Евреям 13 глава

Послание к Евреям апостола Павла
Подстрочник Винокурова → Толковая Библия Лопухина

Подстрочник Винокурова

1
 1510 T-NSF
φιλαδελφία Братолюбие 5360 N-NSF
μενέτω. пусть остаётся. 3306 V-PAM-3S
2
τῆς  3588 T-GSF
φιλοξενίας Гостеприимства 5381 N-GSF
μὴ не 3361 PRT-N
ἐπιλανθάνεσθε, забывайте, 1950 V-PNM-2P
διὰ через 1223 PREP
ταύτης это 3778 D-GSF
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἔλαθόν скрылись 2990 V-2AAI-3P
τινες некоторые 5100 X-NPM
ξενίσαντες пригласившие в гости 3579 V-AAP-NPM
ἀγγέλους. ангелов. 32 N-APM
3
μιμνῄσκεσθε Помните 3403 V-PNM-2P
τῶν  3588 T-GPM
δεσμίων узников 1198 N-GPM
ὡς как 5613 ADV
συνδεδεμένοι, связанные вместе, 4887 V-RPP-NPM
τῶν  3588 T-GPM
κακουχουμένων претерпевающих зло 2558 V-PPP-GPM
ὡς как 5613 ADV
καὶ и 2532 CONJ
αὐτοὶ сами 846 P-NPM
ὄντες сущие 1510 V-PAP-NPM
ἐν в 1722 PREP
σώματι. теле. 4983 N-DSN
4
Τίμιος Почтенен 5093 A-NSM
 3588 T-NSM
γάμος брак 1062 N-NSM
ἐν во 1722 PREP
πᾶσιν всём 3956 A-DPN
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
κοίτη постель 2845 N-NSF
ἀμίαντος, нескверная, 283 A-NSF
πόρνους развратников 4205 N-APM
γὰρ ведь 1063 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
μοιχοὺς прелюбодеев 3432 N-APM
κρινεῖ судит 2919 V-FAI-3S
 3588 T-NSM
θεός. Бог. 2316 N-NSM
5
Ἀφιλάργυρος Несребролюбиво 866 A-NSM
 3588 T-NSM
τρόπος· поведение; 5158 N-NSM
ἀρκούμενοι довольствующиеся 714 V-PPP-NPM
τοῖς  3588 T-DPN
παροῦσιν· присутствующим; 3918 V-PAP-DPN
αὐτὸς Сам 846 P-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
εἴρηκεν, Он сказал, 2046 V-RAI-3S-ATT
Οὐ Нет 3364 PRT-N
μή не 3364 PRT-N
σε тебя 4571 P-2AS
ἀνῶ отпущу 507 V-2AAS-1S
οὐδ᾽ и не 3761 CONJ-N
οὐ нет 3364 PRT-N
μή не 3364 PRT-N
σε тебя 4571 P-2AS
ἐγκαταλίπω· оставлю; 1459 V-2AAS-1S
6
ὥστε так что 5620 CONJ
θαρροῦντας отваживающихся 2292 V-PAP-APM
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
λέγειν, говорить, 3004 V-PAN
Κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐμοὶ мне 1698 P-1DS
βοηθός, помощник, 998 N-NSM
[καὶ] и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
φοβηθήσομαι· буду устрашён; 5399 V-FOI-1S
τί что 5100 I-ASN
ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S
μοι мне 3427 P-1DS
ἄνθρωπος; человек? 444 N-NSM
7
Μνημονεύετε Помните 3421 V-PAM-2P
τῶν  3588 T-GPM
ἡγουμένων ведущих 2233 V-PNP-GPM
ὑμῶν, ваших, 5216 P-2GP
οἵτινες которые 3748 R-NPM
ἐλάλησαν произнесли 2980 V-AAI-3P
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
τὸν  3588 T-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
ὧν которых 3739 R-GPM
ἀναθεωροῦντες рассматривающие 333 V-PAP-NPM
τὴν  3588 T-ASF
ἔκβασιν исход 1545 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
ἀναστροφῆς жизненного пути 391 N-GSF
μιμεῖσθε подражайте 3401 V-PNM-2P
τὴν  3588 T-ASF
πίστιν. вере. 4102 N-ASF
8
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
ἐχθὲς вчера 5504 ADV
καὶ и 2532 CONJ
σήμερον сегодня 4594 ADV
 3588 T-NSM
αὐτός, Тот же, 846 P-NSM
καὶ и 2532 CONJ
εἰς в 1519 PREP
τοὺς  3588 T-APM
αἰῶνας. века́. 165 N-APM
9
διδαχαῖς [За] учениями 1322 N-DPF
ποικίλαις различными 4164 A-DPF
καὶ и 2532 CONJ
ξέναις чуждыми 3581 A-DPF
μὴ не 3361 PRT-N
παραφέρεσθε· уноситесь; 3911 V-PPM-2P
καλὸν хорошо 2570 A-NSN
γὰρ ведь 1063 CONJ
χάριτι благодатью 5485 N-DSF
βεβαιοῦσθαι делать прочным 950 V-PPN
τὴν  3588 T-ASF
καρδίαν, сердце, 2588 N-ASF
οὐ не 3739 PRT-N
βρώμασιν, едой, 1033 N-DPN
ἐν в 1722 PREP
οἷς которой 3739 R-DPN
οὐκ не 3756 PRT-N
ὠφελήθησαν получили пользы 5623 V-API-3P
οἱ  3588 T-NPM
περιπατοῦντες. ходящие. 4043 V-PAP-NPM
10
ἔχομεν Имеем 2192 V-PAI-1P
θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-ASN
ἐξ из 1537 PREP
οὗ которого 3739 R-GSM
φαγεῖν съесть 5315 V-2AAN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχουσιν имеют 2192 V-PAI-3P
ἐξουσίαν власть 1849 N-ASF
οἱ  3588 T-NPM
τῇ  3588 T-DSF
σκηνῇ скинии 4633 N-DSF
λατρεύοντες. служащие. 3000 V-PAP-NPM
11
ὧν [В] которых 3739 R-GPN
γὰρ ведь 1063 CONJ
εἰσφέρεται вносится 1533 V-PPI-3S
ζῴων животных 2226 N-GPN
τὸ  3588 T-NSN
αἷμα кровь 129 N-NSN
περὶ за 4012 PREP
ἁμαρτίας грехи 266 N-GSF
εἰς в 1519 PREP
τὰ  3588 T-APN
ἅγια святое 40 A-APN
διὰ через 1223 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
ἀρχιερέως, первосвященника, 749 N-GSM
τούτων этих 5130 D-GPN
τὰ  3588 T-NPN
σώματα тела́ 4983 N-NPN
κατακαίεται сжигаются 2618 V-PPI-3S
ἔξω вне 1854 ADV
τῆς  3588 T-GSF
παρεμβολῆς. становища. 3925 N-GSF
12
διὸ Потому 1352 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἁγιάσῃ Он освятил 37 V-AAS-3S
διὰ через 1223 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
ἰδίου собственную 2398 A-GSN
αἵματος кровь 129 N-GSN
τὸν  3588 T-ASM
λαόν, народ, 2992 N-ASM
ἔξω вне 1854 ADV
τῆς  3588 T-GSF
πύλης воро́т 4439 N-GSF
ἔπαθεν. претерпел страдание. 3958 V-2AAI-3S
13
τοίνυν Следовательно 5106 PRT
ἐξερχώμεθα давайте будем выходить 1831 V-PNS-1P
πρὸς к 4314 PREP
αὐτὸν Нему 846 P-ASM
ἔξω вне 1854 ADV
τῆς  3588 T-GSF
παρεμβολῆς, становища, 3925 N-GSF
τὸν  3588 T-ASM
ὀνειδισμὸν поношение 3680 N-ASM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
φέροντες· несущие; 5342 V-PAP-NPM
14
οὐ не 3739 PRT-N
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἔχομεν имеем 2192 V-PAI-1P
ὧδε здесь 5602 ADV
μένουσαν остающийся 3306 V-PAP-ASF
πόλιν, город, 4172 N-ASF
ἀλλὰ но 235 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
μέλλουσαν готовящийся 3195 V-PAP-ASF
ἐπιζητοῦμεν. разыскиваем. 1934 V-PAI-1P
15
δι᾽ Через 1223 PREP
αὐτοῦ Него 846 P-GSM
[οὖν] итак 3767 CONJ
ἀναφέρωμεν давайте будем возносить 399 V-PAS-1P
θυσίαν жертву 2378 N-ASF
αἰνέσεως хвалы 133 N-GSF
διὰ во 1223 PREP
παντὸς всякое [время] 3956 A-GSN
τῷ  3588 T-DSN
θεῷ, Богу, 2316 N-DSM
τοῦτ᾽ это 5124 D-NSN
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
καρπὸν плод 2590 N-ASM
χειλέων губ 5491 N-GPN
ὁμολογούντων признающихся в любви 3670 V-PAP-GPN
τῷ  3588 T-DSN
ὀνόματι именем 3686 N-DSN
αὐτοῦ. Его. 846 P-GSM
16
τῆς  3588 T-GSF
δὲ Же 1161 CONJ
εὐποιΐας благотворительность 2140 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
κοινωνίας общность 2842 N-GSF
μὴ не 3361 PRT-N
ἐπιλανθάνεσθε, забывайте, 1950 V-PNM-2P
τοιαύταις таковыми 5108 D-DPF
γὰρ ведь 1063 CONJ
θυσίαις жертвами 2378 N-DPF
εὐαρεστεῖται благоугождается 2100 V-PPI-3S
 3588 T-NSM
θεός. Бог. 2316 N-NSM
17
Πείθεσθε Покоряйтесь 3982 V-PMM-2P
τοῖς  3588 T-DPM
ἡγουμένοις ведущим 2233 V-PNP-DPM
ὑμῶν вашим 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
ὑπείκετε, уступайте, 5226 V-PAM-2P
αὐτοὶ они 846 P-NPM
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἀγρυπνοῦσιν бодрствуют 69 V-PAI-3P
ὑπὲρ ради 5228 PREP
τῶν  3588 T-GPF
ψυχῶν душ 5590 N-GPF
ὑμῶν ваших 5216 P-2GP
ὡς как 5613 ADV
λόγον отчёт 3056 N-ASM
ἀποδώσοντες, намеревающиеся отдать, 591 V-FAP-NPM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
μετὰ с 3326 PREP
χαρᾶς радостью 5479 N-GSF
τοῦτο это 5124 D-ASN
ποιῶσιν они делали 4160 V-PAS-3P
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
στενάζοντες, стонущие, 4727 V-PAP-NPM
ἀλυσιτελὲς бесполезно 255 A-NSN
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
τοῦτο. это. 5124 D-NSN
18
Προσεύχεσθε Моли́тесь 4336 V-PNM-2P
περὶ о 4012 PREP
ἡμῶν, нас, 2257 P-1GP
πειθόμεθα убеждаемся 3982 V-PPI-1P
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὅτι что 3754 CONJ
καλὴν хорошую 2570 A-ASF
συνείδησιν совесть 4893 N-ASF
ἔχομεν, имеем, 2192 V-PAI-1P
ἐν во 1722 PREP
πᾶσιν всём 3956 A-DPN
καλῶς хорошо 2573 ADV
θέλοντες желая 2309 V-PAP-NPM
ἀναστρέφεσθαι. вести себя. 390 V-PPN
19
περισσοτέρως Чрезвычайнее 4056 ADV-C
δὲ же 1161 CONJ
παρακαλῶ прошу 3870 V-PAI-1S
τοῦτο это 5124 D-ASN
ποιῆσαι сделать 4160 V-AAN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
τάχιον быстрее 5032 ADV-C
ἀποκατασταθῶ я был восставлен 600 V-APS-1S
ὑμῖν. вам. 5213 P-2DP
20
 3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τῆς  3588 T-GSF
εἰρήνης, мира, 1515 N-GSF
 3588 T-NSM
ἀναγαγὼν возведший 321 V-2AAP-NSM
ἐκ из 1537 PREP
νεκρῶν мёртвых 3498 A-GPM
τὸν  3588 T-ASM
ποιμένα Пастуха 4166 N-ASM
τῶν  3588 T-GPN
προβάτων овец 4263 N-GPN
τὸν  3588 T-ASM
μέγαν великого 3173 A-ASM
ἐν в 1722 PREP
αἵματι крови́ 129 N-DSN
διαθήκης Завета 1242 N-GSF
αἰωνίου, вечного, 166 A-GSF
τὸν  3588 T-ASM
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦν, Иисуса, 2424 N-ASM
21
καταρτίσαι пусть выправит 2675 V-AAO-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всяком 3956 A-DSN
ἀγαθῷ до́бром 18 A-DSN
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ποιῆσαι сделать 4160 V-AAN
τὸ  3588 T-ASN
θέλημα волю 2307 N-ASN
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
ποιῶν делающий 4160 V-PAP-NSM
ἐν в 1722 PREP
ἡμῖν нас 2254 P-1DP
τὸ  3588 T-ASN
εὐάρεστον благоугодное 2101 A-ASN
ἐνώπιον перед 1799 ADV
αὐτοῦ Ним 846 P-GSM
διὰ через 1223 PREP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
Которому 3739 R-DSM
 1510 T-NSF
δόξα слава 1391 N-NSF
εἰς в 1519 PREP
τοὺς  3588 T-APM
αἰῶνας века́ 165 N-APM
[τῶν  3588 T-GPM
αἰώνων]· веков; 165 N-GPM
ἀμήν. аминь. 281 HEB
22
Παρακαλῶ Прошу 3870 V-PAI-1S
δὲ же 1161 CONJ
ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
ἀνέχεσθε держи́тесь 430 V-PNM-2P
τοῦ  3588 T-GSM
λόγου сло́ва 3056 N-GSM
τῆς  3588 T-GSF
παρακλήσεως, увещевания, 3874 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
γὰρ ведь 1063 CONJ
διὰ через 1223 PREP
βραχέων краткое 1024 A-GPN
ἐπέστειλα я написал послание 1989 V-AAI-1S
ὑμῖν. вам. 5213 P-2DP
23
Γινώσκετε Знаете 1097 V-PAI-2P
τὸν  3588 T-ASM
ἀδελφὸν брата 80 N-ASM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Τιμόθεον Тимофея 5095 N-ASM
ἀπολελυμένον, освобождённого, 630 V-RPP-ASM
μεθ᾽ с 3326 PREP
οὗ которым 3739 R-GSM
ἐὰν если 1437 COND
τάχιον быстрее 5032 ADV-C
ἔρχηται будет приходить 2064 V-PNS-3S
ὄψομαι увижу 3700 V-FDI-1S
ὑμᾶς. вас. 5209 P-2AP
24
Ἀσπάσασθε Поприветствуйте 782 V-ADM-2P
πάντας всех 3956 A-APM
τοὺς  3588 T-APM
ἡγουμένους ведущих 2233 V-PNP-APM
ὑμῶν ваших 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
πάντας всех 3956 A-APM
τοὺς  3588 T-APM
ἁγίους. святых. 40 A-APM
ἀσπάζονται Приветствуют 782 V-PNI-3P
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
οἱ которые 3588 T-NPM
ἀπὸ из 575 PREP
τῆς  3588 T-GSF
Ἰταλίας. Италии. 2482 N-GSF
25
 1510 T-NSF
χάρις Благодать 5485 N-NSF
μετὰ со 3326 PREP
πάντων всеми 3956 A-GPM
ὑμῶν. вами. 5216 P-2GP

Толковая Библия Лопухина

Увещание к страннолюбию, братолюбию и чистоте жизни (1−6). Увещание к послушанию наставникам, к подражанию вере их и к следованию по стопам Христа (7−17). Заключительные приветствия и благопожелания (18−25).

Евр 13:1. Братолюбие между вами да пребывает.

Не сказал: будьте братолюбивы, но: «братолюбие да пребывает». Не сказал: будьте страннолюбивы, как будто они не были такими, но: «страннолюбия не забывайте». Смотри, как заповедует им хранить то, что уже было у них, и не прибавляет ничего другого (Злат.).

Евр 13:2. Страннолюбия не забывайте, ибо через него некоторые, не зная, оказали гостеприимство Ангелам.

Далее прибавляет то, что особенно могло ободрить их: ибо через страннолюбие, говорит, «некоторые не зная оказали гостеприимство Ангелам». Видишь, какая честь, какая польза! (Злат.). — «Угостили Ангелов, сами не зная того. Зато Авраам и удостоился великой награды, что угостил Ангелов, не зная, что они — Ангелы; а если бы он знал, то это было бы нисколько не удивительно. Некоторые думают, что апостол разумеет здесь и Лота и об нем говорит это» (Злат.).

Евр 13:3. Помните узников, как бы и вы с ними были в узах, и страждущих, как и сами находитесь в теле.

Заповедь об узниках и страждущих, очевидно, имеет здесь свою историческую основу в том, что многие из христиан в то время подвергались заключению в темницы и узы, а также всякого рода другим страданиям. При этом дается понять близость той же опасности к каждому, а, значит, и возможность для каждого испытать нужду в той помощи и тех утешениях, к которым призывает апостол. Общий смысл ответа апостола такой: с таким чувством сострадайте братьям-узникам, как если бы вы сами были связаны; помните страдающих, так если бы вы были в их телах и терпели бы то же, что они терпят.

Евр 13:4. Брак у всех да будет честен и ложе непорочно; блудников же и прелюбодеев судит Бог.

Наперед сказал: «честна женитва во всех и ложе нескверно», а потом прибавил угрозу наказания, показывая, что он справедливо сделал дальнейшую прибавку.

Евр 13:5. Имейте нрав несребролюбивый, довольствуясь тем, что есть. Ибо Сам сказал: не оставлю тебя и не покину тебя,

Евр 13:6. так что мы смело говорим: Господь мне помощник, и не убоюсь: что сделает мне человек?

«Имейте нрав не сребролюбивый», т. е. пусть ум ваш будет свободен, пусть мысли ваши будут выражать любомудрие; а это обнаружится, если мы не станем искать лишнего, если будем довольны только необходимым… Присовокупляет и утешение, чтобы не отчаивались (Злат.), напоминая слова Божии в Быт 28:15; Нав 1 и слова Псалмопевца — Пс 117:6.

Евр 13:7. Поминайте наставников ваших, которые проповедывали вам слово Божие, и, взирая на кончину их жизни, подражайте вере их.

Какая здесь последовательность мыслей? Весьма хорошая; взирая, говорит, на их «жительство», т. е. на жизнь, подражайте вере их, потому что вера — от чистой жизни (Злат.). Что значит — взирая? Постоянно обращаясь к тому, рассуждая в самих себе, размышляя, тщательно исследуя и испытывая, как угодно. Хорошо сказал он: «на кончину их жизни», т. е. жизнь до конца, потому что жизнь их имела добрый конец (Злат.).

Евр 13:8. Иисус Христос вчера и сегодня и во веки Тот же.

Здесь словом вчера апостол означает все прошедшее время; словом «днесь» — настоящее; словом «во веки» — будущее, не имеющее конца. А смысл слов его следующий: вы слышали первосвященника, но первосвященника не временного. Он всегда тот же. Может быть, тогда некоторые говорили, что Распятый не есть ожидаемый Христос, но придет другой; потому и говорит: «вчера и днесь, тойже и во веки», выражая, что придет опять пришедший Христос, что Он один и тот же, и прежде был, и есть, и будет во веки (Злат.).

Евр 13:9. Учениями различными и чуждыми не увлекайтесь; ибо хорошо благодатью укреплять сердца, а не яствами, от которых не получили пользы занимающиеся ими.

«Учениями различными и чуждыми не увлекайтесь…» Желает, чтобы они не увлекались не только чуждыми, но и различными учениями; он знал, что от тех и других происходит гибель для увлекающихся (Злат.). — «Хорошо благодатью укреплять сердца, а не яствами» Здесь он намекает на тех, которые, исходя из своих странных учений, наблюдали суеверное различие яств. Для веры все чисто; нужна вера, а не яства (Злат.).

Евр 13:10. Мы имеем жертвенник, от которого не имеют права питаться служащие скинии.

То, что у нас, говорит, не походит на иудейское, так что даже первосвященнику иудейскому не позволяется участвовать в наших таинствах (Злат.).

Евр 13:11. Так как тела животных, которых кровь для очищения греха вносится первосвященником во святилище, сжигаются вне стана, -

Евр 13:12. то и Иисус, дабы освятить людей Кровию Своею, пострадал вне врат.

Евр 13:13. Итак выйдем к Нему за стан, нося Его поругание;

Видишь ясный прообраз? Так, говорит, «вне стана» и здесь — «вне врат» Потому и мы должны подражать Пострадавшему за нас и быть вне мира, или лучше — вне дел мирских… нося Его поругание, т. е. претерпевая то же самое, участвуя в Его страданиях. Как Он, будучи осужден, распят за вратами, так и мы не будем стыдиться удаляться от мира (Злат.).

Евр 13:14. ибо не имеем здесь постоянного града, но ищем будущего.

Ср. Евр 12:22; Флп 3:20.

Евр 13:15. Итак будем через Него непрестанно приносить Богу жертву хвалы, то есть плод уст, прославляющих имя Его.

«О какой жертве он говорит? Он сам объясняет это, когда говорит: «плод уст прославляющих имя Его», т. е. молитвы, песнопения, благодарение — это плод уст. Те приносили овец и волов, отдавая их священнику; мы же будем приносить не что-либо подобное, а благодарность и подражание Христу во всем, сколько возможно: вот, что должно произрастать из наших уст!» …

Евр 13:16. Не забывайте также благотворения и общительности, ибо таковые жертвы благоугодны Богу.

«Принесем Ему, говорит, такую жертву, чтобы Он вознес ее к Отцу» (Злат.).

Евр 13:17. Повинуйтесь наставникам вашим и будьте покорны, ибо они неусыпно пекутся о душах ваших, как обязанные дать отчет; чтобы они делали это с радостью, а не воздыхая, ибо это для вас неполезно.

Безначалие есть зло и причина смятения; но не меньшее зло — и неповинение подчиненных, так как и от него происходит то же самое. Впрочем, повиновение наставникам обязывает на многое и самих наставников. Пусть выслушают, говорит Златоуст, не только подчиненные, но и начальники, что как подчиненные должны быть послушными, так и начальники должны быть бодрствующими и неусыпными. А ты что говоришь? Начальник бодрствует, навлекает опасности на свою голову, подлежит наказаниям за твои грехи, испытывает такой страх из-за тебя, а ты — ленишься, противишься, тщеславишься и не хочешь повиноваться! Потому апостол и присовокупляет: «чтобы они делали это с радостью, а не воздыхая, ибо это для вас не полезно». Видишь, что начальник, если пренебрегают им, не должен мстить, но слезы и воздыхания его служат лучшим мщением? И справедливо… Воздыхание начальника хуже всякого мщения. Когда воздыхающий сам не может ничего сделать, тогда он призывает Владыку; как при учителе и воспитателе, когда дитя не слушается его, призывается другой, более строгий — так точно и здесь (Злат.).

Евр 13:18. Молитесь о нас; ибо мы уверены, что имеем добрую совесть, потому что во всем желаем вести себя честно.

Видишь, говорит Златоуст, что он оправдывается, как бы обращая речь к таким людям, которые были недовольны им, отворачивались от него, смотрели на него, как отступники, и не хотели даже слышать его имени. От ненавидевших его он требовал того, чего другие могли бы требовать только от любящих, и потому говорит теперь следующее: «мы уверены, что имеем добрую совесть». Не выставляй, говорит, против меня обвинений: совесть наша ни в чем не обвиняет нас; мы не сознаем за собою, чтобы мы вредили вам. «Во всем желаем вести себя честно…» — мы не делали ничего по корыстолюбию, ничего по лицемерию. Вероятно, в этом его обвиняли (Деян 21:21).

Евр 13:19. Особенно же прошу делать это, дабы я скорее возвращен был вам.

Так, просить, чтобы они молились, свойственно только сильно любящему их. Не просто, говорит, молитесь, но со всем усердием, чтобы мне скорее прибыть к вам. Так, желать прибыть к ним и просить, чтобы они молились за нею, свойственно тому, кто ничего не сознает за собою. Потому, испросив наперед себе от них молитв, он потом и сам просит им у Бога всех благ (Злат.).

Евр 13:20. Бог же мира, воздвигший из мертвых Пастыря овец великого Кровию завета вечного, Господа нашего Иисуса (Христа),

«Бог же мира» — говорит так потому, что между ними были несогласия (Злат.). — «Воздвигший из мертвых Пастыря…» Учение о воскресении Иисуса Христа должно было показать евреям, что христиане веруют не только в пострадавшего Христа, униженного, служащего предметом соблазна (1Кор 1:23), но и восставшего из мертвых живым навеки, и потому великого и могущего помогать верующим в Него (Рим 10:9; Евр 4:14; 10:21). — «Кровию завета вечного…» — относится как к выяснению величия Пастыря, искупившего овец Своих этою Кровию, так и к усовершенствованию во всяком добром деле и Богоугождении, для чего Кровь Христова дает наиболее могущественные силы и средства.

Евр 13:21. да усовершит вас во всяком добром деле, к исполнению воли Его, производя в вас благоугодное Ему через Иисуса Христа. Ему слава во веки веков! Аминь.

«Да усовершит вас…» Апостол свидетельствует об их великих достоинствах, потому что совершается то, что имеет начало и продолжает исполняться (Злат.). — «Смотри, как внушает, что добродетель происходит ни от одного Бога всецело, ни от одних нас; это он объясняет словами: «да усовершит вас во всяком добром деле», и последующими, — как бы так говорит: вы имеете добродетель, но нуждаетесь в усовершении ее… Прекрасное сделал он прибавление: «творя в вас благоугодное пред Ним». «Пред Ним», — говорит — потому что величайшая добродетель — делать благоугодное пред Богом» (Злат.).

Евр 13:22. Прошу вас, братия, примите сие слово увещания; я же не много и написал вам.

Написав столько, апостол называет это малым, сравнивая с тем, что хотел написать (Еф 3:3, 4).

Евр 13:23. Знайте, что брат наш Тимофей освобожден, и я вместе с ним, если он скоро придет, увижу вас.

Этого достаточно было, чтобы соблюдали кротость, если он сам с учеником готов был придти к ним (Злат.).

Евр 13:24. Приветствуйте всех наставников ваших и всех святых. Приветствуют вас Италийские.

Смотри, какую он оказал им честь, написав послание к ним, а не к этим наставникам (Злат.).

Евр 13:25. Благодать со всеми вами. Аминь.

Когда благодать бывает с нами? Когда мы не оскорбляем этого благодеяний, когда на пренебрегаем этим даром… От нас зависит, чтобы она осталась при нас или удалилась. «Первое, — говорит Златоуст, — бывает тогда, когда мы заботимся о небесном; а последнее — тогда, когда о житейском… Кто несет с собою пламя, тот не боится встречающихся ему, будет ли то зверь, или человек, или множество сетей, пока он окружен пламенем, — все уступает ему, все удаляется от него. Это пламя невыносимо, этот огонь нестерпим и всеистребляющий. Облечем же себя этом огнем и будем воссылать славу Господу нашему Иисусу Христу, с ним же — Отцу со Святым Духом слава, держава, честь, ныне и присно и во веки веков. Аминь».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.