1 Коринфянам 5 глава

Первое послание к Коринфянам апостола Павла
Подстрочник Винокурова → Толковая Библия Лопухина

Подстрочник Винокурова

1
Ὅλως Вообще 3654 ADV
ἀκούεται слышится 191 V-PPI-3S
ἐν у 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
πορνεία, блуд, 4202 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
τοιαύτη таковой 5108 D-NSF
πορνεία блуд 4202 N-NSF
ἥτις тот, который 3748 R-NSF
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
ἐν в 1722 PREP
τοῖς  3588 T-DPN
ἔθνεσιν, язычниках, 1484 N-DPN
ὥστε так что 5620 CONJ
γυναῖκά жену 1135 N-ASF
τινα какую 5100 X-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
πατρὸς отца 3962 N-GSM
ἔχειν. иметь. 2192 V-PAN
2
καὶ И 2532 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
πεφυσιωμένοι надувшиеся 5448 V-RPP-NPM
ἐστέ, есть, 1510 V-PAI-2P
καὶ и 2532 CONJ
οὐχὶ не 3780 PRT-I
μᾶλλον более 3123 ADV
ἐπενθήσατε, вы предались ско́рби, 3996 V-AAI-2P
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἀρθῇ был взят 142 V-APS-3S
ἐκ из 1537 PREP
μέσου середины 3319 A-GSN
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
 3588 T-NSM
τὸ  3588 T-ASN
ἔργον дело 2041 N-ASN
τοῦτο это 5124 D-ASN
πράξας; сделавший? 4238 V-AAP-NSM
3
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
μὲν то 3303 PRT
γάρ, ведь, 1063 CONJ
ἀπὼν отсутствующий 548 V-PAP-NSM
τῷ  3588 T-DSN
σώματι телом 4983 N-DSN
παρὼν присутствующий 3918 V-PAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
τῷ  3588 T-DSN
πνεύματι, духом, 4151 N-DSN
ἤδη уже́ 2235 ADV
κέκρικα решил 2919 V-RAI-1S
ὡς как 5613 ADV
παρὼν присутствующий 3918 V-PAP-NSM
τὸν  3588 T-ASM
οὕτως [о] котором 3779 ADV
τοῦτο это 5124 D-ASN
κατεργασάμενον совершившем 2716 V-ADP-ASM
4
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
ὀνόματι имени 3686 N-DSN
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
[ἡμῶν] нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ, Иисуса, 2424 N-GSM
συναχθέντων собранных 4863 V-APP-GPM
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ  3588 T-GSN
ἐμοῦ моего 1700 P-1GS
πνεύματος духа 4151 N-GSN
σὺν с 4862 PREP
τῇ  3588 T-DSF
δυνάμει силой 1411 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSN
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ, Иисуса, 2424 N-GSM
5
παραδοῦναι передать 3860 V-2AAN
τὸν  3588 T-ASM
τοιοῦτον такового 5108 D-ASM
τῷ  3588 T-DSM
Σατανᾷ Сатане 4567 N-DSM
εἰς в 1519 PREP
ὄλεθρον гибель 3639 N-ASM
τῆς  3588 T-GSF
σαρκός, плоти, 4561 N-GSF
ἵνα чтобы 2443 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
πνεῦμα дух 4151 N-NSN
σωθῇ был спасён 4982 V-APS-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου. Го́спода. 2962 N-GSM
6
Οὐ Не 3739 PRT-N
καλὸν хороша 2570 A-NSN
τὸ  3588 T-NSN
καύχημα гордость 2745 N-NSN
ὑμῶν. ваша. 5216 P-2GP
οὐκ [Разве] не 3756 PRT-N
οἴδατε знаете 1492 V-RAI-2P
ὅτι что 3754 CONJ
μικρὰ малая 3398 A-NSF
ζύμη закваска 2219 N-NSF
ὅλον всё 3650 A-ASN
τὸ  3588 T-ASN
φύραμα тесто 5445 N-ASN
ζυμοῖ; заквашивает? 2220 V-PAI-3S
7
ἐκκαθάρατε Вычистите 1571 V-AAM-2P
τὴν  3588 T-ASF
παλαιὰν старую 3820 A-ASF
ζύμην, закваску, 2219 N-ASF
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἦτε вы были 1510 V-PAS-2P
νέον новое 3501 A-NSN
φύραμα, тесто, 5445 N-NSN
καθώς как 2531 ADV
ἐστε вы есть 1510 V-PAI-2P
ἄζυμοι. опресноки. 106 A-NPM
καὶ И 2532 CONJ
γὰρ ведь 1063 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
πάσχα Пасха 3957 ARAM
ἡμῶν наша 2257 P-1GP
ἐτύθη был заклан 2380 V-API-3S
Χριστός· Христос; 5547 N-NSM
8
ὥστε так что 5620 CONJ
ἑορτάζωμεν, давайте будем праздновать, 1858 V-PAS-1P
μὴ не 3361 PRT-N
ἐν в 1722 PREP
ζύμῃ закваске 2219 N-DSF
παλαιᾷ старой 3820 A-DSF
μηδὲ и не 3366 CONJ-N
ἐν в 1722 PREP
ζύμῃ закваске 2219 N-DSF
κακίας злобы 2549 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
πονηρίας, зла, 4189 N-GSF
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ἀζύμοις опресноках 106 A-DPN
εἰλικρινείας чистоты 1505 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀληθείας. истины. 225 N-GSF
9
Ἔγραψα Я написал 1125 V-AAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἐπιστολῇ послании 1992 N-DSF
μὴ не 3361 PRT-N
συναναμίγνυσθαι [чтобы] смешиваться 4874 V-PMN
πόρνοις, [с] развратниками, 4205 N-DPM
10
οὐ не 3739 PRT-N
πάντως всяко 3843 ADV
τοῖς  3588 T-DPM
πόρνοις развратниками 4205 N-DPM
τοῦ  3588 T-GSM
κόσμου мира 2889 N-GSM
τούτου этого 5127 D-GSM
или 1510 PRT
τοῖς  3588 T-DPM
πλεονέκταις стяжателями 4123 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
ἅρπαξιν грабителями 727 A-DPM
или 1510 PRT
εἰδωλολάτραις, идолопоклонникам, 1496 N-DPM
ἐπεὶ поскольку 1893 CONJ
ὠφείλετε вы имели долг 3784 V-IAI-2P
ἄρα тогда 686 PRT
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
κόσμου мира 2889 N-GSM
ἐξελθεῖν. выйти. 1831 V-2AAN
11
νῦν Теперь 3568 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἔγραψα написал 1125 V-AAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
μὴ не 3361 PRT-N
συναναμίγνυσθαι смешиваться 4874 V-PMN
ἐάν если 1437 COND
τις кто-либо 5100 X-NSM
ἀδελφὸς брат 80 N-NSM
ὀνομαζόμενος называющийся 3687 V-PPP-NSM
будет 1510 V-PAS-3S
πόρνος развратник 4205 N-NSM
или 1510 PRT
πλεονέκτης стяжатель 4123 N-NSM
или 1510 PRT
εἰδωλολάτρης идолопоклонник 1496 N-NSM
или 1510 PRT
λοίδορος ругатель 3060 A-NSM
или 1510 PRT
μέθυσος пьяница 3183 N-NSM
или 1510 PRT
ἅρπαξ, грабитель, 727 A-NSM
τῷ  3588 T-DSM
τοιούτῳ [с] таковым 5108 D-DSM
μηδὲ и не 3366 CONJ-N
συνεσθίειν. вместе есть. 4906 V-PAN
12
τί Что 5100 I-NSN
γάρ ведь 1063 CONJ
μοι мне 3427 P-1DS
τοὺς которых 3588 T-APM
ἔξω вне 1854 ADV
κρίνειν; судить? 2919 V-PAN
οὐχὶ [Разве] не 3780 PRT-I
τοὺς которых 3588 T-APM
ἔσω внутри 2080 ADV
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
κρίνετε; су́дите? 2919 V-PAI-2P
13
τοὺς Которых 3588 T-APM
δὲ же 1161 CONJ
ἔξω вне 1854 ADV
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
κρινεῖ. судит. 2919 V-PAI-3S
ἐξάρατε Уберите 1808 V-AAM-2P
τὸν  3588 T-ASM
πονηρὸν злого 4190 A-ASM
ἐξ из 1537 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
αὐτῶν. самих. 846 P-GPM

Толковая Библия Лопухина

О Коринфском кровосмеснике (1−5). О церковной дисциплине вообще (6−13)

1Кор 5:1−5. Начиная речь о церковной дисциплине, Ап. прежде всего указывает на особый случай, когда требовалось эту дисциплину проявить во всей строгости. Один из коринфских христиан взял себе в жены свою мачеху, и Ап. поэтому объявляет оказавшимся равнодушными к этому возмутительному поступку коринфским христианам, что он решил этого преступника предать сатане.

1Кор 5:1. Есть верный слух, что у вас появилось блудодеяние, и притом такое блудодеяние, какого не слышно даже у язычников, что некто вместо жены имеет жену отца своего.

«Есть верный слух» — правильнее: вообще слышно... — «Не слышно даже у язычников». Закон Моисеев под угрозой смертной казни запрещал жениться на мачехе (Лев 18:8). Римский закон также не дозволял этого. Таким образом коринфский кровосмесник взял себе свою мачеху в сожительницы без всякого законного освящения. Так как Ап. осуждает только одного кровосмесника, оставляя без наказания его мачеху, то вероятнее считать ее язычницей.

1Кор 5:2. И вы возгордились, вместо того, чтобы лучше плакать, дабы изъят был из среды вас сделавший такое дело.

«И вы возгордились». Если бы Коринфские христиане представляли из себя тесную общину, в которой хранилось бы нерушимо понятие о высоком, святом своем назначении, то они, без сомнения, узнавши о таком проступке одного их своих собратий, тотчас бы облеклись в траур, как делает семья при потере своего главы. Но они настолько были увлечены мнением о своих совершенствах, что на такой случай не обратили внимания! — «Дабы изъят был» — этот результат, очевидно, стоял вне зависимости от решения самих коринфян и, след., тут Ап. разумеет не простое церковное отлучение. Тот, кто должен устранить кровосмесника, есть, по мысли Павла, Сам Бог, Который, конечно, на скорбные просьбы об изъятии из их среды преступника ответил бы так же, как тогда, когда совершил Свой Суд, после речи Петра, над Ананией и Сапфирою. Глагол изъять (αίρειν) в В. Завете употребляется иногда для обозначения смертной казни над преступниками закона (Втор 21:19−21).

1Кор 5:3. А я, отсутствуя телом, но присутствуя у вас духом, уже решил, как бы находясь у вас: сделавшего такое дело,

Равнодушию коринфских христиан к страшному греху их собрата Ап. противопоставляет свое строгое отношение. Хотя он был далеко, но духом пребывал с ними и потому совершившееся в Коринфе так возмутило его, что он решил, как имеющий право решать судьбу кровосмесника.

1Кор 5:4. в собрании вашем во имя Господа нашего Иисуса Христа, обще с моим духом, силою Господа нашего Иисуса Христа,

«В собрании вашем». Суд над преступником должен быть образован из коринфских христиан. Духовно будет присутствовать на этом собрании и сам Апостол. Приговор будет произнесен «во имя Господа... Иисуса Христа», с ручательством того, что этот приговор будет приведен в исполнение «силою Господа нашего И. X.». Ап., имеет в этом случае в виду обетование Господа Иисуса Христа, данное Апостолам: ""истинно говорю вам: что вы свяжете на земле, то будет связано на небе. Истинно также говорю вам: что если двое из вас согласятся на земле просить о всяком деле, то, что бы ни попросили, будет им от Отца Моего Небесного. Ибо где двое или трое собраны во имя Мое; там Я посреди их"" (Мф 18:18−20). «Связать» преступника, т. е. произвести суд над ним должны теперь те верующие коринфяне, которые соберутся «во имя Христа», имея совершенно «одинаковое» мнение о преступлении их собрата. Пусть это собрание будет и не большое — это не важно! Важно то, что среди них будет находиться Сам Глава Церкви — Христос, и они будут решать дело не по большинству голосов, а единодушно. Точно также и решение будет приведено в исполнение Христом в силу единодушной молитвы собравшихся.

«Обще с моим духом». Ап., по сознанию своего единения со Христом (Гал 2:20), смело говорит, что где будет невидимо присутствовать Христос, там будет и он, Павел, тем более в собрании Коринфской Церкви, которую он основал. О подобном перемещении души своей Ап. намекает во 2 посл. к Кор (2Кор 12:3): «не знаю — в теле или вне тела» (я был восхищен до третьего неба).

«Силою Господа» — эти слова следует относить к следующему глаголу: «предать». Человеческое действие здесь соединяется с «силою» (σύν δυνάμει) «Господа» и потому является успешным.

1Кор 5:5. предать сатане во измождение плоти, чтобы дух был спасен в день Господа нашего Иисуса Христа.

«Предать». Естественнее ставить это слово в зависимость от глагола: «решил» (ст. 3). Что касается Апостола, то он, в силу своей апостольской власти, уже решил преступника «предать сатане». Собрание сочувствующих этому решению коринфян должно позаботиться о том, чтобы это решение пришло в исполнение, а в том, что такие сочувствующие найдутся — Апостол не сомневается. — «Предать сатане». Это выражение встречается только еще в 1Тим 1:20. Одни толкователи видят в этом выражении обозначение простого отлучения от Церкви, но это толкование не обращает внимания на выражения: «силою Господа... и во измождение плоти». Кроме того, упоминаемые в 1Тим лжеучители Именей и Филат были преданы сатане для того, чтобы научились не богохульствовать. Но разве отлучение от Церкви заставило бы их прекратить свои богохульства?! Другие, обращая внимание на выражение: «во измождение плоти», видят в настоящем случае предание преступника сатане, для того чтобы этот последний, по свойственной ему злобе и жестокости, мучил грешника, причем одни предполагают, что это предание сатане было тесно связано с отлучением, другие же не видят нужды делать такое предположение. Это последнее мнение нужно признать наиболее вероятным.

Сатане в Св. Писании очень часто приписывается власть причинять людям физическое зло (напр. история Иова; Лк 13:16; 2Кор 12:7). Он пылает такою злобою к людям, что в благоприятном случае всегда нападает на них, мучит их, не разбирая, грешники ли это перед ним или праведники. Он не понимает даже, вредно это или полезно будет для его власти над миром... Наконец, телесные страдания, какие грешник должен был претерпеть от диавола (болезнь), должны были заставить его придти в себя и раскаяться.

«Во измождение плоти» (εις όλεθρον τῆς σαρκός). Одни видят здесь уничтожение плоти в нравственном смысле этого слова, т. е. подавление греховных стремлений, в силу боли и раскаяния, какие были бы вызваны в грешнике чрез исключение его из Церкви. Но с этим мнением нельзя согласиться, потому что это исключение могло повести человека и к ожесточению во грехе, и потом для такой идеи Ап. воспользовался бы другими, более подходящими выражениями (напр. «упразднить» — Рим 6:6; «умертвить» — Кол 3:5; «распять» — Гал 5:24). Другие видят в этом «измождении плоти» действительное ослабление тела, которое (ослабление) должно окончиться смертью. В таком смысле — в смысле «живого тела» — выражение «плоть» нередко употребляется у Ап. Павла (Флп 1:22; Гал 2:20) и, след., это толкование можно признать за правильное, тем более что пример подобного осуждения мы уже имеем в суде Ап. Петра над Ананией и Сапфирою (Деян 5:1−11). Только там смерть преступников воспоследовала сразу по произнесении приговора, а здесь она должна была наступить после долгой болезни. — «Чтобы дух был спасен». Ап. не говорит, что дух, эта высшая сторона человеческого существа, непременно будет спасен, т. е. войдет в общение с Божеством и будет блажен. Но во всяком случае для спасения духа то средство, какое избрал Апостол — именно измождение тела, где свил себе гнездо грех, — единственно пригодное!

«В день Господа», т. е. во время последнего суда над миром, который совершит Господь Иисус Христос при втором Своем явлении на земле. — Где принесет кровосмесник покаяние, которое послужит ему ко спасению? Здесь, на земле, пред смертью, потому что за гробом покаяние приносить уже поздно (см. притчу о богатом и Лазаре).

1Кор 5:6−13. Случай с кровосмесником дает теперь Ап. Павлу повод сделать коринфянам несколько замечаний о соблюдении строгой церковной дисциплины. Указавши на причину, по которой они так равнодушно отнеслись ко греху своего собрата (6−8 ст.), Ап. говорит, что нужно особенно строго относиться к грешникам из своей христианской среды, — не входить с ними в общение и дурного человека удалять из христианского общества.

1Кор 5:6. Нечем вам хвалиться. Разве не знаете, что малая закваска квасит все тесто?

Еще раньше Ап. говорил о том, что самодовольство коринфян безосновательно (1Кор 4:19). Теперь он высказывает ту же мысль в приложении к случаю с кровосмесником. Упоенные своими внешними успехами в христианской жизни (обилие духовных дарований), они не обратили достаточного внимания на этот случай, очень важный. Вот к чему привела их похвала! (вместо: «нечем вам хвалиться» лучше перевести: «ваша похвала не ведет к добру»!).

«Разве не знаете...». Они, столь кичащиеся своим познанием, должны бы понять, к чему ведет такое снисхождение, оказанное хотя однажды. Маленькое количество закваски делает кислым все тесто, т. е. и самый ничтожный грех может оказать вредное влияние на жизнь целой христианской Церкви.

1Кор 5:7. Итак очистите старую закваску, чтобы быть вам новым тестом, так как вы бесквасны, ибо Пасха наша, Христос, заклан за нас.

1Кор 5:8. Посему станем праздновать не со старою закваскою, не с закваскою порока и лукавства, но с опресноками чистоты и истины.

Каждый христианин должен стараться подавить в себе старые греховные привычки и влиять в этом же направлении на других. — «Очистите старую закваску». Как евреи накануне пасхи удаляли из своих жилищ все квасное, которое было символом египетских пороков, какими они были заражены, живя в египетском рабстве, так и новый Израиль — христиане — должны удалить из сердца своего все худые склонности, какие были в них до обращения ко Христу. — «Чтобы вам быть новым тестом». Результатом этого будет то, что обновится вся христианская община, — она будет похожа на то пресное тесто, из которого пекся хлеб для пасхи и недели опресноков. — «Так как вы безквасны», т. е. они в идее, как члены тела Христова, совершенно чисты. Эту идейную чистоту они должны превратить в действительность. — Ибо Пасха наша, Христос, заклан за нас». Со времени смерти Христа, которая явилась началом умирания людей для греха, для Церкви и для каждого отдельного верующего наступила великая духовная Пасха, когда все грехи должны быть удаляемы из общества христиан, как закваска удалялась со дня Пасхи из еврейских домов. Всякий христианин является человеком без греховной закваски.

«Посему станем праздновать». Для христиан Пасха продолжается не одну неделю, а целую жизнь. «Для истинного христианина все дни Пасха, все дни Пятидесятница и Рождество» (Иоанн Злат.). «Порок» (κακία) — это вообще развращенность человека, когда он не в состоянии бороться со злом, а «лукавство» (πονηρία) обозначает намеренное потворство злу, основанное на злой воле человека. — «Но с опресноками чистоты и истины», т. е. с опресноками, какими у христиан должны быть «чистота» души, при которой невозможно питать симпатию к злу, и «истина», когда человек честно и открыто борется со злом. — Очень вероятно, что все эти образы употребляет Апостол здесь в виду того, что он писал свое послание во время Пасхи.

1Кор 5:9. Я писал вам в послании — не сообщаться с блудниками;

1Кор 5:10. впрочем не вообще с блудниками мира сего, или лихоимцами, или хищниками, или идолослужителями, ибо иначе надлежало бы вам выйти из мира сего.

В предшествующих стихах Апостол указал на ослабление церковной дисциплины в Коринфской Церкви. Теперь он делает некоторые пояснения к тому, что им сказано, чтобы коринфяне не впали в недоразумения. Когда он говорил в послании (ст. 2, 6 и 7 рассматриваемой главы), чтобы они не входили в общение с блудниками (ср. 2Ин 1:10), то разумел в этом случае только грешников из среды христиан, а не всех грешников вообще, которые живут на свете «мира сего», ибо иначе добрым христианам нужно бы оставить города и удалиться в пустыни! — «Идолослужители» могли встречаться и среди коринфских христиан. Это были те, которые и после своего обращения могли продолжать исполнение языческих обычаев, напр. посещали трапезы, устраивавшиеся в языческих храмах (см. 1Кор 18).

1Кор 5:11. Но я писал вам не сообщаться с тем, кто, называясь братом, остается блудником, или лихоимцем, или идолослужителем, или злоречивым, или пьяницею, или хищником; с таким даже и не есть вместе.

Ап. перечисляет те пороки, которые должны встретить себе строгое осуждение со стороны Церкви, когда имеющий какой-либо из этих пороков продолжает называть себя христианином.

1Кор 5:12. Ибо чтó мне судить и внешних? Не внутренних ли вы судите?

1Кор 5:13. Внешних же судит Бог. Итак, извергните развращенного из среды вас.

Здесь Ап. оправдывает свое различное отношение к верующим и неверующим. Впрочем, говоря, что он не хочет судить «внешних», Ап. имеет здесь в виду себя как христианина вообще, а не как Апостола. Всякий христианин может сам порывать общение с своим собратом по вере, как скоро видит, что тот не хочет исправиться. Христос Спаситель сказал: «да будет тебе (упорный грешник) как язычник и мытарь» (Мф 18:17). — «Внешних». Так назывались язычники у иудеев, но Ап. употребляет это выражение, очевидно, в приложении и к язычникам и к иудеям. Ап. как будто здесь противоречит заповеди Христа: «не судите...» (Мф 7:1). Но Христос запрещал осуждение злобное, когда человек осуждает ближнего на основании только одних предположений, стараясь угадать его сокрытые намерения. Такое осуждение запрещается и у Ап. Павла (1Кор 4:5). Но здесь Ап. советует, даже ставит в обязанность христианину суждение о поступке, явно нарушающем правильный строй христианской жизни, и притом суждение, соединенное с любящею заботою об изыскании средств, какие бы могли поставить человека на истинный путь («чтобы дух был спасен» — ст. 5). Первое суждение сопровождается некоторым чувством злорадства, а последнее — смирением и печалью (ст. 2). — «Итак, извергните..». Ап., повторяя здесь мысль, высказанную в законе Моисеевом (см. Втор 17:7; 22:21; 24:7), повелевает удалять всех развращенных из среды христианского общества. Средства для этого указаны выше — именно, плач к Богу, обращение к Богу с прошением об удалении таких грешников (ст. 2) и личный разрыв с ними (ст. 11). Других средств церковной дисциплины по отношению к грешникам Ап. не знает, по крайней мере, не указывает. Конечно, об увещаниях, которые должны предшествовать церковному суду (Мф 18:15−20), он здесь не считал нужным упоминать.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.