Римлянам 16 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Подстрочник Винокурова → Комментарии Жана Кальвина

Подстрочник Винокурова

1
Συνίστημι Представляю 4921 V-PAI-1S
δὲ же 1161 CONJ
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
Φοίβην Фиву 5402 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
ἀδελφὴν сестру 79 N-ASF
ἡμῶν, нашу, 2257 P-1GP
οὖσαν сущую 1510 V-PAP-ASF
[καὶ] и 2532 CONJ
διάκονον служителя 1249 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
ἐκκλησίας церкви 1577 N-GSF
τῆς  3588 T-GSF
ἐν в 1722 PREP
Κεγχρεαῖς, Кенхреях, 2747 N-DPF
2
ἵνα чтобы 2443 CONJ
αὐτὴν её 846 P-ASF
προσδέξησθε вы приняли 4327 V-ADS-2P
ἐν в 1722 PREP
κυρίῳ Господе 2962 N-DSM
ἀξίως достойно 516 ADV
τῶν  3588 T-GPM
ἁγίων, святых, 40 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
παραστῆτε вы представили 3936 V-2AAS-2P
αὐτῇ ей 846 P-DSF
ἐν в 1722 PREP
котором 3739 R-DSN
ἂν  302 PRT
ὑμῶν [от] вас 5216 P-2GP
χρῄζῃ будет нуждаться 5535 V-PAS-3S
πράγματι, делом, 4229 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
γὰρ ведь 1063 CONJ
αὐτὴ сама 846 P-NSF
προστάτις предстательница 4368 N-NSF
πολλῶν многих 4183 A-GPM
ἐγενήθη сделалась 1096 V-AOI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐμοῦ меня 1700 P-1GS
αὐτοῦ. самого. 846 P-GSM
3
Ἀσπάσασθε Поприветствуйте 782 V-ADM-2P
Πρίσκαν Приску 4251 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
Ἀκύλαν Акилу 207 N-ASM
τοὺς  3588 T-APM
συνεργούς сотрудников 4904 A-APM
μου моих 3450 P-1GS
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
Ἰησοῦ, Иисусе, 2424 N-DSM
4
οἵτινες которые 3748 R-NPM
ὑπὲρ за 5228 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ψυχῆς жизнь 5590 N-GSF
μου мою 3450 P-1GS
τὸν  3588 T-ASM
ἑαυτῶν свою 1438 F-3GPM
τράχηλον шею 5137 N-ASM
ὑπέθηκαν, подставили, 5294 V-AAI-3P
οἷς которым 3739 R-DPM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐγὼ я 1473 P-1NS
μόνος один 3441 A-NSM
εὐχαριστῶ благодарен 2168 V-PAI-1S
ἀλλὰ но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσαι все 3956 A-NPF
αἱ  3588 T-NPF
ἐκκλησίαι церкви 1577 N-NPF
τῶν  3588 T-GPN
ἐθνῶν, язычников, 1484 N-GPN
5
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
κατ᾽ по 2596 PREP
οἶκον дому 3624 N-ASM
αὐτῶν их 846 P-GPM
ἐκκλησίαν. церковь. 1577 N-ASF
ἀσπάσασθε Поприветствуйте 782 V-ADM-2P
Ἐπαίνετον Эпенета 1866 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
ἀγαπητόν любимого 27 A-ASM
μου, моего, 3450 P-1GS
ὅς который 3739 R-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἀπαρχὴ начаток 536 N-NSF
τῆς  3588 T-GSF
Ἀσίας Азии 773 N-GSF
εἰς в 1519 PREP
Χριστόν. Христе. 5547 N-ASM
6
ἀσπάσασθε Поприветствуйте 782 V-ADM-2P
Μαρίαν, Марию, 3137 N-ASF
ἥτις ту, которая 3748 R-NSF
πολλὰ много 4183 A-APN
ἐκοπίασεν потрудилась 2872 V-AAI-3S
εἰς для 1519 PREP
ὑμᾶς. вас. 5209 P-2AP
7
ἀσπάσασθε Поприветствуйте 782 V-ADM-2P
Ἀνδρόνικον Андроника 408 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Ἰουνιᾶν Иуния 2458 N-ASF
τοὺς  3588 T-APM
συγγενεῖς родственников 4773 A-APM
μου моих 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
συναιχμαλώτους пленников вместе 4869 A-APM
μου, [со] мной, 3450 P-1GS
οἵτινές которые 3748 R-NPM
εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P
ἐπίσημοι значительны 1978 A-NPM
ἐν в 1722 PREP
τοῖς  3588 T-DPM
ἀποστόλοις, апостолах, 652 N-DPM
οἳ которые 3588 R-NPM
καὶ и 2532 CONJ
πρὸ прежде 4253 PREP
ἐμοῦ меня 1700 P-1GS
γέγοναν сделались 1096 V-2RAI-3P
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ. Христе. 5547 N-DSM
8
ἀσπάσασθε Поприветствуйте 782 V-ADM-2P
Ἀμπλιᾶτον Амплиата 291 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
ἀγαπητόν любимого 27 A-ASM
μου моего 3450 P-1GS
ἐν в 1722 PREP
κυρίῳ. Господе. 2962 N-DSM
9
ἀσπάσασθε Поприветствуйте 782 V-ADM-2P
Οὐρβανὸν Урвана 3773 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
συνεργὸν сотрудника 4904 A-ASM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
Στάχυν Стахия 4719 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
ἀγαπητόν любимого 27 A-ASM
μου. моего. 3450 P-1GS
10
ἀσπάσασθε Поприветствуйте 782 V-ADM-2P
Ἀπελλῆν Апелла 559 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
δόκιμον пригодного 1384 A-ASM
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ. Христе. 5547 N-DSM
ἀσπάσασθε Поприветствуйте 782 V-ADM-2P
τοὺς которых 3588 T-APM
ἐκ из 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPM
Ἀριστοβούλου. Аристовула. 711 N-GSM
11
ἀσπάσασθε Поприветствуйте 782 V-ADM-2P
Ἡρῳδίωνα Иродиона 2267 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
συγγενῆ родственника 4773 A-ASM
μου. моего. 3450 P-1GS
ἀσπάσασθε Поприветствуйте 782 V-ADM-2P
τοὺς которых 3588 T-APM
ἐκ из 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPM
Ναρκίσσου Наркисса 3488 N-GSM
τοὺς  3588 T-APM
ὄντας сущих 1510 V-PAP-APM
ἐν в 1722 PREP
κυρίῳ. Господе. 2962 N-DSM
12
ἀσπάσασθε Поприветствуйте 782 V-ADM-2P
Τρύφαιναν Трифену 5170 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
Τρυφῶσαν Трифосу 5173 N-ASF
τὰς  3588 T-APF
κοπιώσας потрудившихся 2872 V-PAP-APF
ἐν в 1722 PREP
κυρίῳ. Господе. 2962 N-DSM
ἀσπάσασθε Поприветствуйте 782 V-ADM-2P
Περσίδα Персиду 4069 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
ἀγαπητήν, любимую, 27 A-ASF
ἥτις ту, которая 3748 R-NSF
πολλὰ много 4183 A-APN
ἐκοπίασεν потрудилась 2872 V-AAI-3S
ἐν в 1722 PREP
κυρίῳ. Господе. 2962 N-DSM
13
ἀσπάσασθε Поприветствуйте 782 V-ADM-2P
Ῥοῦφον Руфа 4504 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
ἐκλεκτὸν выбранного 1588 A-ASM
ἐν в 1722 PREP
κυρίῳ Господе 2962 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
μητέρα мать 3384 N-ASF
αὐτοῦ его 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐμοῦ. мою. 1700 P-1GS
14
ἀσπάσασθε Поприветствуйте 782 V-ADM-2P
Ἀσύγκριτον, Асинкрита, 799 N-ASM
Φλέγοντα, Флегонта, 5393 N-ASM
Ἑρμῆν, Гермеса, 2060 N-ASM
Πατροβᾶν, Патрова, 3969 N-ASM
Ἑρμᾶν, Эрма, 2057 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς которых 3588 T-APM
σὺν с 4862 PREP
αὐτοῖς ними 846 P-DPM
ἀδελφούς. братьев. 80 N-APM
15
ἀσπάσασθε Поприветствуйте 782 V-ADM-2P
Φιλόλογον Филолога 5378 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Ἰουλίαν, Иулию, 2456 N-ASF
Νηρέα Нирея 3517 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
ἀδελφὴν сестру 79 N-ASF
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
Ὀλυμπᾶν, Олимпа, 3652 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς которых 3588 T-APM
σὺν с 4862 PREP
αὐτοῖς ними 846 P-DPM
πάντας всех 3956 A-APM
ἁγίους. святых. 40 A-APM
16
Ἀσπάσασθε Поприветствуйте 782 V-ADM-2P
ἀλλήλους друг друга 240 C-APM
ἐν в 1722 PREP
φιλήματι поцелуе 5370 N-DSN
ἁγίῳ. святом. 40 A-DSN
Ἀσπάζονται Приветствуют 782 V-PNI-3P
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
αἱ  3588 T-NPF
ἐκκλησίαι церкви 1577 N-NPF
πᾶσαι все 3956 A-NPF
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ. Христа. 5547 N-GSM
17
Παρακαλῶ Прошу 3870 V-PAI-1S
δὲ же 1161 CONJ
ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
σκοπεῖν присматривать 4648 V-PAN
τοὺς [за] которыми 3588 T-APM
τὰς  3588 T-APF
διχοστασίας раздвоения 1370 N-APF
καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-APN
σκάνδαλα соблазны 4625 N-APN
παρὰ вопреки 3844 PREP
τὴν  3588 T-ASF
διδαχὴν учению 1322 N-ASF
ἣν которое 3739 R-ASF
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
ἐμάθετε узнали 3129 V-2AAI-2P
ποιοῦντας, делающими, 4160 V-PAP-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκκλίνετε уклоняйтесь 1578 V-PAM-2P
ἀπ᾽ от 575 PREP
αὐτῶν· них; 846 P-GPM
18
οἱ  3588 T-NPM
γὰρ ведь 1063 CONJ
τοιοῦτοι таковы 5108 D-NPM
τῷ  3588 T-DSM
κυρίῳ Господу 2962 N-DSM
ἡμῶν нашему 2257 P-1GP
Χριστῷ Христу 5547 N-DSM
οὐ не 3739 PRT-N
δουλεύουσιν служат 1398 V-PAI-3P
ἀλλὰ но 235 CONJ
τῇ  3588 T-DSF
ἑαυτῶν своей 1438 F-3GPM
κοιλίᾳ, утробе, 2836 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
διὰ через 1223 PREP
τῆς  3588 T-GSF
χρηστολογίας прекрасноречие 5542 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
εὐλογίας благословения 2129 N-GSF
ἐξαπατῶσιν обманывают 1818 V-PAI-3P
τὰς  3588 T-APF
καρδίας сердца́ 2588 N-APF
τῶν  3588 T-GPM
ἀκάκων. беззлобных. 172 A-GPM
19
 1510 T-NSF
γὰρ Ведь 1063 CONJ
ὑμῶν ваше 5216 P-2GP
ὑπακοὴ послушание 5218 N-NSF
εἰς во 1519 PREP
πάντας всех 3956 A-APM
ἀφίκετο· проникло; 864 V-2ADI-3S
ἐφ᾽ относительно 1909 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
οὖν итак 3767 CONJ
χαίρω, радуюсь, 5463 V-PAI-1S
θέλω хочу 2309 V-PAI-1S
δὲ же 1161 CONJ
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
σοφοὺς мудрых 4680 A-APM
εἶναι быть 1510 V-PAN
εἰς на 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἀγαθόν, доброе, 18 A-ASN
ἀκεραίους беспримесных 185 A-APM
δὲ же 1161 CONJ
εἰς на 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
κακόν. зло. 2556 A-ASN
20
 3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τῆς  3588 T-GSF
εἰρήνης мира 1515 N-GSF
συντρίψει сотрёт 4937 V-FAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
Σατανᾶν Сатану 4567 N-ASM
ὑπὸ под 5259 PREP
τοὺς  3588 T-APM
πόδας ногами 4228 N-APM
ὑμῶν вашими 5216 P-2GP
ἐν в 1722 PREP
τάχει. скоре. 5034 N-DSN
 1510 T-NSF
χάρις Благодать 5485 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
μεθ᾽ с 3326 PREP
ὑμῶν. вами. 5216 P-2GP
21
Ἀσπάζεται Приветствуют 782 V-PNI-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
Τιμόθεος Тимофей 5095 N-NSM
 3588 T-NSM
συνεργός сотрудник 4904 A-NSM
μου, мой, 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
Λούκιος Лукий 3066 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ἰάσων Иасон 2394 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Σωσίπατρος Сосипатр 4989 N-NSM
οἱ  3588 T-NPM
συγγενεῖς родственники 4773 A-NPM
μου. мои. 3450 P-1GS
22
ἀσπάζομαι Приветствую 782 V-PNI-1S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἐγὼ я 1473 P-1NS
Τέρτιος Тертий 5060 N-NSM
 3588 T-NSM
γράψας написавший 1125 V-AAP-NSM
τὴν это 3588 T-ASF
ἐπιστολὴν послание 1992 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
κυρίῳ. Господе. 2962 N-DSM
23
ἀσπάζεται Приветствуют 782 V-PNI-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
Γάϊος Гаий 1050 N-NSM
 3588 T-NSM
ξένος гостеприимец 3581 A-NSM
μου мой 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
ὅλης всей 3650 A-GSF
τῆς  3588 T-GSF
ἐκκλησίας. церкви. 1577 N-GSF
ἀσπάζεται Приветствуют 782 V-PNI-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
Ἔραστος Эраст 2037 N-NSM
 3588 T-NSM
οἰκονόμος управляющий 3623 N-NSM
τῆς  3588 T-GSF
πόλεως го́рода 4172 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
Κούαρτος Куарт 2890 N-NSM
 3588 T-NSM
ἀδελφός. брат. 80 N-NSM
24
25
[Τῷ  3588 T-DSM
δὲ Же 1161 CONJ
δυναμένῳ Могущему 1410 V-PNP-DSM
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
στηρίξαι утвердить 4741 V-AAN
κατὰ по 2596 PREP
τὸ  3588 T-ASN
εὐαγγέλιόν благовестию 2098 N-ASN
μου моему 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-ASN
κήρυγμα возвещению 2782 N-ASN
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
κατὰ по 2596 PREP
ἀποκάλυψιν открытию 602 N-ASF
μυστηρίου тайны 3466 N-GSN
χρόνοις [во] времена 5550 N-DPM
αἰωνίοις вечные 166 A-DPM
σεσιγημένου замолчанной 4601 V-RPP-GSN
26
φανερωθέντος явленной 5319 V-APP-GSM
δὲ же 1161 CONJ
νῦν теперь 3568 ADV
διά через 1223 PREP
τε  5037 PRT
γραφῶν Писания 1125 N-GPF
προφητικῶν пророческие 4397 A-GPF
κατ᾽ по 2596 PREP
ἐπιταγὴν повелению 2003 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
αἰωνίου вечного 166 A-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
εἰς для 1519 PREP
ὑπακοὴν послушания 5218 N-ASF
πίστεως веры 4102 N-GSF
εἰς для 1519 PREP
πάντα всех 3956 A-APN
τὰ  3588 T-APN
ἔθνη народов 1484 N-APN
γνωρισθέντος, сделанной познанной, 1107 V-APP-GSN
27
μόνῳ Единому 3441 A-DSM
σοφῷ мудрому 4680 A-DSM
θεῷ Богу 2316 N-DSM
διὰ через 1223 PREP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
Которому 3739 R-DSM
 1510 T-NSF
δόξα слава 1391 N-NSF
εἰς в 1519 PREP
τοὺς  3588 T-APM
αἰῶνας· века́; 165 N-APM
ἀμήν.] аминь. 281 HEB

Комментарии Жана Кальвина

Глава 16

1. Представляю вам Фиву, сестру нашу, диакониссу церкви Кенхрейской. 2. Примите ее для Господа, как прилично святым, и помогите ей, в чем она будет иметь нужду у вас, ибо и она была помощницею многим и мне самому. 3. Приветствуйте Прискиллу и Акилу, сотрудников моих во Христе Иисусе 4. (которые голову свою полагали за мою душу, которых не я один благодарю, но и все церкви из язычников), и домашнюю их церковь. 5. Приветствуйте возлюбленного моего Епенета, который есть начаток Ахаии для Христа. 6. Приветствуйте Мариам, которая много трудилась для нас. 7. Приветствуйте Андроника и Юнию, сродников моих и узников со мною, прославившихся между Апостолами и прежде меня еще уверовавших во Христа. Приветствуйте Амплия, возлюбленного мне в Господе. 9. Приветствуйте Урбана, сотрудника нашего во Христе, и Стахия, возлюбленного мне. 10. Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе. Приветствуйте верных из дома Аристовулова. 11. Приветствуйте Иродиона, сродника моего. Приветствуйте из домашних Наркисса, тех, которые в Господе. 12. Приветствуйте Трифену и Трифосу, трудящихся о Господе. Приветствуйте Персиду, возлюбленную, которая много потрудилась о Господе. 13. Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и матерь его и мою. 14. Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и других с ними братьев. 15. Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпиана, и всех с ними святых. 16. Приветствуйте друг друга с целованием святым. Приветствуют вас все церкви Христовы.

(1. Представляю вам Фиву, сестру нашу, диакониссу церкви Кенхрейской. 2. чтобы приняли вы ее для Господа, как прилично святым, и помогите ей, в чем она будет иметь нужду у вас, ибо и она была помощницею многим и мне самому. 3. Приветствуйте Прискиллу и Акилу, сотрудников моих во Христе Иисусе 4. (которые голову свою полагали за мою душу, которых не я один благодарю, но и все церкви из язычников), и домашнюю их церковь. 5. Приветствуйте возлюбленного моего Епенета, который есть начаток Ахаии для Христа. 6. Приветствуйте Мариам, которая много трудилась для нас. 7. Приветствуйте Андроника и Юнию, сродников моих и узников со мною, прославившихся между Апостолами и прежде меня еще уверовавших во Христа. Приветствуйте Амплия, возлюбленного мне в Господе. 9. Приветствуйте Урбана, сотрудника нашего во Христе, и Стахия, возлюбленного мне. 10. Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе. Приветствуйте верных из дома Аристовулова. 11. Приветствуйте Иродиона, сродника моего. Приветствуйте из домашних Наркисса, тех, которые в Господе. 12. Приветствуйте Трифену и Трифосу, трудящихся о Господе. Приветствуйте Персиду, возлюбленную, которая много потрудилась о Господе. 13. Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и матерь его и мою. 14. Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и других с ними братьев. 15. Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпиана, и всех с ним святых. 16. Приветствуйте друг друга с целованием святым. Приветствуют вас церкви Христовы.)

1) Представляю вам. Большая часть этой главы посвящена приветствиям, поскольку же в толковании их нет никакой трудности, было бы излишним долго на них останавливаться. Я поговорю лишь о тех, которые требуют некоторого пояснения. Вначале Павел представляет Фиву, которой дает верительное письмо. Он хвалит сначала ее служение, потому что* честно и достойно трудилась она в Церквах. Затем приводит и другую причину, почему римляне должны принять ее и всячески помогать ей. Потому именно, что и сама она всегда помогала благочестивым. Итак, потому что* была она служительницей Кенхрейской церкви, апостол и повелевает принять ее в Господе. Добавляя же, «как прилично святым» (Подобает святым), он намекает, что недостойным будет рабов Христовых, ежели не выкажут они ей почет и гостеприимство. Ведь все члены Христовы соединены любовью, и тех, кто несет в Церкви общественное служение, подобает удостаивать особой чести и любви. Затем, поскольку и сама она всегда заботилась обо всех, апостол приказывает теперь взаимно оказать ей помощь. Ибо человечным будет того, кто по природе своей склонен к благотворительности, не лишать помощи тогда, когда он в ней нуждается. И чтобы еще больше склонить их души, апостол перечисляет тех, кому она прежде помогла.

Далее, каково то служение, о котором идет речь, апостол учит в другом месте (1Тим 5:9). Ибо подобно тому, как бедные питались из общественной сокровищницы Церкви, им также и оказывали общественную опеку. Для этой опеки отделялись вдовы, которые, свободные от домашних обязанностей и не занятые детьми, хотели полностью посвятить себя Богу и служению благочестия. Поэтому, принятые на сие служение, они становились уже обязанными, так же как тот, кто посвящает себя какому-либо делу, перестает быть свободным и своевольным. Откуда апостол обвиняет в нарушении обета тех, кто, однажды приняв на себя служение, затем от него отказался (1Тим 5:11). Поелику им надлежало жить в безбрачии, он запрещает принимать на служение тех, кому менее шестидесяти лет, поскольку знал, что до этого возраста опасно и даже гибельно приносить обет вечного безбрачия. Служение же то свято и полезно для Церкви. Но когда положение дел стало ухудшаться, оно выродилось в праздную монашескую жизнь, которая, хотя и была скверной с самого своего начала, противореча слову Божию, сейчас настолько сильно уклонилась от своего принципа, что стала отличаться от него не меньше, чем чистота отличается от блуда.

3) Приветствуйте Прискиллу и Акилу. Приводимые апостолом свидетельства частично направлены на то, чтобы почиталась сама испытанность, и те, кто больше других может и желает принести пользу, имели авторитет. Ведь тем, кто оказался достойным и испытанным, повсюду оказывается честь. Частично же они направлены на то, чтобы и сами римляне старались соответствовать своей прежней жизни и не ослабевали в стремлении к благочестию, чтобы не иссякла их благочестивая пламенность. Честь же, которую апостол оказывает здесь Прискилле и Акиле, — особая, особенно в отношении женщины. И тем самым еще больше выявляется кротость сего святого мужа, который не погнушался иметь соучастницей в деле Господнем женщину, и не постыдился признать этот факт. Она была той самой женой Акилы, которую Лука называет Прискиллой (Деян 18:12).

4) Которых не я один. (Поскольку сей апостол был великим сокровищем для язычников, они, если хотели быть благодарными Богу, должны были высоко его чтить. Итак, неудивительно, ежели все церкви язычников были обязаны тем,кто сохранил ему жизнь.) Поелику Прискилла и Акила не пощадили своей жизни, заботясь о Павле, он свидетельствует о своей личной к ним благодарности. Однако добавляет, что благодарят их также все христианские церкви, чтобы этим примером подвигнуть также и римлян. Жизнь одного этого человека заслуженно была столь ценной и дорогой для всех народов, что уподобилась бесценному сокровищу. Поэтому не удивительно, что все языческие Церкви считали себя обязанными тем, кто уберег его жизнь. То же, что говорит он о домашней их церкви, достойно замечания. Ибо апостол не мог лучше охарактеризовать их семью, нежели наградив их титулом церкви. Слово же «собрание», употребленное Эразмом, мне вовсе не нравится. Ибо явствует, что Павел использовал священное имя Церкви, как знак уважения.

5) Который есть начаток. Намек на законнические обряды. Поскольку люди посвящаются Богу через веру, тот, кто занимает первое место в этом приношении, заслуженно зовется начатком. Далее, как каждый прежде другого призывается к вере, так и Павел присваивает ему прерогативу чести. Это истинно, потому что* последнее отвечает первому. Конечно же, далеко не обычна та честь, когда Бог избирает некоторых быть начатком. От длительности времени происходит большая или меньшая испытанность в вере, когда те, кто начал верить раньше, не ослабевают в добром подвизании. Апостол между прочим упоминает и о благодарности Мариам, говоря о ее служении. Нет сомнения, что он приводит все эти похвалы, чтобы сделать угодными римлянам тех, кого он хвалит.

7) Приветствуйте Андроника. Хотя Павел не привык приписывать много происхождению и всему прочему, относящемуся к плоти, однако, поскольку родство, которое имели с ним Андроник и Юния, могло кое-что означать, он не пренебрег и этой похвалой. Более важна его вторая похвала, в которой он называет их соузниками, потому что* среди украшений воинства Христова не последнее место занимают узы. Называя же на третьем месте их апостолами, он использует это имя (Имя апостола.) не в собственном и привычном смысле, а распространяет его шире на всех тех, кто учредил не одну только церковь, а посвятил свой труд Евангельской проповеди. Итак, тех, кто тут и там проповедуя учение спасения, повсюду насаждает церкви, он в этом месте называет апостолами. Ибо в другом месте он ограничивает апостольство той первоначальной коллегией, которую Христос учредил в лице Своих двенадцати учеников. Иначе было бы абсурдным среди немногих приписывать им такую честь. Поелику же они приняли Евангелие раньше Павла, он не сомневается предпочесть их себе в этом отношении.

11) Из домашних Наркисса. Было бы чрезвычайно недостойным в подобном перечислении обойти молчанием Петра, если бы он находился тогда в Риме. А так и должно было быть, если верить сторонникам Рима. Далее, поскольку в сомнительных делах лучше всего следовать более вероятному предположению, никто из тех, кто судит непредвзято, не поверит в то, что они утверждают. Ибо Петр никогда не был бы обойден молчанием со стороны Павла. Впрочем, достойно замечания то, что здесь нет ни одного их тех выспренных и возвышенных имен, которые позволили бы заключить, что христиане эти были известными людьми. Ибо те, кого перечисляет Павел, для жителей Рима были неприметны и невзрачны. Наркисса, о котором он здесь упоминает, я считаю вольноотпущенником Клавдия, знаменитым многими преступлениями и мерзостями. Тем более удивительна благость Божия, которая проникла и в сей нечистый дом, исполненный всякой гнусности. Удивительно, что сам Наркисс не был обращен ко Христу, однако же благодать удостоилась посетить этот дом, подобный преисподне. Поскольку же Христа стали почитать те, кто жил под властью мерзкого, алчнейшего и развратнейшего человека, отсюда следует, что рабы не должны ждать в этом деле своих господ, но каждый из них пусть следует за Христом сам по себе. Более того, оговорка, добавленная Павлом, показывает, что само семейство раскололось и верными стали лишь немногие.

16) Приветствуйте друг друга с целованием святым. Целование было распространенным и общепринятым знаком благоволения у иудеев, что повсюду явствует из Писания. У римлян же оно, возможно, было менее известным, не считаясь при этом и неприличным; только женщин нельзя было целовать никому, кроме родственников. Но сей обычай вошел в привычку у древних христиан, так что они перед участием в Вечере взаимно целовали друг друга для свидетельствования своей дружбы. Затем они совершали милостыню, чтобы то, что изобразили поцелуем, подтвердить самим делом. Подобно тому, как явствует из одной гомилии Златоуста. Отсюда проистек тот обычай, который сегодня существует среди папистов: целовать блюда и приносить подношения. Причем первое есть чистое суеверие, совершенно лишенное какой-либо пользы, а второе нацелено лишь на то, чтобы насытить алчность священников, если только это вообще возможно. Однако, кажется, что Павел не требует здесь точных церемоний, но лишь увещевает христиан к взращиванию братской любви, которую он отличает от мирской дружбы, часто либо исполненной показухи, либо связанной с преступлениями, либо сохраняемой злыми искусствами, но никогда не стремящейся к правильной цели. Говоря же о приветствии церквей, апостол хочет, насколько в его силах, соединить все члены Христовы узами взаимной любви.

17. Умоляю вас, братия, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них; 18. ибо такие люди служат не Господу нашему Иисусу Христу, а своему чреву, и ласкательством и красноречием обольщают сердца простодушных. 19. Ваша покорность вере всем известна; поэтому я радуюсь за вас, но желаю, чтобы вы были мудры на добро и просты на зло. 20. Бог же мира сокрушит сатану под ногами вашими вскоре. Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами! Аминь.

(17. Умоляю вас, братия, остерегайтесь производящих разделения и преткновения против учения, которому вы научились, и уклоняйтесь от них; 18. ибо такие люди служат не Господу нашему Иисусу Христу, а своему чреву, и ласкательством и красноречием обольщают сердца простодушных. 19. Ваше же послушание всем известно; поэтому я радуюсь за вас, но желаю, чтобы вы были мудры на добро и просты на зло. 20. Бог же мира сокрушит сатану под ногами вашими вскоре. Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами! Аминь.)

17) Умоляю вас. Теперь апостол приводит увещевание, в котором нуждались все церкви, потому что* слуги сатаны постоянно стремились породить смуты в Христовом царстве. И производили они сию смуту двумя способами: либо сея раздоры, коими души уводились от единства истины, либо полагая преткновения, коими отчуждались они от любви к Евангелию. Первое происходит тогда, когда истина Божия изничтожается новыми догматами, измышленными людьми, а второе, когда разными уловками ее делают ненавистной и презираемой. Итак, апостол приказывает остерегаться тех, кто делает либо то, либо другое, чтобы они не обольстили простодушных. Затем он приказывает их избегать, потому что* они наносят вред. И не без причины требует он здесь от верных внимания, потому что* часто случается, что по нашей лености и беззаботности превратные болтуны наносят большой вред Церкви еще до того, как против них кто-то выступит.

Затем, ежели благоразумно не следить за ними, они с удивительной пронырливостью будут выползать из всех щелей. Заметь, что речь идет о тех, кто был наставлен в чистом божественном учении. Ибо нечестиво и богохульно разлучать тех, кто согласен в истине Христовой. Однако защищать обман и нечестивые учения под предлогом сохранения единства и мира есть полное бесстыдство. Итак, папистам нет причины делать из этого места повод для возбуждения к нам зависти, потому что* боремся мы не с Евангелием Христовым, а с обманом дьявола, коим оно было до сих пор затемнено. Более того, Павел ясно показывает, что осуждает не любые разделения, а лишь те, которые разрушают согласие ортодоксальной веры. Ибо в словах «которому вы научились» присутствует некое ударение; ведь прежде, чем римляне были правильно научены, им надлежало отойти от обычаев отцов и установлений старших.

18) Ибо такие. Апостол говорит о примете, коей лжепророки отличаются от рабов Христовых: они заботятся не о славе Христовой, а лишь о своем чреве. Поелику же они проникают обманно и, приняв чужую личину, скрывают свою злобу, апостол одновременно говорит о том, каково их искусство, чтобы кто не оказался обольщен ими. Оно состоит в том, чтобы ласкательством вызывать к себе благоволение. Вестники Евангелия также обладают дружелюбием и приятностью, но в соединении с истиной, так что они не услаждают людей ложными похвалами, и не льстят порокам; эти же мошенники лестью привлекают к себе души, потакая их порокам, чтобы удержать их у себя. Простодушными апостол называет тех, кто неосмотрителен и не способен остерегаться обмана.

19) Ваша покорность. Этими словами он показывает, что не потому увещевает их, что думает о них плохо, а потому, что для них было весьма просто пасть. Другими словами: ваше послушание повсюду восхваляется, так что у меня есть причина радоваться за вас. Однако поскольку часто бывает так, что человек падает по своей простоте, я хочу, чтобы ко злу вы были просты и необучены, а на добро — то есть, всякий раз, когда будет нужно сохранять целомудрие, — были вы мудрейшими из мудрейших. Здесь мы видим, как восхваляется простота в христианах, чтобы не претендовали на нее те, кто сегодня высшей добродетелью считает глупое неведение слова Божия. Ибо даже если апостол и одобряет в римлянах то, что они просты и благодушны, он все равно хочет внушить им мудрость, чтобы какой-нибудь мошенник не воспользовался их доверчивостью. Он так хвалит их за то, что они не ведают зла, что одновременно хочет научить их его остерегаться. То же, что следует за этим: Бог же мира да сокрушит сатану, скорее является обетованием для их укрепления, чем молитвой. Ибо сатана однажды побежден Христом, но так, что каждый день стремится возобновить войну. Итак, апостол обещает окончательную победу, которая не явлена, покуда идет сражение. Хотя говорит он не только о последнем дне, когда сатана будет открыто сокрушен; но, поскольку в то время сатана, словно сломав все преграды, производил злую смуту, он обещает, что Господь вскоре покорит его и бросит на попрание под ноги верных. Затем следует молитва, чтобы благодать Христова была с ними, то есть, чтобы они наслаждались всеми благами, которые принес нам Христос.

21. Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр, сродники мои. 22. Приветствую вас в Господе и я, Тертий, писавший сие послание. 23. Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви. Приветствует вас Ераст, городской казнохранитель, и брат Кварт. 24. Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.

(21. Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр, сродники мои. 22. Приветствую вас в Господе и я, Тертий, писавший сие послание. 23. Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви. Приветствует вас Ераст, городской казнохранитель, и брат Кварт. 24. Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь. 25. Тому же, кто силен утвердить вас по моему Евангелию, возвещению об Иисусе Христе по откровению тайны, о которой было умолчано от вековых времен, 26. но которая явилась ныне, через писания пророков, по вечному установлению Божию, в послушание вере, возвещенное всем народам. 27. Единому Премудрому Богу через Иисуса Христа слава во веки. Аминь.)

21) Приветствуют вас. Приветствия, добавленные апостолом, частично направлены на взращивание единства среди тех, кто жил далеко друг от друга, а частично на то, чтобы римляне узнали подписи своих братьев под этим письмом. Не потому, что Павел имел нужду в чужом свидетельстве, но потому, что немало пособляет согласие благочестивых. Послание завершается (как можно увидеть) прославлением Бога и благодарением. Ибо апостол упоминает о том великом благодеянии Божием, что удостоил Он народы евангельского света; в этом была явлена великая и никогда до конца не восхваленная его благость. Хотя слова апостола также способны воздвигнуть и утвердить упование благочестивых, чтобы, возвысив души свои к Богу, они с уверенностью ожидали всего, что обещает Он дать им ныне, и, созерцая Его благодеяния, утвердили надежду на будущее. Поелику же собрав многое в одном предложении, он сделал его чрезвычайно длинным, нам надлежит по отдельности рассмотреть его части.

Во-первых, апостол воссылает славу одному лишь Богу. Затем, чтобы показать, что она полагается Ему по праву, он мимоходом упоминает о нескольких Его качествах, откуда явствует, что лишь Он один достоин всякой похвалы. Он называет Его единым премудрым, каковая похвала, принадлежа лишь Ему, отбирается у всех тварей (К их утешению относится, что апостол назвал Бога Тем, Кто может утвердить их до конца). Хотя Павел, кажется, говорит потом о тайном совете Божием, сие добавление было сделано им весьма искусно, чтобы воздвигнуть всех к почитанию премудрости Божией. Ибо знаем мы, как возмущаются люди там, где не видят причины для дел Божиих. Добавляя же, что Бог силен утвердить римлян, апостол уверяет их в их стойкости до конца. И чтобы они надежнее успокоились в этой силе, он добавляет, что она явлена нам через Евангелие.

Здесь ты видишь, что Евангелие не обещает нам лишь настоящую благодать, но также приносит уверенность в том, что благодать будет длится вечно. Ибо Бог возвещает не о том, что Он — наш Отец лишь в настоящем, но говорит, что останется им до конца. Более того, Его усыновление продолжается и после смерти, потому что* приводит нас к вечному наследию. Остальное сказано для восхваления силы и достоинства Евангелия. Апостол называет Евангелие возвещением об Иисусе Христе (Проповедью), поскольку главный его смысл состоит в познании Христа, а учение его называет откровением тайны (Тайного.), чтобы не только сделать нас более внимательными к нему, но и внушить нашим душам наивысшее к нему почтение.

Сколь же возвышенна сия тайна, он показывает, добавляя, что была она сокрыта в течение множества веков от создания мира. В ней нет той напыщенной и броской мудрости, которую требуют сыны века сего, коими оно презирается даже до сего дня. Оно являет неизреченные сокровища небесной премудрости, превосходящие всякий человеческий разум. И если им со страхом поклоняются сами ангелы, то, определенно, никто из людей не способен их воспринять. И премудрость эта не должна умаляться от того, что скрывается она под простотой смиренных и разговорных слов, потому что* Господу было угодно усмирить так плотскую гордыню. Поскольку же может породить сомнение тот факт, что тайна сия, сокрытая в течение стольких веков, вдруг так неожиданно явилась, апостол учит, что произошло это не по человеческой дерзости и не по случайному стечению обстоятельств, а по вечному установлению Божию. Там же он закрывает дверь для любопытствующих вопросов, которые склонна выдвигать человеческая пытливость. Ибо все, что происходит неожиданно, люди считают произошедшим ненамеренно, откуда они превратно заключают, что дела Божии абсурдны, или, по крайне мере, запутываются в многочисленных сомнениях.

Итак, Павел говорит, что явившееся сейчас, было постановлено Богом прежде создания мира. Впрочем (Наконец), чтобы кто не стал спорить и не обвинил Евангелие в новизне, он приводит пророческие писания, где предсказывалось то, что мы видим исполнившимся. Все пророки до того ясно засвидетельствовали о Евангелии, что нет надобности ни в каком ином подтверждении. Таким способом Бог приготовлял души своих людей к тому, чтобы новизна необычной вещи не слишком их испугала.

Если же кто возразит, что в словах Павла присутствует противоречие, поскольку тайну, о которой Бог свидетельствовал через пророков, он назвал сокрытой в течение веков, то разрешение сей трудности привел Петр (1Пет 1:12): пророки, вопрошая о принесенном нам спасении, служили не себе, но нам. Поэтому Бог молчал, возвещая в те времена. Ведь Он удерживал отложенным откровение того, о чем давал пророчествовать свои рабам. Хотя (Далее) то, в каком именно смысле апостол называет Евангелие сокрытой тайной, выражаясь таким образом и здесь, и в Еф 3:9, и в Кол 1:26, не вполне ясно даже ученым мужам. Более надежно мнение тех, кто относит сие к призванию язычников, о котором Павел конкретно говорил в Послании к Колоссянам.

Я же, хотя и признаю это одной из причин, не могу поверить в то, что она единственна. Мне кажется вероятнее, что Павел имел здесь в виду также и прочие различия между ветхим и новым заветами. Хотя пророки и учили всему, что перешло к нам от Христа и апостолов, они делали это несколько туманно. Поскольку же ныне свет Евангелия весьма ясен, не удивительно, если то, что теперь стало явленным, тогда было сокрытым. И не напрасно Малахия (4:2) возвещает восход солнца праведности; не напрасно Исаия столь возвышенными словами превозносит посланничество Мессии. Наконец, не без причины Евангелие зовется царством Божиим. Ведь по самой сути дела можно ясно заключить, что лишь тогда открыты будут сокровища небесной премудрости, когда Бог через Своего Единородного Сына, словно лицом к лицу явится нам, рассеяв ветхие тени. И апостол здесь вновь говорит о цели проповеди Евангелия, о которой упоминал в начале первой главы: она состоит в том, чтобы Бог привел все народы в послушание вере.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.