1 Коринфянам 1 глава

Первое послание к Коринфянам апостола Павла
Подстрочник Винокурова → Толковая Библия Лопухина

Подстрочник Винокурова

1
Παῦλος Павел 3972 N-NSM
κλητὸς званый 2822 A-NSM
ἀπόστολος апостол 652 N-NSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
διὰ через 1223 PREP
θελήματος волю 2307 N-GSN
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
Σωσθένης Сосфен 4988 N-NSM
 3588 T-NSM
ἀδελφός, брат, 80 N-NSM
2
τῇ  3588 T-DSF
ἐκκλησίᾳ церкви 1577 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
τῇ  3588 T-DSF
οὔσῃ сущей 1510 V-PAP-DSF
ἐν в 1722 PREP
Κορίνθῳ, Коринфе, 2882 N-DSF
ἡγιασμένοις освящённым 37 V-RPP-DPM
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
Ἰησοῦ, Иисусе, 2424 N-DSM
κλητοῖς званым 2822 A-DPM
ἁγίοις, святым, 40 A-DPM
σὺν со 4862 PREP
πᾶσιν всеми 3956 A-DPM
τοῖς  3588 T-DPM
ἐπικαλουμένοις призывающими 1941 V-PMP-DPM
τὸ  3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всяком 3956 A-DSM
τόπῳ, месте, 5117 N-DSM
αὐτῶν их 846 P-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἡμῶν· нашего; 2257 P-1GP
3
χάρις благодать 5485 N-NSF
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
καὶ и 2532 CONJ
εἰρήνη мир 1515 N-NSF
ἀπὸ от 575 PREP
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
πατρὸς Отца 3962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ. Христа. 5547 N-GSM
4
Εὐχαριστῶ Благодарю 2168 V-PAI-1S
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ Бога 2316 N-DSM
μου моего 3450 P-1GS
πάντοτε всегда 3842 ADV
περὶ о 4012 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
ἐπὶ за 1909 PREP
τῇ  3588 T-DSF
χάριτι благодать 5485 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
τῇ  3588 T-DSF
δοθείσῃ данную 1325 V-APP-DSF
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
Ἰησοῦ, Иисусе, 2424 N-DSM
5
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всём 3956 A-DSN
ἐπλουτίσθητε вы были обогащены 4148 V-API-2P
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ, Нём, 846 P-DSM
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всяком 3956 A-DSM
λόγῳ слове 3056 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
πάσῃ всяком 3956 A-DSF
γνώσει, знании, 1108 N-DSF
6
καθὼς как 2531 ADV
τὸ  3588 T-NSN
μαρτύριον свидетельство 3142 N-NSN
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
ἐβεβαιώθη было упрочнено 950 V-API-3S
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν, вас, 5213 P-2DP
7
ὥστε так что 5620 CONJ
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
μὴ не 3361 PRT-N
ὑστερεῖσθαι быть в нужде 5302 V-PPN
ἐν в 1722 PREP
μηδενὶ никаком 3367 A-DSN-N
χαρίσματι, даровании, 5486 N-DSN
ἀπεκδεχομένους ожидающих 553 V-PNP-APM
τὴν  3588 T-ASF
ἀποκάλυψιν открытия 602 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ· Христа; 5547 N-GSM
8
ὃς Который 3739 R-NSM
καὶ и 2532 CONJ
βεβαιώσει упрочит 950 V-FAI-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἕως до 2193 ADV
τέλους конца 5056 N-GSN
ἀνεγκλήτους безукоризненных 410 A-APM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
[Χριστοῦ]. Христа. 5547 N-GSM
9
πιστὸς Верный 4103 A-NSM
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
δι᾽ через 1223 PREP
οὗ Которого 3739 R-GSM
ἐκλήθητε вы были призваны 2564 V-API-2P
εἰς в 1519 PREP
κοινωνίαν общность 2842 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
υἱοῦ Сына 5207 N-GSM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν. нашего. 2257 P-1GP
10
Παρακαλῶ Прошу 3870 V-PAI-1S
δὲ же 1161 CONJ
ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
διὰ через 1223 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
ὀνόματος имя 3686 N-GSN
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
τὸ  3588 T-ASN
αὐτὸ то же 846 P-ASN
λέγητε вы говорили 3004 V-PAS-2P
πάντες, все, 3956 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
были 1510 V-PAS-3S
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
σχίσματα, расколы, 4978 N-NPN
ἦτε вы были 1510 V-PAS-2P
δὲ же 1161 CONJ
κατηρτισμένοι налаженные 2675 V-RPP-NPM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
αὐτῷ том же 846 P-DSM
νοῒ уме 3563 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
αὐτῇ том же 846 P-DSF
γνώμῃ. мнении. 1106 N-DSF
11
ἐδηλώθη Было сделано ясно 1213 V-API-3S
γάρ ведь 1063 CONJ
μοι мне 3427 P-1DS
περὶ о 4012 PREP
ὑμῶν, вас, 5216 P-2GP
ἀδελφοί братья 80 N-VPM
μου, мои, 3450 P-1GS
ὑπὸ от 5259 PREP
τῶν [которых] 3588 T-GPM
Χλόης Хлои 5514 N-GSF
ὅτι что 3754 CONJ
ἔριδες ссоры 2054 N-NPF
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
εἰσιν. есть. 1510 V-PAI-3P
12
λέγω Говорю 3004 V-PAI-1S
δὲ же 1161 CONJ
τοῦτο, это, 5124 D-ASN
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
ὑμῶν [из] вас 5216 P-2GP
λέγει, говорит, 3004 V-PAI-3S
Ἐγὼ Я 1473 P-1NS
μέν ведь 3303 PRT
εἰμι есть 1510 V-PAI-1S
Παύλου, Павла, 3972 N-GSM
Ἐγὼ Я 1473 P-1NS
δὲ же 1161 CONJ
Ἀπολλῶ, Аполла, 625 N-GSM
Ἐγὼ Я 1473 P-1NS
δὲ же 1161 CONJ
Κηφᾶ, Кифы, 2786 N-GSM
Ἐγὼ Я 1473 P-1NS
δὲ же 1161 CONJ
Χριστοῦ. Христа. 5547 N-GSM
13
μεμέρισται Разделён 3307 V-RPI-3S
 3588 T-NSM
Χριστός; Христос? 5547 N-NSM
μὴ Не 3361 PRT-N
Παῦλος Павел 3972 N-NSM
ἐσταυρώθη был распят 4717 V-API-3S
ὑπὲρ за 5228 PREP
ὑμῶν, вас, 5216 P-2GP
или 1510 PRT
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
Παύλου Павла 3972 N-GSM
ἐβαπτίσθητε; вы были погружены? 907 V-API-2P
14
εὐχαριστῶ Благодарю 2168 V-PAI-1S
[τῷ  3588 T-DSM
θεῷ] Бога 2316 N-DSM
ὅτι что 3754 CONJ
οὐδένα никого 3762 A-ASM
ὑμῶν [из] вас 5216 P-2GP
ἐβάπτισα я окрестил 907 V-AAI-1S
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
Κρίσπον Криспа 2921 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Γάϊον, Гаия, 1050 N-ASM
15
ἵνα чтобы 2443 CONJ
μή не 3361 PRT-N
τις кто-либо 5100 X-NSM
εἴπῃ скажет 2036 V-2AAS-3S
ὅτι что 3754 CONJ
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἐμὸν моё 1699 S-1SASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
ἐβαπτίσθητε. вы были погружены. 907 V-API-2P
16
ἐβάπτισα Я окрестил 907 V-AAI-1S
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
Στεφανᾶ Стефана 4734 N-GSM
οἶκον· дом; 3624 N-ASM
λοιπὸν [в] остальном 3063 A-ASN
οὐκ не 3756 PRT-N
οἶδα знаю 1492 V-RAI-1S
εἴ если 1536 COND
τινα кого-нибудь 1536 X-ASM
ἄλλον другого 243 A-ASM
ἐβάπτισα. я окрестил. 907 V-AAI-1S
17
οὐ Не 3739 PRT-N
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἀπέστειλέν послал 649 V-AAI-3S
με меня 3165 P-1AS
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
βαπτίζειν крестить 907 V-PAN
ἀλλὰ но 235 CONJ
εὐαγγελίζεσθαι, благовозвещать, 2097 V-PMN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐν в 1722 PREP
σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF
λόγου, сло́ва, 3056 N-GSM
ἵνα чтобы 3363 CONJ
μὴ не 3363 PRT-N
κενωθῇ был опустошён 2758 V-APS-3S
 3588 T-NSM
σταυρὸς крест 4716 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ. Христа. 5547 N-GSM
18
 3588 T-NSM
λόγος Слово 3056 N-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
 3588 T-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
σταυροῦ креста 4716 N-GSM
τοῖς  3588 T-DPM
μὲν ведь 3303 PRT
ἀπολλυμένοις гибнущим 622 V-PEP-DPM
μωρία глупость 3472 N-NSF
ἐστίν, есть, 1510 V-PAI-3S
τοῖς  3588 T-DPM
δὲ же 1161 CONJ
σῳζομένοις спасающимся 4982 V-PPP-DPM
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
δύναμις сила 1411 N-NSF
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S
19
γέγραπται Написано 1125 V-RPI-3S
γάρ, ведь, 1063 CONJ
Ἀπολῶ Погублю 622 V-FAI-1S
τὴν  3588 T-ASF
σοφίαν мудрость 4678 N-ASF
τῶν  3588 T-GPM
σοφῶν, мудрых, 4680 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
σύνεσιν понимание 4907 N-ASF
τῶν  3588 T-GPM
συνετῶν разумных 4908 A-GPM
ἀθετήσω. отвергну. 114 V-FAI-1S
20
ποῦ Где 4226 ADV-I
σοφός; мудрый? 4680 A-NSM
ποῦ Где 4226 ADV-I
γραμματεύς; книжник? 1122 N-NSM
ποῦ Где 4226 ADV-I
συζητητὴς исследователь 4804 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
αἰῶνος ве́ка 165 N-GSM
τούτου; этого? 5127 D-GSM
οὐχὶ [Разве] не 3780 PRT-I
ἐμώρανεν оглупил 3471 V-AAI-3S
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τὴν  3588 T-ASF
σοφίαν мудрость 4678 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
κόσμου; мира? 2889 N-GSM
21
ἐπειδὴ Так как 1894 CONJ
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔγνω узнал 1097 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
κόσμος мир 2889 N-NSM
διὰ через 1223 PREP
τῆς  3588 T-GSF
σοφίας мудрость 4678 N-GSF
τὸν  3588 T-ASM
θεόν, Бога, 2316 N-ASM
εὐδόκησεν счёл за благо 2106 V-AAI-3S
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
διὰ через 1223 PREP
τῆς  3588 T-GSF
μωρίας глупость 3472 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSN
κηρύγματος возвещения 2782 N-GSN
σῶσαι спасти 4982 V-AAN
τοὺς  3588 T-APM
πιστεύοντας. верящих. 4100 V-PAP-APM
22
ἐπειδὴ Так как 1894 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
Ἰουδαῖοι Иудеи 2453 A-NPM
σημεῖα знамения 4592 N-APN
αἰτοῦσιν просят 154 V-PAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
Ἕλληνες Эллины 1672 N-NPM
σοφίαν мудрость 4678 N-ASF
ζητοῦσιν, ищут, 2212 V-PAI-3P
23
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
δὲ же 1161 CONJ
κηρύσσομεν возвещаем 2784 V-PAI-1P
Χριστὸν Христа 5547 N-ASM
ἐσταυρωμένον, распятого, 4717 V-RPP-ASM
Ἰουδαίοις Иудеям 2453 A-DPM
μὲν ведь 3303 PRT
σκάνδαλον неприличие 4625 N-ASN
ἔθνεσιν язычникам 1484 N-DPN
δὲ же 1161 CONJ
μωρίαν, глупость, 3472 N-ASF
24
αὐτοῖς самим 846 P-DPM
δὲ же 1161 CONJ
τοῖς  3588 T-DPM
κλητοῖς, званым, 2822 A-DPM
Ἰουδαίοις Иудеям 2453 A-DPM
τε  5037 PRT
καὶ и 2532 CONJ
Ἕλλησιν, Эллинам, 1672 N-DPM
Χριστὸν Христа 5547 N-ASM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
δύναμιν силу 1411 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
σοφίαν· мудрость; 4678 N-ASF
25
ὅτι потому что 3754 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
μωρὸν глупое 3474 A-NSN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
σοφώτερον мудрее 4680 A-NSN-C
τῶν  3588 T-GPM
ἀνθρώπων людей 444 N-GPM
ἐστίν, есть, 1510 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
ἀσθενὲς слабое 772 A-NSN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἰσχυρότερον сильнее 2478 A-NSN-C
τῶν  3588 T-GPM
ἀνθρώπων. людей. 444 N-GPM
26
Βλέπετε Смотри́те 991 V-PAI-2P
γὰρ ведь 1063 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
κλῆσιν [на] призвание 2821 N-ASF
ὑμῶν, ваше, 5216 P-2GP
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
ὅτι потому что 3754 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
πολλοὶ многие 4183 A-NPM
σοφοὶ мудрые 4680 A-NPM
κατὰ по 2596 PREP
σάρκα, плоти, 4561 N-ASF
οὐ не 3739 PRT-N
πολλοὶ многие 4183 A-NPM
δυνατοί, сильны, 1415 A-NPM
οὐ не 3739 PRT-N
πολλοὶ многие 4183 A-NPM
εὐγενεῖς· благородны; 2104 A-NPM
27
ἀλλὰ но 235 CONJ
τὰ  3588 T-APN
μωρὰ глупое 3474 A-APN
τοῦ  3588 T-GSM
κόσμου мира 2889 N-GSM
ἐξελέξατο выбрал 1586 V-AMI-3S
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
καταισχύνῃ Он пристыжал 2617 V-PAS-3S
τοὺς  3588 T-APM
σοφούς, мудрых, 4680 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-APN
ἀσθενῆ слабое 772 A-APN
τοῦ  3588 T-GSM
κόσμου мира 2889 N-GSM
ἐξελέξατο выбрал 1586 V-AMI-3S
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
καταισχύνῃ Он пристыжал 2617 V-PAS-3S
τὰ  3588 T-APN
ἰσχυρά, сильное, 2478 A-APN
28
καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-APN
ἀγενῆ безродное 36 A-APN
τοῦ  3588 T-GSM
κόσμου мира 2889 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-APN
ἐξουθενημένα уничиженное 1848 V-RPP-APN
ἐξελέξατο выбрал 1586 V-AMI-3S
 3588 T-NSM
θεός, Бог, 2316 N-NSM
τὰ  3588 T-APN
μὴ не 3361 PRT-N
ὄντα, сущее, 1510 V-PAP-APN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
τὰ  3588 T-APN
ὄντα сущее 1510 V-PAP-APN
καταργήσῃ, Он упразднил, 2673 V-AAS-3S
29
ὅπως чтобы 3704 ADV
μὴ не 3361 PRT-N
καυχήσηται похвасталась 2744 V-ADS-3S
πᾶσα всякая 3956 A-NSF
σὰρξ плоть 4561 N-NSF
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ. Богом. 2316 N-GSM
30
ἐξ Из 1537 PREP
αὐτοῦ Него 846 P-GSM
δὲ же 1161 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
ἐστε есть 1510 V-PAI-2P
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
Ἰησοῦ, Иисусе, 2424 N-DSM
ὃς Который 3739 R-NSM
ἐγενήθη сделался 1096 V-AOI-3S
σοφία мудрость 4678 N-NSF
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
ἀπὸ от 575 PREP
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
δικαιοσύνη праведность 1343 N-NSF
τε  5037 PRT
καὶ и 2532 CONJ
ἁγιασμὸς освящение 38 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπολύτρωσις, выкуп, 629 N-NSF
31
ἵνα чтобы 2443 CONJ
καθὼς как 2531 ADV
γέγραπται, написано, 1125 V-RPI-3S
 3588 T-NSM
καυχώμενος Хвастающийся 2744 V-PNP-NSM
ἐν в 1722 PREP
κυρίῳ Господе 2962 N-DSM
καυχάσθω. пусть хвастается. 2744 V-PNM-3S

Толковая Библия Лопухина

Адрес (1−3). Благодарение Богу (4−9). Суждение Ап. Павла о партиях коринфских (10−17). Евангелие не есть мудрость человеческая (18−31)

1Кор 1:1. Павел, волею Божиею призванный Апостол Иисуса Христа, и Сосфен брат,

Ап. Павел и его сотрудник Сосфен шлют привет Коринфской Церкви.

«Призванный апостол», см. Рим 1:1. — «Сосфен брат». Из книги Деяний известно о Сосфене, начальнике синагоги в Коринфе (Деян 18:17). Очень может быть, что он обращен был Павлом в христианство и сделался его сотрудником. Ап. Павел, вероятно, упоминает здесь о нем как о лице, хорошо известном коринфянам.

1Кор 1:2. церкви Божией, находящейся в Коринфе, освященным во Христе Иисусе, призванным святым, со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа, во всяком месте, у них и у нас:

«Церкви». В обыкновенном греческом языке словом Церковь (εκκλησία) обозначается собрание граждан, которые по какому-нибудь общественному делу вызваны из своих домов (ср. Деян 19:40 — «собрание»). В терминологии Нового Завета слово это удержало тот же смысл. Созывает или призывает здесь Бог грешников ко спасению чрез проповедание Евангелия (Гал 1:6). Созванные образуют из себя новое общество, которого глава есть Христос. — «Божией». Это слово указывает на Того, Кто созвал общину и Кому она принадлежит. И в Ветхом Завете был термин: «Kehal Jehova» — собранное общество Иеговы. Но там новые члены общины появлялись путем телесного происхождения от ранее призванных Богом, а здесь, в христианстве, Церковь растет путем свободного, личного присоединения к ней всех, кто может веровать во Христа. — «Освященным во Христе Иисусе». Слово «освященный» указывает на состояние, в каком верующие находятся благодаря Господу Иисусу Христу. Принять в себе верою Христа — значит усвоить себе ту святость, какую Он воплотил в Своем Лице. — «Призванным святым» — см. Рим 1— «Со всеми» — этим прибавлением Ап. напоминает слишком возгордившимся (1Кор 14:36) коринфским христианам, что кроме них есть на свете и другие верующие, с которыми они и должны идти рука об руку в своем нравственном развитии. — «Призывающими имя». Это выражение употреблялось еще в Ветхом Завете (Ис 43:7; Иоил. 2:32) только о призывании Иеговы (у LXX). Выражение «имя» заключает в себе идею «существа» (Исх 23:21). — «Господа». Этот титул обозначает Христа как Того, Кому Бог передал господство над миром. Церковь и состоит из таких лиц, которые признают эту власть Христа над миром. — «Во всяком месте». Церковь христианская представляется здесь уже распространившеюся по всему миру (ср. 1Тим 2:8). — «У них и у нас». Это слово следует относить к выражению: «Господа нашего Иисуса Христа» (Златоуст). Ап. хочет сказать, что Господь — у всех верующих, как у паствы, так и у пастырей — один! это является протестом против тех, кто, возвеличивая проповедников — слушателей Христа, забывал о Самом Христе Господе (ср. 1Кор 1:3, 5, 22, 23).

1Кор 1:3. благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

«Благодать и мир» — см. Рим 1:7.

1Кор 1:4−9. Прежде чем приступить к обличению недостатков коринфской Церкви, Ап. говорит о том, что есть в этой Церкви хорошего. Он благодарит Бога за благодать вообще и особенно за те благодатные дарования, какие имеют коринфяне, и высказывает уверенность в том, что Христос доведет их благополучно до конца их земного странствования, чтобы они бестрепетно могли предстать страшному суду Христову.

1Кор 1:4. Непрестанно благодарю Бога моего за вас, ради благодати Божией, дарованной вам во Христе Иисусе,

В благодарности, какую Ап. воссылает Богу за состояние коринфской Церкви, нет ни лести, ни иронии. Ап. умеет, обличая людей, ценить в тоже время их известные действительные достоинства, а такие достоинства у Коринфян были. — «Благодати». Это слово обозначает не одни духовные дарования, а вообще все, что дано от Бога людям чрез Христа — оправдание, освящение, силы для новой жизни.

1Кор 1:5. потому что в Нем вы обогатились всем, всяким словом и всяким познанием, —

«Потому что..». Здесь Апостол указывает на новый факт, который доказывает действительность факта, упомянутого в 4-м стихе. Только из нового благодатного состояния коринфян могло произойти то изобилие духовных дарований, каким владела Коринфская Церковь. — «Словом» (λόγος). Здесь Ап. разумеет те дарования, какие выражались во вдохновенных речах верующих (дар языков, пророчества, учения — см. ниже гл. XII-XIV). «Познанием» (γνῶσις). Тут Ап. имеет в виду «уразумение» истории нашего спасения и применение христианских догматов в жизни. — Замечательно, что Ап. говорит о дарах Духа, а не о плодах Духа, как напр. в посл. к Солун. (1 Сол. 1:3; 2 Сол. 1 и сл.). Этих «плодов» Духа — веры, надежды и любви — следовательно у коринфян было еще слишком немного, чтобы за них благодарить Бога.

1Кор 1:6. ибо свидетельство Христово утвердилось в вас, —

«Ибо..» — правильнее: соответственно тому как (в греч. — καθως). Ап. хочет сказать, что свидетельство (т. е. проповедь) о Христе утвердилось среди коринфян особенным способом, именно будучи сопровождаемо особым излиянием духовных дарований: нигде, следовательно, не было такого обилия духовных дарований, как именно в Коринфе.

1Кор 1:7. так что вы не имеете недостатка ни в каком даровании, ожидая явления Господа нашего Иисуса Христа,

«Так что» — это выражение зависит от слова «обогатились» (ст. 5-й) — «Ни в каком даровании». Под «дарованием»(χάρισμα) разумеется здесь (соответственно мысли 5-го стиха) новая духовная сила или способность, какую получал от Духа Святого то тот, то другой христианин. Конечно, Дух Святой в этом случае не вытеснял душу самого человека: Он только возвышал и освящал прирожденные способности души человеческой, давал им возможность полнейшего раскрытия. — «Ожидая..». У Коринфян была склонность воображать себя уже достигшими христианского совершенства (1Кор 6:8), особенно в отношении к познанию. Ап. здесь дает понять им, что такого совершенного познания в настоящей жизни еще не может быть — нужно подождать им откровения, какое будет дано во время второго пришествия Христа, когда и тайное станет явным (ср. Рим 2:16).

1Кор 1:8. Который и утвердит вас до конца, чтобы вам быть неповинными в день Господа нашего Иисуса Христа.

«Который», т. е. Христос — «До конца», т. е. до 2-го пришествия Христова, которого тогда верующие ожидали как имеющего воспоследовать в скором времени. Им не было открыто ни дня, ни часа, когда оно должно было наступить в действительности (Лк 12:35, 36; Мк 13:32).

1Кор 1:9. Верен Бог, Которым вы призваны в общение Сына Его Иисуса Христа, Господа нашего.

Ап. не хочет сказать этим, что Бог спасет коринфян, как бы они ни вели себя. Напротив, в конце IХ-й и начале Х-й главы он ясно показывает, что недостаток веры и послушания может совсем погубить начатое Богом дело спасения их. Очевидно, уверенность Апостола в спасении коринфян основывается на том предположении, что сами коринфяне будут содействовать делу своего спасения. Как в выражении: «вы призваны» заключается мысль не только о призвании Божием, но и о свободном принятии этого призвания, так и сохранение в общении со Христом предполагает собственное желание, собственную стойкость коринфян в этом деле.

1Кор 1:10−17. От похвалы Ап. переходит к порицанию. До него дошли слухи о разделении Коринфян на партии: Павловых, Аполлосовых, Кифиных и Христовых, и он высказывает свое осуждение этой партийности. Прежде же всего он обращается к тем, которые составили особую партию, носившую его имя, и говорит, что он вовсе не подавал к этому никакого повода.

1Кор 1:10. Умоляю вас, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно, и не было между вами разделений, но чтобы вы соединены были в одном духе и в одних мыслях.

«Братия». Так называет читателей апостол потому, что не все они были обращены им в христианство и потому не могли быть названы «чадами» его, как называл апостол, напр., галатян (Гал 4:19). — «Именем Господа», т. е. в силу тех познаний, какие имеют они о лице и деятельности («имя» — όνομα) Господа И. Христа. — «Чтобы вы все говорили одно», т. е. чтобы не говорили того, что перечисляет Ап. в ст. 12-м — не делились на партии, а представляли собою единое церковное общество. — «И не было между вами разделений». Мысль, выраженная только что в положительной форме, теперь повторяется в форме отрицательной. — «Соединены». Поставленное здесь в греческом тексте слово (καταρτίζειν) значит: собирать, складывать (напр. различные части машины), приготовлять работника к работе (Еф 4 12), упорядочивать приведенное в беспорядок. По отношению к Коринфской Церкви это слово, несомненно, имеет последнее из указанных значений но может быть понимаемо и в смысле соединения всех разрозненных частей церковного организма в одно целое, т. е. в первом значении. Каким образом может быть осуществлено это соединение — на это дается указание в следующих выражениях: «в одном духе» и «в одних мыслях». Под «духом» (νους) лучше понимать (ср. 1Кор 2:16) христианское мировоззрение вообще, понимание Евангелия в его целом, а под «мыслями» (γνώμη) — мнения, взгляды по отдельным пунктам христианства (ср. 1Кор 7:25). Апостол таким образом высказывает пожелание, чтобы между Коринфянами господствовало единомыслие как вообще в понимании христианской истины, так и в способе решения отдельных вопросов, выдвигаемых потребностями христианской жизни.

1Кор 1:11. Ибо от домашних Хлоиных сделалось мне известным о вас, братия мои, что между вами есть споры.

1Кор 1:12. Я разумею то, что у вас говорят: «я Павлов»; «я Аполлосов»; «я Кифин»; «а я Христов».

После этого предварительного увещания, Ап. изображает те обстоятельства жизни Коринфской Церкви, которые побудили его обратиться к читателям с увещанием. — «Домашних Хлои». Это могли быть или дети или рабы этой женщины, жившей вероятно в Коринфе. — «У вас говорят». — точнее с греческого: «каждый из вас говорит». Апостол хочет указать этим на всеобщее увлечение духом партийности. Каждый коринфянин считал своим долгом принадлежать к какой-нибудь из упоминаемых здесь партий. — «Я Павлов, я Аполлосов» — см. введение в послание. — Ап. в распределении партий обнаруживает особую тактичность. На первом месте он ставит своих приверженцев, как заслуживших его упрек, и этим показывает, что сам он далек от всякого самопревозношения. — Что различало партию Павловых и партию Аполлосовых? это не было какое-либо различие по существу (1Кор 3 и сл.; 1Кор 4:6), а только по форме учения. Апостол Павел считал Аполлоса продолжателем своего дела в Коринфе: «я насадил, Аполлос поливал» (1Кор 3:6) говорит он, изображая утверждение Евангелия в Коринфе. — «А я Христов». Некоторые отцы Церкви и новые толкователи считают эти слова исповеданием самого Павла, которое он здесь высказывает в противовес людям, преклоняющимся пред авторитетом проповедников Евангелия. Но это четвертое заявление представляет собою, несомненно, нечто симметричное первым трем предшествующим ему и подпадает тому же упреку, какой звучит в словах апостола: «каждый из вас говорит».

О партии Христовых существует немало предположений, но все они малодоказательны. Одни (Ренан, Мейер, Гейнрици) видят в этой партии протест против преклонения пред апостолами и полагают, что «Христовы» шли вообще против исключительного авторитета Апостолов, другие предполагают, что в эту партию входили наиболее образованные христиане из язычников, хотевшие сделать из Христа высшего руководителя жизни, каким был для своих учеников Сократ. Третьи видели в членах этой партии людей, которые путем видений находили возможным вступать в непосредственное общение со Христом. Четвертое мнение (Godet) предполагает, что это были евреи, обратившиеся в христианство, которые гордились своими теократическими преимуществами и, являясь представителями первенствующей — Иерусалимской — Церкви, хотели постепенно подчинить Коринфских христиан игу Моисеева Закона. «Христовыми» же они называли себя потому, что воображали, что они лучше всех поняли намерения Христа. При этом они однако, в угоду греческим христианам, вводили в свое учение и элементы греческой теософии, на что Ап. Павел делает намек во 2 Посл. к Коринф. (2Кор 10:5; 11:3−4). Этим объясняется и живая полемика Апостола против смешения человеческой мудрости с Евангелием (1Кор 3:17−20): здесь апостол имеет в виду не партию Аполлосовых, а партию Христовых. Могло быть, что «Христовы» держались такого же взгляда на Христа, как и еретик Керинф, не признававший Христа в человеке — иудее Иисусе, распятом на кресте. Они могли верить так же, как и Керинф, что Христос отделился во время страданий от человека Иисуса: этот Иисус так и умер на кресте, почему он заслуживает проклятия (ср. 1Кор 12:3), а Христос сидит на небе, одесную Бога Отца, и Его только одного и должны чтить христиане. Так. образом в Христовых можно видеть «гностиков прежде гностицизма». — Наиболее правдоподобным является предположение Lütgerfa. Этот ученый не находит никаких достаточно веских оснований к тому, чтобы видеть в партии «Христовых» — иудаистов. Напротив, он видит в них слишком далеко зашедших сторонников идеи о свободе человека в христианстве. Это — «либертинцы-пневматики» (нечто в роде наших духоборцев). Апостол Павел, по их мнению, остановился на полдороге к христианской свободе: у него нет духа, силы, мужества, уверенности в победе и самосознания, какими качествами владеет настоящий пневматик. Он боязлив в своих отношениях к Богу и к христианской общине и к миру, а они держат себя всегда как свободные, ничего не боясь. Они эмансипировались окончательно от всякой зависимости от апостолов, даже от обязательности поучаться в Свящ. Писании, так как, по их убеждению, они непосредственно входили в общение со Христом, а это общение давало им высшую мудрость, делало их «гностиками», т. е. ведающими все тайны жизни. К чему вела такая безудержная свобода, которую проповедовали «Христовы» — об этом можно судить по тому факту, о каком Апостол говорит в V-й гл. (случай с кровосмесником).

1Кор 1:13. Разве разделился Христос? разве Павел распялся за вас? или во имя Павла вы крестились?

«Разве разделился Христос?» этот упрек Павел обращает к партии «Христовых», которая полагала, что она одна имеет истинного Христа, тогда как остальные христиане почитают, очевидно, кого-то другого. Нет, — хочет сказать Ап., — Христос у всех христиан один и тот же! Нельзя делать Христа достоянием какой-либо партии! — «Разве Павел распялся за вас?» — этот и следующий вопросы показывают нелепость поведения тех, кто называл себя Павловыми вместо того, чтобы называть себя учениками Христовыми. Первый вопрос, в частности, относится к деятельности Христа как искупителя, а второй к Его положению как Главы Церкви.

1Кор 1:14. Благодарю Бога, что я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гаия,

1Кор 1:15. дабы не сказал кто, что я крестил в мое имя.

1Кор 1:16. Крестил я также Стефанов дом; а крестил ли еще кого, не знаю.

Ап. благодарит Бога за то, что Он поручил ему другое, более важное, чем совершение крещения, дело — дело проповеди (ср. ст. 17). Если бы он совершал часто крещение над обращавшимися в христианство, то могли бы сказать, что он делает это для прославления своего имени или даже, что он крестит в свое имя. При тогдашнем религиозном брожении, когда повсюду появлялись новые системы и новые культы, такой выдающийся проповедник как Павел легко мог основать свою религию, заставить веровать в свое имя, а не во имя Христово... Из крещенных им самим Павел упоминает начальника иудейской синагоги в Коринфе — Криспа (Деян 18:8) и Гаия, у которого в доме жил одно время Апостол Павел (Рим 16:23). Третье исключение представлял собою дом Стефаноса («Стефанов»), который был в числе депутатов, явившихся к Павлу из Коринфа в Ефес.

1Кор 1:17. Ибо Христос послал меня не крестить, а благовествовать, не в премудрости слова, чтобы не упразднить креста Христова.

Логическая связь между 16 и 17 стихами может быть выражена так: «если я и совершал крещение, то это было только исключением из общего правила; ибо это не входило в обязанности моего служения». Дело возвещения евангелия — вот в чем состояло призвание Ап. Павла! это дело, конечно, гораздо труднее, чем совершение таинства крещения уже над подготовленными к крещению лицами. Возвещать Евангелие — это все равно, что бросать сеть для ловли рыбы, и в этом состояло призвание Апостола, а крестить это все равно, что вынимать уже пойманную из сети рыбу. Поэтому и Христос не крестил Сам, а предоставлял это дело Своим ученикам (Ин 4:1−2).

«Не в премудрости слова, чтобы не упразднить креста Христова». Павел хочет сказать, что он остался только возвестителем Евангелия Христова, не прибегая с своей стороны к каким либо особым средствам для привлечения к себе большего количества слушателей (не облекал своей проповеди в одежды ораторского произведения). След., он не делал ничего для образования собственной партии. Под «премудростью» (σοφία) слова у Павла разумеется правильно разработанная система, религиозная философия. Эта «премудрость» слова делала из новой религии источник удовлетворительного объяснения существа Божия, существа человеческого и жизни мира. Но Павел имеет здесь в виду не проповедь Аполлоса, которая стояла в непосредственной связи с его собственной (1Кор 3:4−8), а премудрость мира сего (ст. 20), которая упразднена Евангелием (1Кор 3:20) и которая служит только к осквернению храма Божия (1Кор 3:17, 18). Естественнее всего здесь видеть обличение тех лжеучителей, которые называли себя «Христовыми» и распространяли в Коринфе нелепые мнения о Христе и христианстве (2Кор 11:2−11). Эта-то «премудрость слова» или лжеучение Христовых «упраздняло крест Христов». Выражение упразднять или опустошать (κενοῦν) означает действие, которое у известного предмета похищает его существо и его силу. И, действительно, коринфский гносис (см. выше мнение Lütgerfa) упразднял, лишал всякой силы и значения крестный подвиг Спасителя нашего: раз Христос покинул Иисуса, в то время как Иисус висел на кресте, то, значит, крестный подвиг Иисуса не имел искупительного значения для человечества. Вот к чему вело увлечение ложным знанием (гносисом) коринфских христиан, и Апостол не хотел иметь ничего общего с такими ложными мудрецами.

1Кор 1:18−31. В противоположность учению партии Христовых, Ап. говорит, что Евангелие по своему существу — не мудрость, не философская система, в которой все доказывается и выводится путем правильных умозаключений. Это ясно из того, что средоточным пунктом Евангелия служит крест — страдания и смерть Христа Спасителя, которые и для иудеев и для еллинов казались противоречащими сложившемуся у них представлению о Спасителе. Ясно это и из состава христианской Церкви в Коринфе, большинство которой состоит из людей необразованных.

1Кор 1:18. Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, — сила Божия.

Среди коринфских христиан есть такие (главным образом, это партия Христовых), которым проповедь Павла кажется лишенною мудрости потому, что содержанием этой проповеди служит крест Христов. Эти люди, которых Ап. справедливо называет «погибающими», т. е. лишающимися спасения во Христе, не хотят видеть в Кресте откровения Божия. Бог, Который открывается в распятом Христе, по представлению этих людей, не может быть и Богом. О Боге люди вообще мыслят как о Существе Всемогущем, Которое действует в деле достижения намечаемых Им целей путем совершения чудес и необыкновенных знамений. Напротив, распятый Христос спасает людей Своим унижением, Своею кажущеюся слабостью. Однако для истинных христиан, — которых Ап. называет «спасаемыми» в виду того, что их земное поприще еще не пройдено ими, — в проповеди о кресте находится та Божественная спасающая сила, в которой они так нуждаются (ср. Рим 1:16).

1Кор 1:19. Ибо написано: погублю мудрость мудрецов, и разум разумных отвергну.

1Кор 1:20. Где мудрец? где книжник? где совопросник века сего? Не обратил ли Бог мудрость мира сего в безумие?

Пр. Исаия говорил иудейским политикам, что Бог спасет Иерусалим от нашествия Сеннахирима Сам, без помощи этих политиков, которые только вредили своими хитростями своему государству (Ис 29:14). Так Бог поступает — хочет здесь сказать Апостол — и теперь, при спасении мира. Он спасает людей от погибели необыкновенным и неподходящим с точки зрения человеческой мудрости способом — именно чрез высшее проявление Своей любви, при чем мудрость человеческая должна со стыдом удалиться с арены своей деятельности, не могут теперь уже выступать в качестве руководителей человечества ко спасению ни «мудрецы» (σοφός), т. е. греческие философы (ср. ст. 22), ни «книжники» (γραμματεῖς), т. е. иудейские ученые раввины, которые — те и другие — охотно вступали в диспуты и рассуждения с приходящими к ним учиться (выражение: «совопросник» обобщает оба вышеупомянутые разряды мудрецов). — «Века сего», т. е. этой временной жизни, которой у Апостола противополагается жизнь после страшного суда. — Как случилось, однако, что эти мудрецы мира сошли со сцены? это случилось вследствие того, что «Бог» сделал человеческую мудрость настоящим неразумием. Он предложил человечеству спасение, расходящееся с требованиями, какие человеческая мудрость предъявляла всякому учению, бравшему на себя задачу спасать человечество, и человеческая мудрость, отвергнув это спасение, явно пред всеми показала свое безумие или неразумие. — «Мира сего». Это не тоже, что вышеприведенное выражение «века сего». Там указывалось только на время, период деятельности мудрецов, а здесь обозначается характер, направление их мудрости: это — премудрость отрешившегося от Бога человечества.

1Кор 1:21. Ибо когда мир своею мудростью не познал Бога в премудрости Божией, то благоугодно было Богу юродством проповеди спасти верующих.

«Ибо». Апостол указывает здесь причину, по какой Бог так строго поступил с мудрецами. — «Когда». Ап. разумеет здесь общеизвестный факт — постепенное погружение человеческого разума в бездну заблуждения во времена язычества, которые Ап. называет в другом месте «временами неведения» (Деян 17:30). — «В премудрости Божией». Это — книга природы, в которой раскрывается пред разумным человеком премудрость Божия (см. Рим 1 и Деян 14:17; 17:27). Человек может, наблюдая за жизнью природы, за целесообразностью всех ее явлений, приходить к мысли о существовании Премудрого Творца и Промыслителя вселенной. Но человеческий разум (ср. Рим 1:21) не оказался верным этой своей задаче и обоготворил самое творение вместо того, чтобы прославить Творца. Если некоторые философы и создавали себе идею единого и всеблагого Бога, то это было довольно неопределенное и абстрактное понятие, которое им не удалось утвердить за порогами своих школ. Боги народа, владычествовавшие над его совестью, крепко держались на месте, и только Израилю путем особенного откровения было сообщено истинное познание о Боге. — «Благоугодно было». Бог нашел лучшее (угодное Ему) средство для спасения людей. Разум оказался негодным — и Бог призывает на служение делу спасения другую душевную силу. — «Юродством проповеди». Разум не может понять и принять нового средства ко спасению, которое теперь предложено Богом, это средство кажется ему имеющим на себе печать «юродства», неразумия. Таковым и являлось для разума — распятие Мессии! Таким неразумием была запечатлена в глазах мудрецов всем известная проповедь Апостолов о Христе (κήρυγμα поставлено с членом τοῦ) — «Верующих». Вера — вот та новая духовная сила, которую Бог призывает теперь к деятельности вместо разума. На проявление Божественной любви человек должен отвечать теперь не актом рассуждения, а делом доверия. Бог требует теперь от человека не логических исследований, а преданности, сокрушенной совести и верующего сердца.

Т. о. общая мысль этого стиха такая. Люди не сумели воспользоваться как должно своим разумом для того, чтобы познать и найти себе спасение в этом, и потому Бог указал им новое средство ко спасению — веру в Него, веру в Распятого, какая представлялась для мудрецов совершенно неразумною, но которая действительно спасает тех, кто может ее воспитать в себе. Ап. здесь поясняет, почему он не сообщает Коринфянам того, что составляет продукт собственно человеческой мудрости: эта мудрость уже осуждена Богом на уничтожение!

1Кор 1:22. Ибо и Иудеи требуют чудес, и Еллины ищут мудрости;

1Кор 1:23. а мы проповедуем Христа распятого, для Иудеев соблазн, а для Еллинов безумие,

Проповедь о Христе распятом явилась неприемлемою для иудеев, потому что они искали в Мессии силы, способности творить чудесные знамения (Мк 8 и сл.). Для греческого же культурного мира важнее всего в новой религии была ее сообразность с требованиями разума; они хотели в религии видеть «мудрость», хотя бы небесного, а не земного происхождения. Между тем Ап. проповедовал, что Христос был распят. Это было совершенно несогласно с понятием иудеев о Мессии — великом царе и победителе своих врагов, грекам же казалась вся эта история простой басней. — Но не делал ли Христос знамений для иудеев? Да, делал, но все Его знамения и чудеса изгладились из их памяти, когда они увидели Его висящим на кресте. Они, конечно, подумали тогда, что раньше Он обманывал их Своими чудесами или же Сам был орудием диавольской силы.

1Кор 1:24. для самих же призванных, Иудеев и Еллинов, Христа, Божию силу и Божию премудрость;

Но те же иудеи и еллины, которым проповедь о кресте представлялась неразумием, совершенно иначе смотрят на крест, как скоро они становятся верующими. Последних называет здесь Ап. «призванными», выдвигая таким образом на вид божественную деятельность — призвание — пред человеческой — усвоением чрез веру истин Евангелия. — Христос является «Божиею силою» и «Божиею премудростью». Бог есть Творец, а во Христе мы становимся «новым творением» (Еф 4:24) — в этом сказывается Божия сила, Божие всемогущество. С другой стороны Бог есть сама «премудрость», а в Господе Иисусе Христе открыты все тайны вечной Божественной премудрости (Еф 1:8, 9).

1Кор 1:25. потому что немудрое Божие премудрее человеков, и немощное Божие сильнее человеков.

Чтобы объяснить, каким образом немощное и юродивое с точки зрения человеческой было проявлением Божией силы и премудрости, Ап. говорит, что и вообще нельзя мудрость и силу Божию измерять по человеческой мерке. То, что кажется людям слабым и неразумным, на самом деле в руках Божиих является гораздо более действительным, чем все лучшие создания человеческие: оно мудрее, чем люди со всею их мудростью, и сильнее, чем люди со всею их силою. — Заметить следует, что Ап. здесь говорит только об отношении человеческой и Божией мудрости к делу человеческого спасения. Тут, действительно, все лучшие продукты человеческой мудрости не имеют никакой силы пред Божественным домостроительством, если они выступают самостоятельно, как соперники христианства в деле спасения людей. Но Ап. не отрицает высокого значения человеческой премудрости, как скоро она идет сама к свету Божественного откровения, подготовляя человека к усвоению спасения, даруемого Христом.

1Кор 1:26. Посмотрите, братия, кто вы, призванные: не много из вас мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных;

Что Бог не нуждался для осуществления Своих планов в мирской мудрости, об этом говорит и то, кого Он главным образом призвал при основании Церкви в Коринфе. Это были главным образом рабочие из гаваней Коринфских, разные корабельщики и другие люди низших слоев общества, которые не могли похвалиться ни знатностью, ни могуществом, ни благородством происхождения.

1Кор 1:27. но Бог избрал немудрое мира, чтобы посрамить мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное;

1Кор 1:28. и незнатное мира и уничиженное и ничего не значащее избрал Бог, чтобы упразднить значащее, —

1Кор 1:29. для того, чтобы никакая плоть не хвалилась пред Богом.

Из древних надписей в римских катакомбах видно, что и в Риме большинство христиан принадлежало к низшему или среднему классу общества (пекаря, садовники, хозяева таверн, отпущенники, иногда адвокаты). У Минуция Феликса христиане обозначаются как indocti, impoliti, rodes, agrestes (VIÏ12). Это обстоятельство, какое имело место и в Коринфе, представляет собою самое разительное свидетельство того, что христианство победило мир без всякой внешней помощи, а своею внутреннею силою. Целью у Бога было при этом — смирить человеческую гордость, которая мешала человеку обратиться за помощью к Богу, сознавши прежде свою немощь (ср. Рим 3:27).

1Кор 1:30. От Него и вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением,

1Кор 1:31. чтобы было, как написано: хвалящийся хвались Господом.

Вместо гордости верующие должны возгревать в себе чувство благодарности к Богу за Его великие милости. — «От Него и вы». Здесь следует прибавить выражение: существуете (в греч. εστέ). Раньше они, можно сказать, не существовали (ср. ст. 28), а теперь они представляют собою, благодаря Богу, нечто очень важное. — «Во Христе Иисусе». Христос дает им с избытком все, чего они были лишены во мнении мира, а что именно дает, об этом сказано в следующих словах. Прежде всего Он стал для них «премудростью от Бога», — т. е. высшею мудростью, чем человеческая, о неимении которой, может быть, жалели коринфские христиане, — «праведностью и освящением», — т. е. дает действительную праведность людям и ведет их по пути святости к предназначенной им цели (ср. Рим 1:18, 6 и сл.). Наконец Христос стал для нас «искуплением» т. е. вводит нас в вечную славу, какую имеет Сам, воскресит наши тела и прославит нас после этого в Своем Царстве (ср. Рим 8:18−30 и Лк 21:28; Еф 1:3; 4:30; Евр 11:35). — «Хвались Господом». Эти слова выражают основную мысль всего отдела, начиная с 13-го стиха. Не учителей веры следует восхвалять, а Самого Христа — Ему одному подобает Слава! (Хотя у пр. Иеремии под «Господом» разумеется «Иегова», но Ап., очевидно, главным образом обозначает этим именем «Христа»).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.