Римлянам 5 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Подстрочник Винокурова → Толкование Феофилакта Болгарского

Подстрочник Винокурова

1
Δικαιωθέντες Оправданные 1344 V-APP-NPM
οὖν итак 3767 CONJ
ἐκ из 1537 PREP
πίστεως веры 4102 N-GSF
εἰρήνην мир 1515 N-ASF
ἔχομεν имеем 2192 V-PAI-1P
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
θεὸν Богу 2316 N-ASM
διὰ через 1223 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
2
δι᾽ через 1223 PREP
οὗ Которого 3739 R-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
προσαγωγὴν доступ 4318 N-ASF
ἐσχήκαμεν мы получили 2192 V-RAI-1P
[τῇ  3588 T-DSF
πίστει] верой 4102 N-DSF
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
χάριν благодать 5485 N-ASF
ταύτην эту 3778 D-ASF
ἐν в 1722 PREP
которой 1510 R-DSF
ἑστήκαμεν, стоим, 2476 V-RAI-1P
καὶ и 2532 CONJ
καυχώμεθα гордимся 2744 V-PNI-1P
ἐπ᾽ в 1909 PREP
ἐλπίδι надежде 1680 N-DSF
τῆς  3588 T-GSF
δόξης славы 1391 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM
3
οὐ Не 3739 PRT-N
μόνον только 3440 ADV
δέ, же, 1161 CONJ
ἀλλὰ но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
καυχώμεθα гордимся 2744 V-PNI-1P
ἐν в 1722 PREP
ταῖς  3588 T-DPF
θλίψεσιν, угнетениях, 2347 N-DPF
εἰδότες знающие 1492 V-RAP-NPM
ὅτι что 3754 CONJ
 1510 T-NSF
θλῖψις угнетение 2347 N-NSF
ὑπομονὴν стойкость 5281 N-ASF
κατεργάζεται, производит, 2716 V-PNI-3S
4
 1510 T-NSF
δὲ же 1161 CONJ
ὑπομονὴ стойкость 5281 N-NSF
δοκιμήν, испытанность, 1382 N-ASF
 1510 T-NSF
δὲ же 1161 CONJ
δοκιμὴ испытанность 1382 N-NSF
ἐλπίδα· надежду; 1680 N-ASF
5
 1510 T-NSF
δὲ же 1161 CONJ
ἐλπὶς надежда 1680 N-NSF
οὐ не 3739 PRT-N
καταισχύνει, пристыжает, 2617 V-PAI-3S
ὅτι потому что 3754 CONJ
 1510 T-NSF
ἀγάπη любовь 26 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐκκέχυται излита 1632 V-RPI-3S
ἐν в 1722 PREP
ταῖς  3588 T-DPF
καρδίαις сердцах 2588 N-DPF
ἡμῶν наших 2257 P-1GP
διὰ через 1223 PREP
πνεύματος Духа 4151 N-GSN
ἁγίου Святого 40 A-GSN
τοῦ  3588 T-GSN
δοθέντος данного 1325 V-APP-GSN
ἡμῖν, нам, 2254 P-1DP
6
ἔτι ещё 2089 ADV
γὰρ ведь 1063 CONJ
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
ὄντων сущих 1510 V-PAP-GPM
ἡμῶν нас 2257 P-1GP
ἀσθενῶν слабых 770 A-GPM
ἔτι ещё 2089 ADV
κατὰ по 2596 PREP
καιρὸν сроку 2540 N-ASM
ὑπὲρ ради 5228 PREP
ἀσεβῶν нечестивых 765 A-GPM
ἀπέθανεν. умер. 599 V-2AAI-3S
7
μόλις Едва 3433 ADV
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὑπὲρ ради 5228 PREP
δικαίου праведного 1342 A-GSM
τις кто-либо 5100 X-NSM
ἀποθανεῖται· умрёт; 599 V-FDI-3S
ὑπὲρ ради 5228 PREP
γὰρ ведь 1063 CONJ
τοῦ  3588 T-GSM
ἀγαθοῦ доброго 18 A-GSM
τάχα скорее 5029 ADV
τις кто-либо 5100 X-NSM
καὶ и 2532 CONJ
τολμᾷ будет осмеливаться 5111 V-PAI-3S
ἀποθανεῖν· умереть; 599 V-2AAN
8
συνίστησιν представляет 4921 V-PAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
ἑαυτοῦ собой 1438 F-3GSM
ἀγάπην любовь 26 N-ASF
εἰς в 1519 PREP
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἔτι ещё 2089 ADV
ἁμαρτωλῶν грешных 268 A-GPM
ὄντων сущих 1510 V-PAP-GPM
ἡμῶν нас 2257 P-1GP
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
ὑπὲρ ради 5228 PREP
ἡμῶν нас 2257 P-1GP
ἀπέθανεν. умер. 599 V-2AAI-3S
9
πολλῷ Многим 4183 A-DSN
οὖν итак 3767 CONJ
μᾶλλον более 3123 ADV
δικαιωθέντες оправданные 1344 V-APP-NPM
νῦν теперь 3568 ADV
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
αἵματι крови́ 129 N-DSN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
σωθησόμεθα мы будем спасены 4982 V-FPI-1P
δι᾽ через 1223 PREP
αὐτοῦ Него 846 P-GSM
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ὀργῆς. гнева. 3709 N-GSF
10
εἰ Если 1487 COND
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐχθροὶ враги 2190 A-NPM
ὄντες сущие 1510 V-PAP-NPM
κατηλλάγημεν мы были примирены 2644 V-2API-1P
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ Богу 2316 N-DSM
διὰ через 1223 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θανάτου смерть 2288 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
υἱοῦ Сына 5207 N-GSM
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
πολλῷ многим 4183 A-DSN
μᾶλλον более 3123 ADV
καταλλαγέντες примирённые 2644 V-2APP-NPM
σωθησόμεθα мы будем спасены 4982 V-FPI-1P
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ζωῇ жизнь 2222 N-DSF
αὐτοῦ· Его; 846 P-GSM
11
οὐ не 3739 PRT-N
μόνον только 3440 ADV
δέ, же, 1161 CONJ
ἀλλὰ но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
καυχώμενοι хвастающиеся 2744 V-PNP-NPM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ Боге 2316 N-DSM
διὰ через 1223 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
δι᾽ через 1223 PREP
οὗ Которого 3739 R-GSM
νῦν теперь 3568 ADV
τὴν  3588 T-ASF
καταλλαγὴν примирение 2643 N-ASF
ἐλάβομεν. взяли. 2983 V-2AAI-1P
12
Διὰ Из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
ὥσπερ как 5618 ADV
δι᾽ из-за 1223 PREP
ἑνὸς одного 1520 A-GSM
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
 1510 T-NSF
ἁμαρτία грех 266 N-NSF
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
κόσμον мир 2889 N-ASM
εἰσῆλθεν вошёл 1525 V-2AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
διὰ через 1223 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ἁμαρτίας грех 266 N-GSF
 3588 T-NSM
θάνατος, смерть, 2288 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
οὕτως так 3779 ADV
εἰς во 1519 PREP
πάντας всех 3956 A-APM
ἀνθρώπους людей 444 N-APM
 3588 T-NSM
θάνατος смерть 2288 N-NSM
διῆλθεν, разошлась, 1330 V-2AAI-3S
ἐφ᾽ на 1909 PREP
котором 3739 R-DSN
πάντες все 3956 A-NPM
ἥμαρτον· согрешили; 264 V-2AAI-3P
13
ἄχρι до 891 ADV
γὰρ ведь 1063 CONJ
νόμου Закона 3551 N-GSM
ἁμαρτία грех 266 N-NSF
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ἐν в 1722 PREP
κόσμῳ, мире, 2889 N-DSM
ἁμαρτία грех 266 N-NSF
δὲ же 1161 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐλλογεῖται засчитывается 1677 V-PPI-3S
μὴ не 3361 PRT-N
ὄντος сущего 1510 V-PAP-GSM
νόμου· Закона; 3551 N-GSM
14
ἀλλὰ но 235 CONJ
ἐβασίλευσεν воцарилась 936 V-AAI-3S
 3588 T-NSM
θάνατος смерть 2288 N-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
Ἀδὰμ Адама 76 N-PRI
μέχρι до 3360 ADV
Μωϋσέως Моисея 3475 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ над 1909 PREP
τοὺς  3588 T-APM
μὴ не 3361 PRT-N
ἁμαρτήσαντας согрешившими 264 V-AAP-APM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῷ  3588 T-DSN
ὁμοιώματι подобии 3667 N-DSN
τῆς  3588 T-GSF
παραβάσεως преступления 3847 N-GSF
Ἀδάμ, Адама, 76 N-PRI
ὅς который 3739 R-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
τύπος прообраз 5179 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
μέλλοντος. готовящегося. 3195 V-PAP-GSM
15
Ἀλλ᾽ Но 235 CONJ
οὐχ не 3756 PRT-N
ὡς как 5613 ADV
τὸ  3588 T-NSN
παράπτωμα, преступление, 3900 N-NSN
οὕτως так 3779 ADV
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
χάρισμα· дарование; 5486 N-NSN
εἰ если 1487 COND
γὰρ ведь 1063 CONJ
τῷ  3588 T-DSN
τοῦ  3588 T-GSM
ἑνὸς одного 1520 A-GSM
παραπτώματι проступком 3900 N-DSN
οἱ  3588 T-NPM
πολλοὶ многие 4183 A-NPM
ἀπέθανον, умерли, 599 V-2AAI-3P
πολλῷ многим 4183 A-DSN
μᾶλλον более 3123 ADV
 1510 T-NSF
χάρις благодать 5485 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
δωρεὰ дар 1431 N-NSF
ἐν в 1722 PREP
χάριτι благодати 5485 N-DSF
τῇ  3588 T-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
ἑνὸς одного 1520 A-GSM
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
εἰς во 1519 PREP
τοὺς  3588 T-APM
πολλοὺς многих 4183 A-APM
ἐπερίσσευσεν. явилась в изобилии. 4052 V-AAI-3S
16
καὶ И 2532 CONJ
οὐχ не 3756 PRT-N
ὡς как 5613 ADV
δι᾽ через 1223 PREP
ἑνὸς одного 1520 A-GSM
ἁμαρτήσαντος согрешившего 264 V-AAP-GSM
τὸ  3588 T-NSN
δώρημα· дар; 1434 N-NSN
τὸ  3588 T-NSN
μὲν же 3303 PRT
γὰρ ведь 1063 CONJ
κρίμα суд 2917 N-NSN
ἐξ из 1537 PREP
ἑνὸς одного 1520 A-GSM
εἰς в 1519 PREP
κατάκριμα, осуждение, 2631 N-ASN
τὸ  3588 T-NSN
δὲ же 1161 CONJ
χάρισμα дарование 5486 N-NSN
ἐκ от 1537 PREP
πολλῶν многих 4183 A-GPN
παραπτωμάτων преступлений 3900 N-GPN
εἰς в 1519 PREP
δικαίωμα. оправданность. 1345 N-ASN
17
εἰ Если 1487 COND
γὰρ ведь 1063 CONJ
τῷ  3588 T-DSN
τοῦ  3588 T-GSM
ἑνὸς одного 1520 A-GSM
παραπτώματι проступком 3900 N-DSN
 3588 T-NSM
θάνατος смерть 2288 N-NSM
ἐβασίλευσεν воцарилась 936 V-AAI-3S
διὰ через 1223 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
ἑνός, одного, 1520 A-GSM
πολλῷ многим 4183 A-DSN
μᾶλλον более 3123 ADV
οἱ  3588 T-NPM
τὴν  3588 T-ASF
περισσείαν изобилие 4050 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
χάριτος благодати 5485 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τῆς  3588 T-GSF
δωρεᾶς дара 1431 N-GSF
τῆς  3588 T-GSF
δικαιοσύνης праведности 1343 N-GSF
λαμβάνοντες берущие 2983 V-PAP-NPM
ἐν в 1722 PREP
ζωῇ жизни 2222 N-DSF
βασιλεύσουσιν будут царствовать 936 V-FAI-3P
διὰ через 1223 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
ἑνὸς одного 1520 A-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ. Христа. 5547 N-GSM
18
Ἄρα То 686 PRT
οὖν итак 3767 CONJ
ὡς как 5613 ADV
δι᾽ через 1223 PREP
ἑνὸς одного 1520 A-GSN
παραπτώματος преступление 3900 N-GSN
εἰς во 1519 PREP
πάντας всех 3956 A-APM
ἀνθρώπους людей 444 N-APM
εἰς в 1519 PREP
κατάκριμα, осуждение, 2631 N-ASN
οὕτως так 3779 ADV
καὶ и 2532 CONJ
δι᾽ через 1223 PREP
ἑνὸς одного 1520 A-GSN
δικαιώματος оправданность 1345 N-GSN
εἰς во 1519 PREP
πάντας всех 3956 A-APM
ἀνθρώπους людей 444 N-APM
εἰς в 1519 PREP
δικαίωσιν оправдание 1347 N-ASF
ζωῆς· жизни; 2222 N-GSF
19
ὥσπερ как 5618 ADV
γὰρ ведь 1063 CONJ
διὰ через 1223 PREP
τῆς  3588 T-GSF
παρακοῆς ослушание 3876 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSM
ἑνὸς одного 1520 A-GSM
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
ἁμαρτωλοὶ грешные 268 A-NPM
κατεστάθησαν были поставлены 2525 V-API-3P
οἱ  3588 T-NPM
πολλοί, многие, 4183 A-NPM
οὕτως так 3779 ADV
καὶ и 2532 CONJ
διὰ через 1223 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ὑπακοῆς послушание 5218 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSM
ἑνὸς одного 1520 A-GSM
δίκαιοι праведные 1344 A-NPM
κατασταθήσονται будут поставлены 2525 V-FPI-3P
οἱ  3588 T-NPM
πολλοί. многие. 4183 A-NPM
20
νόμος Закон 3551 N-NSM
δὲ же 1161 CONJ
παρεισῆλθεν вдобавок вошёл 3922 V-2AAI-3S
ἵνα чтобы 2443 CONJ
πλεονάσῃ умножилось 4121 V-AAS-3S
τὸ  3588 T-NSN
παράπτωμα· преступление; 3900 N-NSN
οὗ где 3739 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἐπλεόνασεν умножился 4121 V-AAI-3S
 1510 T-NSF
ἁμαρτία, грех, 266 N-NSF
ὑπερεπερίσσευσεν явилась сверхизобильно 5248 V-AAI-3S
 1510 T-NSF
χάρις, благодать, 5485 N-NSF
21
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ὥσπερ как 5618 ADV
ἐβασίλευσεν воцарился 936 V-AAI-3S
 1510 T-NSF
ἁμαρτία грех 266 N-NSF
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
θανάτῳ, смерти, 2288 N-DSM
οὕτως так 3779 ADV
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
χάρις благодать 5485 N-NSF
βασιλεύσῃ воцарилась 936 V-AAS-3S
διὰ через 1223 PREP
δικαιοσύνης праведность 1343 N-GSF
εἰς в 1519 PREP
ζωὴν жизнь 2222 N-ASF
αἰώνιον вечную 166 A-ASF
διὰ через 1223 PREP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν. нашего. 2257 P-1GP

Толкование Феофилакта Болгарского

Итак, оправдавшись верою, мы имеем мир с Богом через Господа нашего Иисуса Христа, через Которого верою и получили мы доступ к той благодати, в которой стоим и хвалимся надеждою славы Божией.

Здесь рассуждает Апостол о жизни по вере, дабы мы после того, как он столь много сказал в похвалу веры и унизил дела, не сделались нерадивыми. Так как вера оправдала нас, то не будем уже грешить, но имеем мир с Богом посредством угодной Ему жизни. Как же это будет? Через Господа нашего Иисуса Христа. Он, оправдавший нас, когда мы были грешниками, поможет нам и сохранится в правде Его; ибо через Него получили мы доступ к той благодати. Если он привел далече бывших, то тем паче удержит близ сущих. Привел же — нас к той благодати. Каким образом? Верою, то есть когда мы принесли веру. Что же это за благодать? Получение всех благ, какие подаются нам посредством крещения. В которой стоим, имея твердость и непоколебимость. Ибо божественные блага всегда стоят и никогда не отпадают. И не только твердо содержим полученное, но уповаем получить и прочее. Хвалимся, говорит, надеждою благ, которые даны будут нам в будущем: они, как относящиеся к славе Божией, непременно даны будут если не для нас, то для прославления Самого Бога.

И не сим только, но хвалимся и скорбями, зная, что от скорби происходит терпение, от терпения опытность, от опытности надежда, а надежда не постыжает.

Не только, говорит, хвалимся благами будущими, но, что еще более, даже настоящими скорбями своими. Не смущайтесь же, говорит, тем, что мы в скорбях: это и есть похвала для христианина. Каким образом? Скорбь производит терпение, терпение же делает искушаемого опытным, а опытный человек, успокаивая себя в доброй совести той мыслью, что подвержен скорбям для Бога, уповает на воздаяние за эти скорби. А такое упование не бесплодно, не постыжает надеющегося. Человеческие надежды, не сбываясь, постыжают надеющихся, а божественные надежды не таковы. Ибо. Подающий блага бессмертен и благ, и мы, хотя и умрем, оживем, а затем ничто уже не воспрепятствует надеждам нашим сбыться.

Потому что любовь Божия излилась в сердца наши Духом Святым, данным нам.

О будущем уверяет той любовью, которую показал уже к нам Бог. Говорит как бы так: не теряй веры; упование на божественные блага не тщетно: ибо Кто так возлюбил нас, что сделал нас чадами Божиими, без всякого труда нашего, посредством Духа Святого, Тот как не даст венцов после трудов? Излилась, говорит, любовь Божия в сердца наши, то есть является обильной и богатой в нас, имеющих в сердцах Самого Духа, Которого дал нам Бог.

Ибо Христос, когда еще мы были немощны, в определенное время умер за нечестивых. Ибо едва ли кто умрет за праведника; разве за благодетеля, может быть, кто и решится умереть. Но Бог Свою любовь к нам доказывает тем, что Христос умер за нас, когда мы были еще грешниками. Посему тем более ныне, будучи оправданы Кровию Его, спасемся Им от гнева.

Сказав, что любовь Божия изливается в нас через Духа, Которого мы имеем в себе как дар от Бога, показывает еще и величие этой любви из того, что Христос умер за нас, немощных, то есть грешников, но, что еще хуже, за нечестивых, хотя едва ли кто-нибудь и за праведника умрет. Итак, это преизбыток любви — умереть за грешников и нечестивых. Когда же Он умер по любви и смертью оправдал нас, тем паче теперь спасет от гнева нас, которых уже оправдал. Даровал нам большее — оправдание: как не спасет от гнева? А спасенным от гнева дарует и блага — по великой любви Своей.

Ибо если, будучи врагами, мы примирились с Богом смертью Сына Его, то тем более, примирившись, спасемся жизнью Его.

Хотя, казалось бы, говорит здесь то же самое, но умозаключения через сравнение различны. Выше говорит о нашей греховности и потом, добавляя, что мы оправданы, через сравнение заключает: Кто оправдал нас, грешников. Своею смертью, Тот тем паче спасет оправданных. А теперь, упоминая о смерти и жизни Христовой, опять сравнительно умозаключает: когда мы примирены Кровью и смертью Господа, то как теперь не спасемся в Его жизни? Ибо Кто не пощадил Сына Своего, но дал Его на смерть для нашего примирения, Тот не тем ли паче теперь спасет нас Его жизнью?

И не довольно сего, но и хвалимся Богом через Господа нашего Иисуса Христа, посредством Которого мы получили ныне примирение.

Не только, говорит, спасены мы, но и хвалимся Богом, потому что спасены тогда, когда были нечестивыми, и спасены кровью Единородного. Хвалимся же Господом Иисусом Христом; ибо Он, источник нашего примирения, есть источник и нашего хваления.

Посему, как одним человеком грех вошел в мир, и грехом смерть, так и смерть перешла во всех человеков, потому что в нем все согрешили.

Сказав, что Господь Иисус оправдал нас, обращается к корню зла, к греху и смерти, и показывает, что тот и другая, то есть грех и смерть, вошли в мир через одного человека, Адама, и опять одним же Человеком, Христом, устранены. Что же значит: в нем все согрешили? То, что все согрешили в Адаме. Как скоро он пал, то через него сделались смертными и не евшие от запрещенного древа, как будто они и сами пали, потому что он пал.

Ибо и до закона грех был в мире; но грех не вменяется, когда нет закона. Однако же смерть царствовала от Адама до Моисея и над несогрешившими подобно преступлению Адама, который есть образ будущего.

Апостол хочет доказать, что и не евшие от запрещенного древа и не грешившие, подобно Адаму, по причине греха его также сочтены согрешившими и умерли. Доказывает же это так: грех царствовал до издания закона, то есть и прежде закона. Какой же это был грех? Грех ли от преступления закона? Но как мог быть такой грех, когда не было закона? Грех тогда вменяется, когда есть закон, и люди, преступающие закон, по необходимости называются грешащими. Однако же смерть царствовала от Адама до Моисея, то есть до издания закона. Значит, был грех, через который смерть царствовала: если бы не было какого-либо греха, который удержал бы смерть, она не царствовала бы. Поскольку же доказано, что греха от преступления закона еще не было, то остается, что то был грех Адамов, через который смерть царствовала и над теми, которые не согрешили непосредственно (ибо не получившие закона и не преступившие его не называются согрешившими), но согрешили в подобии преступления Адама и сделались причастны падению его как праотца, который есть образ Христа. Ибо как древний Адам сделал всех повинными в его падении, хотя они не пали, так и Христос оправдал всех, хотя они не сделали ничего, за что следовало бы оправдать их. Вот почему он есть образ будущего, то есть Христа.

Но дар благодати не как преступление. Ибо если преступлением одного подверглись смерти многие, то тем более благодать Божия и дар по благодати одного Человека, Иисуса Христа, преизбыточествуют для, многих. И дар не как суд за одного согрешившего; ибо суд за одно преступление — к осуждению; а дар благодати — к оправданию от многих преступлений.

Христос, говорит, доставил пользу не в такой лишь мере, в какой причинил вред Адам. Если грех столько был силен, что вследствие падения одного осуждены все потомки его, хотя они не пали; то гораздо большее и обильнейшее действие произведет на многих благодать Бога Отца, и не только Его но и Сына Его. И дар Божий не может быть равномерен осуждению через одного согрешившего. Ибо преступление, то есть грех, подлежащий осуждению, проистекающий от Адама, к осуждению, то есть к смерти, и множество грехов всегда существовали в потомстве его, так что люди находились во власти многих грехов и смерти. А дар благодати — к оправданию от многих преступлений, то есть благодать не только изгладила этот единый грех, но и другие грехи, за ним следовавшие; ибо стала для нас в оправдание, подавая нам отпущение всех преступлений, совершенных после падения.

Ибо если преступлением одного смерть царствовала посредством одного, то тем более приемлющие обилие благодати и дар праведности будут царствовать в жизни посредством единого Иисуса Христа. Посему, как преступлением одного всем человекам осуждение, так правдою одного всем человекам оправдание к жизни.

Если из-за того, что один человек ел от запрещенного древа, стала царствовать смерть, то тем паче мы, получившие обилие и избыток благодати и оправданные, будем жить и царствовать посредством единого Иисуса Христа, Которого мы братия, с Которым совокупились мы в одно тело, с Которым соединились мы так, как тело с главою. Ибо мы получили не простое и не единообразное благо, чтобы оставалась еще для нас возможность сомневаться относительно будущего: наши блага — плод обильной благодати. Представь, что кто-нибудь много задолжал и ввергнут в темницу вместе с женой и детьми, а потом не только освобождается от темницы и долга, но и получает десять тысяч талантов, вводится в царский дворец, удостаивается высокой чести и становится сыном царя. Так точно случилось с нами. Итак, — говорит апостол, заканчивая мысль, — как через преступление одного (что выше назвал он грехом, то теперь называет преступлением, разумея грех Адама) все люди подверглись проклятию, так и через оправдание единого Христа на всех людей излилась благодать, дающая им и оправдание вместо греха, и жизнь вместо смерти.

Ибо, как непослушанием одного человека сделались многие грешными, так и послушанием одного сделаются праведными многие.

Здесь, казалось бы, повторение; но на самом деле его нет. Выше сказал (ст.18): как преступлением одного всем человекам осуждение, так правдою одного всем человекам оправдание, а теперь объясняет, в чем состояло прегрешение единого и говорит, что оно было ослушание, через которое многие соделались грешными, то есть повинными наказанию и осужденными на смерть; объясняет также, в чем состоит оправдание Единого, то есть Христа, и говорит, что оно есть послушание даже до смерти, и смерти крестной, через каковое послушание сокрушена смерть и мы освобождены от осуждения на нее.

Закон же пришел после, и таким образом умножилось преступление. А когда умножился грех, стала преизобиловать благодать.

После того, как доказал, что в Адаме все осуждены, а во Христе спасены, кто-нибудь, вероятно, мог усомниться и возразить: что же делал в течение стольких лет закон, если оправдал нас Христос? Закон, отвечает, пришел, то есть дан был на время, не был главной и важнейшей потребностью. Когда же он пришел, то преступление умножилось. Ибо он давал множество заповедей; но все эти заповеди люди преступили, почему и умножилось преступление. Частица же указывает на последствие. Закон дан для уменьшения и истребления греха, а вышло противоположное, не по свойству закона, но по нерадению людей. Но тогда как через закон умножился грех, через Христа благодать Божия явилась преизобильно, не только освободив нас от грехов, но и оправдав и соделав небесными и усыновив Богу. Поэтому не сказал: изобиловать, но преизобиловать, показывая этим большое изобилие ее.

Дабы, как грех царствовал к смерти, так и благодать воцарилась через праведность к жизни вечной Иисусом Христом, Господом нашим.

Сказав, что благодать явилась преизобильно, апостол, чтобы мы не были неверными, показывает, что такое явление ее соответствует цели, и говорит: грех был царем, а смерть воином, им вооруженным. Если же царствовал над нами грех, имея смерть как бы воином каким, то тем паче воцарится в нас благодать, сообщающая праведность, уничтожающую грех, и вместе с истреблением греха истребляющая и смерть, а у последней оправдание. Итак, оправдание умертвило царя, грех, а с ним вместе смерть, и, наконец, введена вечная жизнь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.