ἐμοὶ мной 1698 P-1DS
πάντες все 3956 A-NPM
ἀδελφοί, братья, 80 N-NPM
ταῖς  3588 T-DPF
ἐκκλησίαις церквам 1577 N-DPF
τῆς  3588 T-GSF
Γαλατίας· Галатии; 1053 N-GSF
3
χάρις благодать 5485 N-NSF
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
καὶ и 2532 CONJ
εἰρήνη мир 1515 N-NSF
ἀπὸ от 575 PREP
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
πατρὸς Отца 3962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
4
τοῦ  3588 T-GSM
δόντος давшего 1325 V-2AAP-GSM
ἑαυτὸν Самого Себя 1438 F-3ASM
ὑπὲρ за 5228 PREP
τῶν  3588 T-GPF
ἁμαρτιῶν грехи 266 N-GPF
ἡμῶν наши 2257 P-1GP
ὅπως чтобы 3704 ADV
ἐξέληται Он изъял 1807 V-2AMS-3S
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
αἰῶνος ве́ка 165 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
ἐνεστῶτος настоящего 1764 V-RAP-GSM
πονηροῦ злого 4190 A-GSM
κατὰ по 2596 PREP
τὸ  3588 T-ASN
θέλημα воле 2307 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
πατρὸς Отца 3962 N-GSM
ἡμῶν, нашего, 2257 P-1GP
5
Которому 3739 R-DSM
 1510 T-NSF
δόξα слава 1391 N-NSF
εἰς на 1519 PREP
τοὺς  3588 T-APM
αἰῶνας века́ 165 N-APM
τῶν  3588 T-GPM
αἰώνων· веков; 165 N-GPM
ἀμήν. аминь. 281 HEB
6
Θαυμάζω Удивляюсь 2296 V-PAI-1S
ὅτι что 3754 CONJ
οὕτως так 3779 ADV
ταχέως скоро 5030 ADV
μετατίθεσθε перемещаетесь 3346 V-PEI-2P
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
καλέσαντος призвавшего 2564 V-AAP-GSM
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἐν в 1722 PREP
χάριτι благодати 5485 N-DSF
[Χριστοῦ] Христа 5547 N-GSM
εἰς в 1519 PREP
ἕτερον другое 2087 A-ASN
εὐαγγέλιον, благовестие, 2098 N-ASN
7
которое 3588 R-NSN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἄλλο· другое; 243 A-NSN
εἰ если 1508 COND
μή не 1508 PRT-N
τινές некоторые 5100 X-NPM
εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P
οἱ  3588 T-NPM
ταράσσοντες будоражащие 5015 V-PAP-NPM
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
καὶ и 2532 CONJ
θέλοντες желающие 2309 V-PAP-NPM
μεταστρέψαι перевернуть 3344 V-AAN
τὸ  3588 T-ASN
εὐαγγέλιον благовестие 2098 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ. Христа. 5547 N-GSM
8
ἀλλὰ Но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
ἐὰν если 1437 COND
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
или 1510 PRT
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
ἐξ из 1537 PREP
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
εὐαγγελίζηται будет благовозвещать 2097 V-PMS-3S
[ὑμῖν] вам 5213 P-2DP
παρ᾽ вопреки 3844 PREP
которому 3588 R-ASN
εὐηγγελισάμεθα мы благовозвестили 2097 V-AMI-1P
ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP
ἀνάθεμα отлучение 331 N-NSN
ἔστω. пусть будет. 1510 V-PXM-3S
9
ὡς Как 5613 ADV
προειρήκαμεν, мы прежде сказали, 4280 V-RAI-1P
καὶ и 2532 CONJ
ἄρτι сейчас 737 ADV
πάλιν опять 3825 ADV
λέγω, говорю, 3004 V-PAI-1S
εἴ если 1536 COND
τις кто-либо 1536 X-NSM
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
εὐαγγελίζεται благовозвещает 2097 V-PMI-3S
παρ᾽ вопреки 3844 PREP
которому 3588 R-ASN
παρελάβετε, вы переняли, 3880 V-2AAI-2P
ἀνάθεμα отлучение [его] 331 N-NSN
ἔστω. пусть будет. 1510 V-PAM-3S
10
Ἄρτι Сейчас 737 ADV
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἀνθρώπους людей 444 N-APM
πείθω убеждаю 3982 V-PAI-1S
или 1510 PRT
τὸν  3588 T-ASM
θεόν; Бога? 2316 N-ASM
Или 1510 PRT
ζητῶ ищу 2212 V-PAI-1S
ἀνθρώποις людям 444 N-DPM
ἀρέσκειν; угождать? 700 V-PAN
εἰ Если 1487 COND
ἔτι ещё 2089 ADV
ἀνθρώποις людям 444 N-DPM
ἤρεσκον, я угождал [бы], 700 V-IAI-1S
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
δοῦλος раб 1401 N-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἂν  302 PRT
ἤμην. я был. 1510 V-IMI-1S
11
Γνωρίζω Даю знать 1107 V-PAI-1S
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
τὸ  3588 T-ASN
εὐαγγέλιον благовестие 2098 N-ASN
τὸ  3588 T-ASN
εὐαγγελισθὲν благовозвещённое 2097 V-APP-ASN
ὑπ᾽  5259 PREP
ἐμοῦ мной 1700 P-1GS
ὅτι что 3754 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть оно 1510 V-PAI-3S
κατὰ по 2596 PREP
ἄνθρωπον· человеку; 444 N-ASM
12
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐγὼ я 1473 P-1NS
παρὰ у 3844 PREP
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
παρέλαβον перенял 3880 V-2AAI-1S
αὐτό, его, 846 P-ASN
οὔτε и не 3777 CONJ-N
ἐδιδάχθην, был научен, 1321 V-API-1S
ἀλλὰ но 235 CONJ
δι᾽ через 1223 PREP
ἀποκαλύψεως откровение 602 N-GSF
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ. Христа. 5547 N-GSM
13
Ἠκούσατε Вы услышали 191 V-AAI-2P
γὰρ ведь 1063 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
ἐμὴν о моём 1699 S-1SASF
ἀναστροφήν поведении 391 N-ASF
ποτε когда-то 4218 PRT
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
Ἰουδαϊσμῷ, Иудаизме, 2454 N-DSM
ὅτι что 3754 CONJ
καθ᾽ по 2596 PREP
ὑπερβολὴν преимуществу 5236 N-ASF
ἐδίωκον я преследовал 1377 V-IAI-1S
τὴν  3588 T-ASF
ἐκκλησίαν Церковь 1577 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπόρθουν я истреблял 4199 V-IAI-1S
αὐτήν, её, 846 P-ASF
14
καὶ и 2532 CONJ
προέκοπτον я продвигался 4298 V-IAI-1S
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
Ἰουδαϊσμῷ Иудаизме 2454 N-DSM
ὑπὲρ сверх 5228 PREP
πολλοὺς многих 4183 A-APM
συνηλικιώτας сверстников 4915 N-APM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
γένει роде 1085 N-DSN
μου, моём, 3450 P-1GS
περισσοτέρως чрезвычайный 4056 ADV-C
ζηλωτὴς ревнитель 2207 N-NSM
ὑπάρχων пребывающий 5225 V-PAP-NSM
τῶν  3588 T-GPF
πατρικῶν отцовских 3967 A-GPF
μου моих 3450 P-1GS
παραδόσεων. преданий. 3862 N-GPF
15
ὅτε Когда 3753 ADV
δὲ же 1161 CONJ
εὐδόκησεν счёл за благо 2106 V-AAI-3S
[ὁ  3588 T-NSM
θεὸς] Бог 2316 N-NSM
 3588 T-NSM
ἀφορίσας отделивший 873 V-AAP-NSM
με меня 3165 P-1AS
ἐκ из 1537 PREP
κοιλίας утробы 2836 N-GSF
μητρός матери 3384 N-GSF
μου моей 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
καλέσας призвавший 2564 V-AAP-NSM
διὰ через 1223 PREP
τῆς  3588 T-GSF
χάριτος благодать 5485 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
16
ἀποκαλύψαι открыть 601 V-AAN
τὸν  3588 T-ASM
υἱὸν Сына 5207 N-ASM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἐν во 1722 PREP
ἐμοὶ мне 1698 P-1DS
ἵνα чтобы 2443 CONJ
εὐαγγελίζωμαι я благовозвещал 2097 V-PMS-1S
αὐτὸν Его 846 P-ASM
ἐν в 1722 PREP
τοῖς  3588 T-DPN
ἔθνεσιν, народах, 1484 N-DPN
εὐθέως тотчас 2112 ADV
οὐ не 3739 PRT-N
προσανεθέμην положился я 4323 V-2AMI-1S
σαρκὶ [на] плоть 4561 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
αἵματι, кровь, 129 N-DSN
17
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
ἀνῆλθον взошёл я 424 V-2AAI-1S
εἰς в 1519 PREP
Ἱεροσόλυμα Иерусалим 2414 N-APN
πρὸς к 4314 PREP
τοὺς  3588 T-APM
πρὸ прежде 4253 PREP
ἐμοῦ меня 1700 P-1GS
ἀποστόλους, апостолам, 652 N-APM
ἀλλὰ но 235 CONJ
ἀπῆλθον я ушёл 565 V-2AAI-1S
εἰς в 1519 PREP
Ἀραβίαν, Аравию, 688 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
πάλιν опять 3825 ADV
ὑπέστρεψα возвратился 5290 V-AAI-1S
εἰς в 1519 PREP
Δαμασκόν. Дамаск. 1154 N-ASF
18
Ἔπειτα Затем 1899 ADV
μετὰ после 3326 PREP
ἔτη лет 2094 N-APN
τρία трёх 5140 A-APN
ἀνῆλθον взошёл я 424 V-2AAI-1S
εἰς в 1519 PREP
Ἱεροσόλυμα Иерусалим 2414 N-APN
ἱστορῆσαι познакомиться 2477 V-AAN
Κηφᾶν, [с] Кифой, 2786 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπέμεινα я остался 1961 V-AAI-1S
πρὸς у 4314 PREP
αὐτὸν него 846 P-ASM
ἡμέρας дней 2250 N-APF
δεκαπέντε· пятнадцать; 1178 A-NUI
19
ἕτερον другого 2087 A-ASM
δὲ же 1161 CONJ
τῶν  3588 T-GPM
ἀποστόλων [из] апостолов 652 N-GPM
οὐκ не 3756 PRT-N
εἶδον, увидел я, 1492 V-2AAI-1S
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
Ἰάκωβον Иакова 2385 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
ἀδελφὸν брата 80 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου. Го́спода. 2962 N-GSM
20
Которое 3739 R-APN
δὲ же 1161 CONJ
γράφω пишу 1125 V-PAI-1S
ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Богом 2316 N-GSM
ὅτι что 3754 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
ψεύδομαι. лгу. 5574 V-PNI-1S
21
ἔπειτα Затем 1899 ADV
ἦλθον пришёл 2064 V-2AAI-1S
εἰς в 1519 PREP
τὰ  3588 T-APN
κλίματα области 2824 N-APN
τῆς  3588 T-GSF
Συρίας Сирии 4947 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τῆς  3588 T-GSF
Κιλικίας. Киликии. 2791 N-GSF
22
ἤμην Я был 1510 V-IMI-1S
δὲ же 1161 CONJ
ἀγνοούμενος незнаемый 50 V-PPP-NSM
τῷ  3588 T-DSN
προσώπῳ лицом 4383 N-DSN
ταῖς  3588 T-DPF
ἐκκλησίαις церквам 1577 N-DPF
τῆς  3588 T-GSF
Ἰουδαίας Иудеи 2449 N-GSF
ταῖς  3588 T-DPF
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ, Христе, 5547 N-DSM
23
μόνον только 3440 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἀκούοντες слышащие 191 V-PAP-NPM
ἦσαν они были 1510 V-IAI-3P
ὅτι что 3754 CONJ
 3588 T-NSM
διώκων Преследующий 1377 V-PAP-NSM
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ποτε когда-то 4218 PRT
νῦν ныне 3568 ADV
εὐαγγελίζεται благовозвещает 2097 V-PMI-3S
τὴν  3588 T-ASF
πίστιν веру 4102 N-ASF
ἥν которую 3739 R-ASF
ποτε когда-то 4218 PRT
ἐπόρθει, он истреблял, 4199 V-IAI-3S
24
καὶ и 2532 CONJ
ἐδόξαζον они славили 1392 V-IAI-3P
ἐν во 1722 PREP
ἐμοὶ мне 1698 P-1DS
τὸν  3588 T-ASM
θεόν. Бога. 2316 N-ASM

Толкование Далласской семинарии

I. Вступление (1:1−10)

А. Приветствие (1:1−5)

Гал 1:1. Начало послания одновременно является и типичным и нетипичным. Хотя в приветствии, обычном по своему характеру, автор, как всегда, представляет себя и называет тех, к кому обращается, в нем совершенно отсутствуют привычные читателю выражения благодарности и хвалы Богу за верующих, к которым послание адресовано.

Далее, после первых же слов, внимание читателя внезапно привлекается к проблеме, вызвавшей особую озабоченность Павла, — к тому, что достоверность его апостольства ставилась под сомнение. Хотя он и не был одним из первых двенадцати апостолов Христа, Павел заявляет, что как апостол он равен им. Понятие «апостолос» подразумевает право на власть, и словом этим обозначается человек, который вправе говорить от имени Бога — как Его представитель.

Павел получил апостольство не от людей (избранный не человеками), то есть апостолом его назначила не какая-либо официальная инстанция — не руководители, к примеру, в Иерусалиме или Антиохии. И не чрез человека (какого-то одного) получил он его — ни даже через Ананию, который помогал ему в Дамаске (Деян 9:10−17), ни через Варнаву, сыгравшего, так сказать, стратегическую роль, ибо открыл перед Павлом дверь к благовествованию как в Иерусалиме, так и в Антиохии (Деян 9:27; Деян 11:25−26).

Нет, Павел смело заявляет, что призыв к нему был обращен с неба — непосредственно Богом Отцом и воскресшим Иисусом Христом. Интересно отметить, что это единственное во всем послании упоминание о воскресении Христа. Им подчеркивается важность этого события для апостольского служения Павла: он был призван Господом не в дни Его земного служения, а после того, как совершилось Его воскресение, и это в глазах Павла имело особое значение.

Гал 1:2. Апостол посылал это письмо не только от себя, но и от своих сотрудников, которых называет находящиеся со мною братия (непосредственного участия в написании послания они, конечно, не принимали). Этими сотрудниками, возможно, были Варнава, а также пророки и учителя, вместе с которыми апостол трудился в Антиохии (Деян 13:1). Упоминанием о них подчеркивается тот факт, что учение, изложенное в этом послании, исповедовал не только сам Павел, — на нем стояли и другие верующие.

Послание направлялось церквам Галатийским, т. е. это было письмо, предназначенное тем церквам, которые были, вероятно, основаны Павлом во время его первого миссионерского путешествия и находились в Дервии, Листре, Иконии и Антиохии (Писидийской).

Гал 1:3. К традиционному для греков и евреев приветствию — благодать вам и мир — Павел всегда прибегал в своих посланиях, в надежде на то, что эти благословения послужат верующим поддержкой в их повседневной жизни. Ибо благодать и мир исходят от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа.

Гал 1:4−5. Свое приветствие Павел завершает торжественной констатацией подвига, совершенного Иисусом Христом на голгофском кресте, и освобождающей силы креста — это и явится другой важной темой послания. Христос отдал Себя Самого за грехи наши (сравните 1Тим 2:6; Тит 2:14; 1Пет 3:18). Его смерть была добровольной и привела к завершению вражды между людьми и Богом, ибо удовлетворила те требования праведности, которые Бог предъявляет грешникам. Благодаря ей, стало возможным искупление человечества.

Одной из целей голгофского подвига Христа было избавить нас от настоящего лукавого века. Евангелие — это весть об освобождении. Оно несет верующему грешнику освобождение от силы воздействия на него современной мировой системы, которая преодолевается силою живущего в нем Иисуса Христа, — и происходит это так же верно и неизбежно, как верно и неизбежно освобождение его от грядущего осуждения в вечности. Не намекает ли здесь Павел на то, что ветхозаветный закон, который так усиленно навязывали галатам иудаисты, не мог бы совершить столь великого избавления?

Своим искупительным подвигом Христос исполнил волю Божию (Гал 1:4 сравните с Евр 10:7−10). Далее: послушание Спасителя принесло Богу славу (Гал 1:5; сравните Ин 17:1). И благодаря делу искупления, совершаемому Им во времени, искупленные святые будут прославлять Бога во веки веков. Таким образом, коснувшись уже в первых стихах послания тех двух моментов, которые, как он понимал, имели жизненно важное значение, Павел в самом его начале намечает направления предстоящего ему сражения: он утверждает истинность своего апостольства и провозглашает, что основой спасения человека является подвиг Христов, а никак не дела людские.

Б. Обличение (1:6−10)

Бросается в глаза, что в этом послании нет обычных для Павла благодарений Богу за своих читателей. Зато апостол не скрывает своего гневного удивления отступничеством галатов. И выражает его с еще большей силой, чем в начале своего первого послания к коринфянам, ибо тем, несмотря на их нравственное падение, апостол все-таки высказывал похвалу. А здесь, столкнувшись с богословским отступничеством, Павел не выражает и благодарности Богу, подчеркивая тем самым, что доктринальное отпадение — вещь более серьезная, чем согрешения против нравственности.

Гал 1:6−7. Павел выражает свое удивление почти непостижимым для него оборотом событий: галатские верующие совершали «дезертирство» (именно так сказано по гречески), покидая открытую им истину. И что не в последнюю очередь изумляло апостола, — это быстрота их отступления (так скоро переходите) — «так скоро» после того, как он посетил их в последний раз, или «так скоро» после того, как начали среди них свою вероломную деятельность лжеучители.

Галаты отворачивались не просто от одной богословской системы, предпочтя ей другую, — они отворачивались от Самого Бога: от призвавшего их благодатью Христовою (благодать Христова и есть основная тема данного послания). При этом они подпадали под воздействие «иного благовествования», т. е. ложного (по-английски сказано: «которое и не благовествование вовсе»).

Павел настаивал на том, что учение законников, утверждавших, что для спасения, помимо веры, необходимы еще и дела, не соответствует его благовествованию, которым галаты были спасены. На деле иудаисты пытались исказить благовествование Христово. Павел знал, что в то самое время, как он писал это послание, лжеучители пребывали за работой, «смущая» галат своим учением (Деян 15:24; Деян 20:29−30).

Гал 1:8. С целью подчеркнуть тот факт, что подлинное Евангелие благодати Божией не подлежит изменению, Павел ссылается на гипотетический случай. Если бы он сам (призванный Богом апостол) или даже Ангел с неба (т. е. небесный посланник) изменил бы смысл благовествования (ситуация в высшей степени невероятная), то да будет таковому анафема, т. е. осуждение в вечности.

Гал 1:9. На первый взгляд может показаться, что апостол повторяет сказанное им же выше, однако, на деле он развивает и подтверждает то, что они с Варнавой говорили галатам прежде, предупреждая их о Божием суде, — когда проповедовали у них впервые. Будучи ревностным блюстителем чистоты Евангелия благодати, Павел повторяет снова: кто благовествует вам не то (что и делали лжеучители), тот да подвергнется вечному Божиему осуждению. Не трудно понять, почему реакция Павла в этом случае была столь непримиримой.

Ведь иудаисты в сущности оспаривали совершенное на голгофском кресте, потому что, если для спасения необходимы и дела самого человека, то дела, совершенного Христом, — недостаточно (2:21). Далее: слишком большая опасность крылась в этом для погибающих людей: ведь если евангельская весть извращается, то неясным становится и путь спасения, а, значит, люди рискуют вечной погибелью.

Гал 1:10. Очевидно, иудаисты обвиняли Павла в том, что, проповедуя свободу от закона, он желал угодить язычникам, добиться их расположения. Однако, весь тон этого послания и особенно резкие слова, только что произнесенные им, едва ли были рассчитаны на обретение людского «благоволения». Человекоугодники не станут призывать проклятия на проповедующих ложные учения. В самом деле, если бы Павел стремился людям угождать, то оставался бы ревностным фарисеем и проповедником Закона и не сделался бы рабом Христовым. Апостол и в других местах утверждает, что цель его — в угождении Богу, а не людям (6:12; 1Фес 2:4).

II. Автобиографическая часть: защита Павлом его апостольства (1:11 — 2:21)

Далее Павел более подробно и аргументированно отвечает на вызов, брошенный ему как апостолу. Не был ли он самозванцем? Отнюдь. Ссылаясь на факты своей биографии, Павел провозглашает: а) он уже был апостолом прежде, чем встретился с другими апостолами; б) когда он встретился с ними, то был ими принят как равный; в) он даже счел необходимым обличить Петра, признанного главу всех апостолов.

А. Он был независим от других апостолов (1:11−24)

1. БЛАГОВЕСТВОВАНИЕ ПАВЛА ЯВИЛОСЬ РЕЗУЛЬТАТОМ ОТКРОВЕНИЯ (1:11−12)

Гал 1:11−12. Прежде всего Павел указывает на то, что его Евангелие не является человеческим. Религии же, изобретенные людьми, ставят в центр человеческие заслуги и дела и рассматривают их как условие получения спасения. Но благовествование Павла было иным. Далее апостол подчеркивает, что оно исходит не из человеческих источников (ибо он принял его не от человека). Хотя он и слышал когда-то проповедь Стефана и был в непосредственных контактах с Ананией и Варнавой, познанием духовных истин он не им обязан.

Наконец, Павел утверждает, что Евангелие, проповедуемое им, он постиг не в процессе обучения. Хотя именно таким путем восприняли это Евангелие галаты (Павел учил их), сам он принял его иначе, а именно чрез откровение Иисуса Христа. И это было наивысшем удостоверением. Как же могли галаты ставить под сомнение его апостольскую власть и содержание его благовествования? И как решались они уклоняться от истины, полученной через Божественное откровение?

2. СОБЫТИЯ, ПРЕДШЕСТВОВАВШИЕ ОБРАЩЕНИЮ ПАВЛА (1:13−14)

Гал 1:13−14. Обращаясь к истории своей жизни, Павел не оставляет сомнения в том, что не от людей научился своему благовествованию. Свои отношения с христианской Церковью апостол прослеживает, начиная со времени, предшествовавшего его обращению: тогда они выражались лишь в форме фанатичного преследования им Церкви. Стоя перед царем Иродом Агриппою II, Павел в кратких словах поведал ему, как яростно гнал последователей Христа (Деян 26:9−11). К тому же, будучи фарисеем, он ревностно стремился преуспеть в иудаизме.

И в своем рвении превосходил многих своих сверстников — иудеев. Он любил закон и был, по его словам, неумеренным ревнителем отеческих преданий. Несомненно Павел много времени проводил за изучением Закона Моисея и сопутствующих ему раввинских традиций. Так кто же мог обвинить его в недостаточном знакомстве с доктринами иудаизма, когда он знал их лучше, чем сами иудаисты?

3. СОБЫТИЯ ВО ВРЕМЯ ЕГО ОБРАЩЕНИЯ (1:15−16а)

Гал 1:15−16а. Какой разительный контраст с тем, что сказано в стихах 13−14! Случившееся произошло потому, что Сам Бог вмешался в жизнь Савла Тарсянина: Когда же Бог. Нигде это не описано более впечатляюще, чем в 9 главе Деяний Апостолов. Здесь же Павел лишь перечисляет те три вещи, которые Бог сделал для него. Во-первых, Он избрал его от утробы матери. Павел сознавал, что Бог провидя «отделил» его для Себя еще прежде, нежели он родился, и что вся его жизнь до обращения была своего рода подготовкою к его будущему служению в роли проповедника Евангелия благодати Божией.

Во-вторых, Бог призвал Павла благодатью Своею. Подразумевается время спасения Павла. Он ответил на этот потрясший его Божий призыв и принял Иисуса Христа как своего Спасителя. В Рим 8:30 Павел перечисляет в их последовательности действия Бога в деле спасения: «А кого Он предопределил, тех и призвал; а кого призвал, тех и оправдал; а кого оправдал, тех и прославил». В-третьих, Бог благоволил открыть Сына Своего в Павле.

Ему, слепому, каким он был относительно Божественной природы Иисуса Христа и считавшему Назарянина обманщиком, Бог дал увидеть Христа, когда Савл шел в Дамаск, а позже — через внутреннее откровение донес до него все значение Личности и дела Спасителя. Целью этого откровения было подготовить Павла к благовествованию Христа язычникам.

В книге Деяний Апостолов подробно описано его служение не-еврейскому миру в процессе миссионерских путешествий. Он стал известен как апостол язычников (Деян 9:15; Деян 13:46−47; Деян 26:20; Рим 11:13; Рим 15:16; Еф 3:8; 1Тим 2:7). Павел подчеркивал, что как обращением своим, так и полномочиями на служение, он обязан только Богу, и никому из людей. Да и как иначе можно было объяснить столь чудесное превращение гонителя в проповедника?

4. СОБЫТИЯ ПОСЛЕ ОБРАЩЕНИЯ (1:16б−24)

Гал 1:16б−17. Итак, Павел подчеркнуто заявил, что содержание своего благовестия он не у людей почерпнул, будь-то прежде его обращения или в момент оного. Теперь же он утверждает, что и после обращения под воздействием людей не находился. Хотя Павел и общался с другими верующими после того, как обратился ко Христу, по вопросам доктрины он ни с кем из людей (с плотью и кровью) не советовался. Если бы у него возникли какие-то сомнения относительно Евангелия, он вполне мог бы пойти в Иерусалим, чтобы побеседовать с апостолами, но он этого не сделал.

А вместо этого, сразу же пошел в Аравию. Едва ли за тем, чтобы проповедовать в этом пустынном месте Евангелие; скорее всего Павел хотел остаться наедине с Господом, чтобы «брать уроки» непосредственно у Него, размышлять и получать дальнейшие откровения. Этот ревностный приверженец и исследователь Закона теперь пытался осмыслить свое обращение и понять на основании Ветхого Завета, Кто же Такой Иисус Христос (Лк 24:27). Результатом пребывания Павла в Аравии стала система христианского богословия, которую апостол изложил в Послании к Римлянам.

Мысль Павла ясна. Не в сотрудничестве с людьми разработал он систему своего богословия, но самостоятельно — ища руководства Бога и получая его.

Гал 1:18−20. В подкрепление сказанного прежде Павел сообщает, что после его обращения прошло три года — время, проведенное им в Аравии и Дамаске (стих 17) — прежде, чем он пошел в Иерусалим. Стал бы он ждать так долго, если бы нуждался в богословском наставлении со стороны учеников? Когда же он пошел в Иерусалим, то пошел для того, чтобы познакомиться (видеться) с Петром, т. е. с личным визитом, который продолжался всего пятнадцать дней. Ушел оттуда Павел потому, что на жизнь его готовилось покушение (Деян 9:29).

И хотя время, проведенное им в Иерусалиме, несомненно имело для Павла важное значение — ведь он лично узнал знаменитого апостола, — нет никаких указаний на то, что Петр наставлял Павла по богословским вопросам или как апостол оказал ему поддержку в его служении. Из остальных апостолов Павел встретился только с Иаковом («братом Господним»), который был тогда руководителем Иерусалимской церкви (Деян 12:17). Чтобы подчеркнуть правдивость только что сказанного им — несомненно по причине обвинений его со стороны иудаистов, что, мол, в неверном свете представляет свои взаимоотношения с другими апостолами, Павел облекает свои слова в форму клятвы, призывая Бога в Свидетели, что говорит правду.

Гал 1:21−22. После непродолжительного визита в Иерусалим Павел долгое время трудился в Сирии и Киликии, почему и не был известен церквам в Иудее (Деян 9:30; Деян 11:25). На это свое служение он не был уполномочен апостолами, и по причине расстояния, отделявшего его от Иерусалима, не мог подчиняться им или находиться под их контролем.

Гал 1:23−24. К этому времени церкви в Иудее успели почти забыть о Павле. Единственно, о чем они незадолго перед тем услышали, было, что тот, кто некогда гнал их церковь, теперь благовествует веру, которую прежде истреблял. Проповедь Павла, конечно, включала и доктрину об оправдании по вере, безотносительно к обрезанию и делам. И вот, услышав об этом, иудейские верующие прославляли за Павла Бога. Что же до лжеучителей, то для них это сообщение было подобно разорвавшейся бомбе. Ведь верующие евреи в Иудее с радостью исповедовали то же самое Евангелие, которое иудаисты старались дискредитировать.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.