1 Тимофею 1 глава

Первое послание к Тимофею апостола Павла
Подстрочник Винокурова → Толковая Библия Лопухина

Подстрочник Винокурова

1
Παῦλος Павел 3972 N-NSM
ἀπόστολος апостол 652 N-NSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
κατ᾽ по 2596 PREP
ἐπιταγὴν повелению 2003 N-ASF
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
σωτῆρος Спасителя 4990 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
τῆς  3588 T-GSF
ἐλπίδος надежды 1680 N-GSF
ἡμῶν нашей 2257 P-1GP
2
Τιμοθέῳ Тимофею 5095 N-DSM
γνησίῳ законному 1103 A-DSN
τέκνῳ ребёнку 5043 N-DSN
ἐν в 1722 PREP
πίστει· вере; 4102 N-DSF
χάρις, благодать, 5485 N-NSF
ἔλεος, милость, 1656 N-NSN
εἰρήνη мир 1515 N-NSF
ἀπὸ от 575 PREP
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
πατρὸς Отца 3962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν. нашего. 2257 P-1GP
3
Καθὼς Как 2531 ADV
παρεκάλεσά я попросил 3870 V-AAI-1S
σε тебя 4571 P-2AS
προσμεῖναι остаться 4357 V-AAN
ἐν в 1722 PREP
Ἐφέσῳ Ефесе 2181 N-DSF
πορευόμενος отправляющийся 4198 V-PNP-NSM
εἰς в 1519 PREP
Μακεδονίαν, Македонию, 3109 N-ASF
ἵνα чтобы 2443 CONJ
παραγγείλῃς увещевать 3853 V-AAS-2S
τισὶν некоторых 5100 X-DPM
μὴ не 3361 PRT-N
ἑτεροδιδασκαλεῖν учить другому 2085 V-PAN
4
μηδὲ и не 3366 CONJ-N
προσέχειν заниматься 4337 V-PAN
μύθοις мифами 3454 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
γενεαλογίαις родословиями 1076 N-DPF
ἀπεράντοις, бесконечными, 562 A-DPF
αἵτινες теми, которые 3748 R-NPF
ἐκζητήσεις изыскания 1567 N-APF
παρέχουσιν доставляют 3930 V-PAI-3P
μᾶλλον более 3123 ADV
чем 1510 PRT
οἰκονομίαν устроение 3622 N-ASF
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
τὴν  3588 T-ASF
ἐν в 1722 PREP
πίστει· вере; 4102 N-DSF
5
τὸ  3588 T-NSN
δὲ же 1161 CONJ
τέλος конец 5056 N-NSN
τῆς  3588 T-GSF
παραγγελίας увещания 3852 N-GSF
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
ἀγάπη любовь 26 N-NSF
ἐκ от 1537 PREP
καθαρᾶς чистого 2513 A-GSF
καρδίας се́рдца 2588 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
συνειδήσεως совести 4893 N-GSF
ἀγαθῆς доброй 18 A-GSF
καὶ и 2532 CONJ
πίστεως веры 4102 N-GSF
ἀνυποκρίτου, непритворной, 505 A-GSF
6
ὧν [в] чём 3739 R-GPF
τινες некоторые 5100 X-NPM
ἀστοχήσαντες промахнувшиеся 795 V-AAP-NPM
ἐξετράπησαν свернули 1624 V-2API-3P
εἰς в 1519 PREP
ματαιολογίαν, пустословие, 3150 N-ASF
7
θέλοντες желая 2309 V-PAP-NPM
εἶναι быть 1510 V-PAN
νομοδιδάσκαλοι, законоучителями, 3547 N-NPM
μὴ не 3361 PRT-N
νοοῦντες понимающие 3539 V-PAP-NPM
μήτε и не 3383 CONJ-N
которое 3739 R-APN
λέγουσιν говорят 3004 V-PAI-3P
μήτε и не 3383 CONJ-N
περὶ о 4012 PREP
τίνων чём 5101 I-GPN
διαβεβαιοῦνται. утверждают. 1226 V-PNI-3P
8
Οἴδαμεν Знаем 1492 V-RAI-1P
δὲ же 1161 CONJ
ὅτι что 3754 CONJ
καλὸς хорош 2570 A-NSM
 3588 T-NSM
νόμος Закон 3551 N-NSM
ἐάν если 1437 COND
τις кто 5100 X-NSM
αὐτῷ им 846 P-DSM
νομίμως законно 3545 ADV
χρῆται, будет пользоваться, 5530 V-PNS-3S
9
εἰδὼς знающий 1492 V-RAP-NSM
τοῦτο, это, 5124 D-ASN
ὅτι что 3754 CONJ
δικαίῳ [для] праведного 1342 A-DSM
νόμος Закон 3551 N-NSM
οὐ не 3739 PRT-N
κεῖται, полагается, 2749 V-PNI-3S
ἀνόμοις [для] беззаконных 459 A-DPM
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
ἀνυποτάκτοις, непокорных, 506 A-DPM
ἀσεβέσι нечестивых 765 A-DPM
καὶ и 2532 CONJ
ἁμαρτωλοῖς, грешных, 268 A-DPM
ἀνοσίοις нечистых 462 A-DPM
καὶ и 2532 CONJ
βεβήλοις, скверных, 952 A-DPM
πατρολῴαις отцеубийц 3964 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
μητρολῴαις, матереубийц, 3389 N-DPM
ἀνδροφόνοις, человекоубийц, 409 N-DPM
10
πόρνοις, развратников, 4205 N-DPM
ἀρσενοκοίταις, мужеложцев, 733 N-DPM
ἀνδραποδισταῖς, торговцев людьми, 405 N-DPM
ψεύσταις, лжецов, 5583 N-DPM
ἐπιόρκοις, клятвопреступников, 1965 A-DPM
καὶ и 2532 CONJ
εἴ если 1536 COND
τι что 1536 X-NSN
ἕτερον другое 2087 A-NSN
τῇ  3588 T-DSF
ὑγιαινούσῃ здравствующему 5198 V-PAP-DSF
διδασκαλίᾳ учению 1319 N-DSF
ἀντίκειται, противостоит, 480 V-PNI-3S
11
κατὰ по 2596 PREP
τὸ  3588 T-ASN
εὐαγγέλιον благовестию 2098 N-ASN
τῆς  3588 T-GSF
δόξης славы 1391 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSM
μακαρίου блаженного 3107 A-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
Которого 3588 R-ASN
ἐπιστεύθην был сделан поверенный 4100 V-API-1S
ἐγώ. я. 1473 P-1NS
12
Χάριν Благодарность 5485 N-ASF
ἔχω имею 2192 V-PAI-1S
τῷ  3588 T-DSM
ἐνδυναμώσαντί усилившему 1743 V-AAP-DSM
με меня 3165 P-1AS
Χριστῷ Христу 5547 N-DSM
Ἰησοῦ Иисусу 2424 N-DSM
τῷ  3588 T-DSM
κυρίῳ Господу 2962 N-DSM
ἡμῶν, нашему, 2257 P-1GP
ὅτι потому что 3754 CONJ
πιστόν верного 4103 A-ASM
με меня 3165 P-1AS
ἡγήσατο Он счёл 2233 V-ADI-3S
θέμενος положивший 5087 V-2AMP-NSM
εἰς на 1519 PREP
διακονίαν, служение, 1248 N-ASF
13
τὸ  3588 T-ASN
πρότερον прежде 4386 ADV-C
ὄντα бывшего 1510 V-PAP-ASM
βλάσφημον хулителя 989 A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
διώκτην гонителя 1376 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ὑβριστήν· оскорбителя; 5197 N-ASM
ἀλλὰ но 235 CONJ
ἠλεήθην, помилован, 1653 V-API-1S
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἀγνοῶν незнающий 50 V-PAP-NSM
ἐποίησα я сделал 4160 V-AAI-1S
ἐν в 1722 PREP
ἀπιστίᾳ, неверии, 570 N-DSF
14
ὑπερεπλεόνασεν сверхумножилась 5250 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
 1510 T-NSF
χάρις благодать 5485 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
μετὰ с 3326 PREP
πίστεως верой 4102 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀγάπης любовью 26 N-GSF
τῆς  3588 T-GSF
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
Ἰησοῦ. Иисусе. 2424 N-DSM
15
πιστὸς Верно 4103 A-NSM
 3588 T-NSM
λόγος слово 3056 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
πάσης всякого 3956 A-GSF
ἀποδοχῆς принятия 594 N-GSF
ἄξιος, достойно, 514 A-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
κόσμον мир 2889 N-ASM
ἁμαρτωλοὺς грешников 268 A-APM
σῶσαι· спасти; 4982 V-AAN
ὧν [из] которых 3739 R-GPM
πρῶτός первый 4413 A-NSM-S
εἰμι есть 1510 V-PAI-1S
ἐγώ, я, 1473 P-1NS
16
ἀλλὰ но 235 CONJ
διὰ через 1223 PREP
τοῦτο это 5124 D-ASN
ἠλεήθην, я был помилован, 1653 V-API-1S
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἐν во 1722 PREP
ἐμοὶ мне 1698 P-1DS
πρώτῳ первом 4413 A-DSM-S
ἐνδείξηται показал 1731 V-AMS-3S
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
τὴν  3588 T-ASF
ἅπασαν всё 537 A-ASF
μακροθυμίαν, долготерпение, 3115 N-ASF
πρὸς к 4314 PREP
ὑποτύπωσιν образцу 5296 N-ASF
τῶν  3588 T-GPM
μελλόντων готовящихся 3195 V-PAP-GPM
πιστεύειν верить 4100 V-PAN
ἐπ᾽ в 1909 PREP
αὐτῷ Него 846 P-DSM
εἰς на 1519 PREP
ζωὴν жизнь 2222 N-ASF
αἰώνιον. вечную. 166 A-ASF
17
τῷ  3588 T-DSM
δὲ Же 1161 CONJ
βασιλεῖ Царю 935 N-DSM
τῶν  3588 T-GPM
αἰώνων, веков, 165 N-GPM
ἀφθάρτῳ, нетленному, 862 A-DSM
ἀοράτῳ, невидимому, 517 A-DSM
μόνῳ единому 3441 A-DSM
θεῷ, Богу, 2316 N-DSM
τιμὴ честь 5092 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
δόξα слава 1391 N-NSF
εἰς во 1519 PREP
τοὺς  3588 T-APM
αἰῶνας веки 165 N-APM
τῶν  3588 T-GPM
αἰώνων· веков; 165 N-GPM
ἀμήν. аминь. 281 HEB
18
Ταύτην Это 3778 D-ASF
τὴν  3588 T-ASF
παραγγελίαν приказание 3852 N-ASF
παρατίθεμαί предлагаю 3908 V-PMI-1S
σοι, тебе, 4671 P-2DS
τέκνον дитя 5043 N-VSN
Τιμόθεε, Тимофей, 5095 N-VSM
κατὰ по 2596 PREP
τὰς  3588 T-APF
προαγούσας ведущим вперёд 4254 V-PAP-APF
ἐπὶ к 1909 PREP
σὲ тебе 4571 P-2AS
προφητείας, пророчествам, 4394 N-APF
ἵνα чтобы 2443 CONJ
στρατεύῃ ты воевал 4754 V-PMS-2S
ἐν в 1722 PREP
αὐταῖς них 846 P-DPF
τὴν  3588 T-ASF
καλὴν хорошей 2570 A-ASF
στρατείαν, войной, 4752 N-ASF
19
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
πίστιν веру 4102 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἀγαθὴν добрую 18 A-ASF
συνείδησιν, совесть, 4893 N-ASF
ἥν которую 3739 R-ASF
τινες некоторые 5100 X-NPM
ἀπωσάμενοι оттолкнувшие 683 V-ADP-NPM
περὶ относительно 4012 PREP
τὴν  3588 T-ASF
πίστιν веры 4102 N-ASF
ἐναυάγησαν· потерпели кораблекрушение; 3489 V-AAI-3P
20
ὧν [из] которых 3739 R-GPM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
Ὑμέναιος Гименей 5211 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ἀλέξανδρος, Александр, 223 N-NSM
οὓς которых 3775 R-APM
παρέδωκα я предал 3860 V-AAI-1S
τῷ  3588 T-DSM
Σατανᾷ Сатане 4567 N-DSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
παιδευθῶσιν они были воспитаны 3811 V-APS-3P
μὴ не 3361 PRT-N
βλασφημεῖν. богохульствовать. 987 V-PAN

Толковая Библия Лопухина

Надписание и приветствие (1−2). Тимофей как провозвестник и защитник спасительной истины против лжеучителей (3−20).

1Тим 1:1. Павел, Апостол Иисуса Христа по повелению Бога, Спасителя нашего, и Господа Иисуса Христа, надежды нашей,

1Тим 1:2. Тимофею, истинному сыну в вере: благодать, милость, мир от Бога, Отца нашего, и Христа Иисуса, Господа нашего.

«Павел, Апостол» — Тимофей, конечно, сам лично был вполне уверен в божественном призвании Павла к апостольскому служению, и если апостол в приветствии так обстоятельно говорит о своем призвании, то, вероятно, имеет при этом в виду не Тимофея, а его ефесскую паству. Ефесские христиане должны утвердиться в той мысли, что Павел призван Самим Богом и потому все его распоряжения, какие следуют далее, имеют характер обязательности для всех верующих во Христа. В особенности же напомнить о божественном призвании Павла нужно было ввиду появления в Ефесе инакоучителей, которые, конечно, унижали Павла в глазах ефесян. «Спасителя нашего». Бог называется так, как подающий людям спасение (ср. Пс 23:5; Ис 45:15; Лк 1:47; 1Тим 2 и др. места), Христос же называется Спасителем (Еф 5:23; Лк 2 и др.), как посредник и совершитель нашего спасения.

«Надежды нашей». Христос называется «надеждой нашей» не в том смысле, что Он есть основание, посредник или поручитель нашего спасения, но в том, что Он есть самый предмет нашей надежды (ср. Кол 1:27; Тит 2:13). Во Христе и со Христом дано нам спасение, здесь на земле еще только составляющее предмет веры и только со вторым пришествием Христа имеющее осуществиться вполне (Рим 8 и сл.). Так называет апостол Христа ввиду того, что ефесские инакоучители рисовали пред взором ефесских христиан некоторые другие «надежды» на спасение, например, указывали на возможность спастись чрез точное исполнение постановлений закона.

«Истинному сыну в вере». Апостол называет Тимофея «сыном в вере» потому, что он возродил его в новую жизнь, возвестив ему учение Христа. «Истинным» называет Ап. Тимофея как вполне похожего по всему на своего духовного родителя — Павла: в нем Павел узнает черты своего характера (ср. Флп IÏ20−22). «Благодать… Мир» — см. Рим 1:7. Здесь к обычному сочетанию приветствий своих «благодать и мир» апостол присоединяет еще выражение «милость» (έλεος). Об этом выражении см. Гал 6:16.

1Тим 1:3. Отходя в Македонию, я просил тебя пребыть в Ефесе и увещевать некоторых, чтобы они не учили иному

Послание начинается придаточным предложением: «как я просил тебя…». (καύώς παρεκάλεσά σε). Главное предложение, которое должно бы здесь стоять, пропущено, но его можно пополнить, и этот весь стих получит тогда такой вид: «как я просил тебя, сам отходя в Македонию, оставаться в Ефесе (как пункте особенно важном) и увещевать некоторых, чтобы они не учили иному, так ты и оставайся там». Тимофей, очевидно, очень тяготился пребыванием в Ефесе, и апостол поэтому первым делом хочет внушить ему твердость духа для пребывания на столь ответственном посту.

«Отходя в Македонию». Здесь разумеется путешествие, совершенное Апостолом Павлом по Греции и Македонии в промежуток между первыми и вторыми его узами (подробности об этом путешествии как действительно имевшем место см. у Полянского. 3−40). «Увещевать» — точнее: отдать строгое повеление (ποραγγείλης). «Не учили иному». Это выражение (έτεροδιδασκαλειν) не означает непременно, что «некоторые» учили ненужному. Они могли учить, но только не тому, что особенно было важно знать христианам или же могли учить не так, как учил апостол, т. е., как видно из 1Тим 6:3, брали, вероятно, плату за свои уроки, чего Апостол Павел никогда не делал. Поэтому лучше бы называть этих людей не «лжеучителями» (обыкновенный перевод), а инакоучителями.

1Тим 1:4. и не занимались баснями и родословиями бесконечными, которые производят больше споры, нежели Божие назидание в вере.

«Баснями и родословиями». Некоторые толкователи видят здесь указание на начатки гностицизма («родословия» так называемых эонов), но с таким мнением нельзя согласиться. В посл. К Титу апостол (Тит 1:14) прямо называет эти басни «иудейскими» и след. и здесь вероятнее всего разумеет различные ходившие между иудеями баснословные рассказы, составившие впоследствии содержание иудейской Гаггады. «Родословия» также вероятно были заимствованы из иудейства, которое вообще очень интересовалось родословными таблицами своих великих людей.

«Бесконечными» апостол называет родословия в том смысле, что в них никогда не дойдешь до конца, а будешь уходить все дальше и дальше в область древности.

«Споры». Здесь разумеются не объективные расследования дела, а проникнутые субъективным настроением оспаривания всяких общепринятых истин, совсем не нужные для церковного общества.

«Божие назидание» — т. е. созидание (οίκοδομίαν) Богом чрез восстановленных Им служителей церкви. По некоторым кодексам здесь нужно читать: Божие домоправление (οίκοδομίαν), но смысл места от такой перемены выражения почти не изменяется. Апостол, несомненно, хочет сказать, что «общество верующих созидается и утверждается в вере христианским единомыслием… Напротив, исследования и споры, производимые всяким противным Евангелию учением, служат к расстройству слушающих (2Тим 2:14) и нарушают единство церкви». (Полянский с. 231 и 232).

1Тим 1:5. Цель же увещания есть любовь от чистого сердца и доброй совести и нелицемерной веры,

«Цель же увещания». Под «увещанием» (παραγγελία) здесь очевидно разумеется христианское нравоучение, которое начертывает правила жизни христианину. Это нравоучение имеет своею целью утвердить в сердце христианина любовь к Богу и ближним, которая может вырасти только из совершенно чистого сердца, а не из каких-либо нечистых побуждений, которые, очевидно, не были чужды инакоучителям. Чистое же сердце имеет в своем основании добрую совесть (Деян 24:14, 16; 1Кор 4:4), которая не знает за собою никакой вины ни пред Богом, ни пред людьми, а такая совесть возникает из веры, которая не только исповедуется устами, но истинна и по своей внутренней сущности. Таким образом, здесь вера является первоосновой и доброй совести, и чистоты сердца.

1Тим 1:6. от чего отступив, некоторые уклонились в пустословие,

«От чего отступив», т. е. не поставив себе именно вышеуказанной цели -достижения любви, основанной на чистоте сердца, доброй совести и нелицемерной вере. Но кто забывает об этом, тот не достигает цели. Инакоучители, очевидно, не обратили внимания на основательное религиозно нравственное обновление — иначе они не сбились бы с правильного пути служения истине.

1Тим 1:7. желая быть законоучителями, но не разумея ни того, о чем говорят, ни того, что утверждают.

«Желая быть законоучителями». Лжеучители, очевидно, изъясняли письменный иудейский закон — Тору. Это дело представляется апостолу более важным, чем занятие баснями и родословиями. Самые басни и родословия служили, по-видимому, для этих людей только средством для того, чтобы возбудить в слушателях больше внимания к их разъяснению Торы. «Не разумея» — т. е. не зная самого существа закона и не понимая сами хорошо того, что они выдают как истинное толкование.

1Тим 1:8. А мы знаем, что закон добр, если кто законно употребляет его,

«А мы знаем», т. е. все христиане знают. «Закон добр» — см. Рим 7:12−14. «Законно» — т. е. соответственно с самим существом закона. Ср. Рим 3:27−28 и особенно Рим 3:31.

1Тим 1:9. зная, что закон положен не для праведника, но для беззаконных и непокоривых, нечестивых и грешников, развратных и оскверненных, для оскорбителей отца и матери, для человекоубийц,

1Тим 1:10. для блудников, мужеложников, человекохищников, [клеветников, скотоложников,] лжецов, клятвопреступников, и для всего, что противно здравому учению,

1Тим 1:11. по славному благовестию блаженного Бога, которое мне вверено.

Хороший учитель тогда будет употреблять закон согласно его назначению, когда признает, что закон вообще назначен не для «праведника», т. е. для человека хорошего, честного и угодного Богу, а для людей совершенно иного направления. Апостол имеет здесь в виду уже не только закон Моисеев, но и всякий государственный закон, устанавливаемый известными властями (Рим 13 и сл.). Перечисляя грешников, для которых и нужен закон, апостол делит их на четыре группы: а) грешники, вообще не признающие ни божеских, ни человеческих законов («беззаконные и непокорливые»), б) не воздающие должного почтения Богу и дерзко нарушающие Его заповеди («нечестивые и грешники»), в) не признающие ничего святого и осквернители того, что посвящено Богу («развратных и оскверненных» — точнее: осквернителей — βέβηλοι), г) отцов — и матереубийц (по русск. пер. неточно: «оскорбителей»), «человекоубийц… человекохищников», т. е. похищающих людей для продажи в рабство (άνδραποδισταϊς). Апостол здесь в исчислении грехов следует порядку заповедей. Если «нечестивые и осквернители» нарушают первые четыре заповеди, требующие почтения к Богу и божественному, то отцеубийцы нарушают пятую, человекоубийцы — шестую, блудники — седьмую, человекохищники — восьмую, и лжецы — девятую. О десятой заповеди, как воспрещающей более тонкий вид греха — греховное пожелание, апостол не считает здесь нужным упомянуть, но и ее, может быть, он имеет в виду в словах: «и для всего, что противно здравому учению», под коим он разумеет истинное апостольское учение, которое, как вполне здоровое, будет производить в слушателях добрые плоды.

«По славному благовестию«… Эти слова представляют заключение к 9-му стиху: что закон положен не для праведника — это было сказано в славном благовестии Самого Бога, которое поручено возвещать Апостолу Павлу.

«Блаженного Бога». Бог называется здесь «блаженным» для того, чтобы дать понять читателям, что, находясь в единении с Богом, они также получают блаженство, состоящее в полном спокойствии, отсутствии всякого страха. Такого блаженства не могли им обещать законоучители, прежде всего выдвигавшие в их сознании их постоянную ответственность пред законом, которая не могла вызвать в их сердцах успокоения.

1Тим 1:12. Благодарю давшего мне силу, Христа Иисуса, Господа нашего, что Он признал меня верным, определив на служение,

1Тим 1:13. меня, который прежде был хулитель и гонитель и обидчик, но помилован потому, что так поступал по неведению, в неверии;

1Тим 1:14. благодать же Господа нашего [Иисуса Христа] открылась во мне обильно с верою и любовью во Христе Иисусе.

1Тим 1:15. Верно и всякого принятия достойно слово, что Христос Иисус пришел в мир спасти грешников, из которых я первый.

1Тим 1:16. Но для того я и помилован, чтобы Иисус Христос во мне первом показал все долготерпение, в пример тем, которые будут веровать в Него к жизни вечной.

1Тим 1:17. Царю же веков нетленному, невидимому, единому премудрому Богу честь и слава во веки веков. Аминь.

Апостол так полон убеждением в истинности провозвещаемого им учения, что не иначе, как с чувством глубочайшей благодарности воспоминает о своем призвании к апостольскому служению. Только благодать, т. е. любовь Божия могла сделать из него, прежнего гонителя христиан, верного проповедника Христова Евангелия. Сам он был бессилен что-либо сделать для своего возрождения — Бог дал ему эту силу.

«С верою и любовью во Христе». И вера, и любовь пробудились в Павле именно как результат могущественного действия божественной благодати. «Из которых я первый» — ср. 1 Кор.15:9. «Царю же веков нетленному» (т. е. неизменяемому)… Апостол так называет Бога для того, чтобы показать, что наша мысль должна стремиться только к Богу и что учения о прочих вещах и предметах как существующих во времени не могут иметь первенствующего значения… Самый первый величайший предмет познания — Бог (у Полянского с. 283).

1Тим 1:18. Преподаю тебе, сын мой Тимофей, сообразно с бывшими о тебе пророчествами, такое завещание, чтобы ты воинствовал согласно с ними, как добрый воин,

1Тим 1:19. имея веру и добрую совесть, которую некоторые отвергнув, потерпели кораблекрушение в вере;

Здесь апостол увещевает Тимофея иметь ту добрую веру, которую всегда проповедовал Апостол Павел. Как мотив к такой твердости в вере, апостол указывает на бывшие о Тимофее «пророчества». Очевидно, апостол имеет здесь в виду речи вдохновенных членов Церкви в Листре, которые предсказывали апостолу то, что Тимофей окажет много услуг Церкви, и советовали Павлу взять его себе в помощники. Апостол Павел поступил так, как советовали ему Листрийские пророки (ср. 1Тим 4:14). «Чтобы ты воинствовал согласно с ними». Тимофей должен действовать, как борец за истинную веру, при свете бывших о нем пророчеств. «Имея веру и добрую совесть». И вера, и добрая совесть является как вооружение христианского пастыря (ср.Еф 6; 1Фес 5:8). Совесть и вера имеют один источник (1Кор 2:5). Наша совесть очищается кровью Иисуса Христа (Евр 9:14), и поэтому без веры она не может быть чистою. Равным образом, и истинная вера отрицает свою силу в совести» (Полянский с. 291).

1Тим 1:20. таковы Именей и Александр, которых я предал сатане, чтобы они научились не богохульствовать.

Далее апостол указывает на некоторых отвергших добрую совесть, презревших ее голос и потому потерявшихся и начавших жить в разных заблуждениях. В пример таких людей апостол выставляет Именея и Александра. Эти двое, вероятно, были нечестивее, чем другие, им подобные. Кто были эти Александр и Именей и в чем состояло их «богохульство», неизвестно. По-видимому, инакоучители ефесские щадили этих людей, и Павел поэтому сам подверг их наказанию.

«Предал сатане» — объяснение см. в толков. 1 Кор,5:5.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.