Откровение 14 глава

Откровение Иоанна Богослова
Подстрочник Винокурова → Толковая Библия Лопухина

Подстрочник Винокурова

1
Καὶ И 2532 CONJ
εἶδον, я увидел, 1492 V-2AAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
τὸ  3588 T-NSN
ἀρνίον Агнец 721 N-NSN
ἑστὸς стоящий 2476 V-2RAP-NSN
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ὄρος горе́ 3735 N-ASN
Σιών, Сион, 4622 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ Ним 846 P-GSN
ἑκατὸν сто 1540 A-NUI
τεσσεράκοντα сорок 5062 A-NUI
τέσσαρες четыре 5064 A-NPF
χιλιάδες тысячи 5505 N-NPF
ἔχουσαι имеющие 2192 V-PAP-NPF
τὸ  3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
αὐτοῦ Его 846 P-GSN
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSM
πατρὸς Отца 3962 N-GSM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
γεγραμμένον написанное 1125 V-RPP-ASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῶν  3588 T-GPN
μετώπων лбах 3359 N-GPN
αὐτῶν. их. 846 P-GPM
2
καὶ И 2532 CONJ
ἤκουσα я услышал 191 V-AAI-1S
φωνὴν голос 5456 N-ASF
ἐκ с 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
ὡς как 5613 ADV
φωνὴν голос 5456 N-ASF
ὑδάτων вод 5204 N-GPN
πολλῶν многих 4183 A-GPN
καὶ и 2532 CONJ
ὡς как 5613 ADV
φωνὴν голос 5456 N-ASF
βροντῆς грома 1027 N-GSF
μεγάλης, великого, 3173 A-GSF
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
φωνὴ голос 5456 N-NSF
ἣν который 3739 R-ASF
ἤκουσα я услышал 191 V-AAI-1S
ὡς как 5613 ADV
κιθαρῳδῶν [у] кифаредов 2790 N-GPM
κιθαριζόντων играющих 2789 V-PAP-GPM
ἐν на 1722 PREP
ταῖς  3588 T-DPF
κιθάραις кифарах 2788 N-DPF
αὐτῶν. их. 846 P-GPM
3
καὶ И 2532 CONJ
ᾄδουσιν поют 103 V-PAI-3P
[ὡς] как 5613 ADV
ᾠδὴν песню 3592 N-ASF
καινὴν новую 2537 A-ASF
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
θρόνου престолом 2362 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τῶν  3588 T-GPN
τεσσάρων четырьмя 5064 A-GPN
ζῴων животными 2226 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
τῶν  3588 T-GPM
πρεσβυτέρων· старцами; 4245 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
οὐδεὶς никто 3762 A-NSM
ἐδύνατο мог 1410 V-INI-3S
μαθεῖν научиться 3129 V-2AAN
τὴν  3588 T-ASF
ᾠδὴν песне 3592 N-ASF
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
αἱ  3588 T-NPF
ἑκατὸν сто 1540 A-NUI
τεσσεράκοντα сорок 5062 A-NUI
τέσσαρες четыре 5064 A-NPF
χιλιάδες, тысячи, 5505 A-NPF
οἱ  3588 T-NPM
ἠγορασμένοι выкупленные 59 V-RPP-NPM
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς. земли́. 1093 N-GSF
4
οὗτοί Эти 3778 D-NPM
εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P
οἳ которые 3588 R-NPM
μετὰ с 3326 PREP
γυναικῶν женщинами 1135 N-GPF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐμολύνθησαν, были осквернены, 3435 V-API-3P
παρθένοι девственники 3933 N-NPF
γάρ ведь 1063 CONJ
εἰσιν. есть. 1510 V-PAI-3P
οὗτοι Эти 3778 D-NPM
οἱ  3588 T-NPM
ἀκολουθοῦντες следующие 190 V-PAP-NPM
τῷ  3588 T-DSN
ἀρνίῳ Агнцу 721 N-DSN
ὅπου где 3699 ADV
ἂν  302 PRT
ὑπάγῃ. будет идти. 5217 V-PAS-3S
οὗτοι Эти 3778 D-NPM
ἠγοράσθησαν были выкуплены 59 V-API-3P
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν  3588 T-GPM
ἀνθρώπων людей 444 N-GPM
ἀπαρχὴ начаток 536 N-NSF
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ Богу 2316 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
τῷ  3588 T-DSN
ἀρνίῳ, Агнцу, 721 N-DSN
5
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
στόματι устах 4750 N-DSN
αὐτῶν их 846 P-GPM
οὐχ не 3756 PRT-N
εὑρέθη найдена 2147 V-API-3S
ψεῦδος· ложь; 5579 N-NSN
ἄμωμοί безупречны 299 A-NPM
εἰσιν. есть. 1510 V-PAI-3P
6
Καὶ И 2532 CONJ
εἶδον я увидел 1492 V-2AAI-1S
ἄλλον другого 243 A-ASM
ἄγγελον ангела 32 N-ASM
πετόμενον летящего 4072 V-PNP-ASM
ἐν в 1722 PREP
μεσουρανήματι, середине неба, 3321 N-DSN
ἔχοντα имеющего 2192 V-PAP-ASM
εὐαγγέλιον Евангелие 2098 N-ASN
αἰώνιον вечное 166 A-ASN
εὐαγγελίσαι благовозвестить 2097 V-AAN
ἐπὶ на 1909 PREP
τοὺς  3588 T-APM
καθημένους сидящих 2521 V-PNP-APM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς земле 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
πᾶν всякий 3956 A-ASN
ἔθνος народ 1484 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
φυλὴν племя 5443 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
γλῶσσαν язык 1100 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
λαόν, расу, 2992 N-ASM
7
λέγων говорящий 3004 V-PAP-NSM
ἐν в 1722 PREP
φωνῇ голосе 5456 N-DSF
μεγάλῃ, громком, 3173 A-DSF
Φοβήθητε Устрашитесь 5399 V-AOM-2P
τὸν  3588 T-ASM
θεὸν Бога 2316 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
δότε воздайте 1325 V-2AAM-2P
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
δόξαν, славу, 1391 N-ASF
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S
 1510 T-NSF
ὥρα час 5610 N-NSF
τῆς  3588 T-GSF
κρίσεως суда 2920 N-GSF
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
προσκυνήσατε поклони́тесь 4352 V-AAM-2P
τῷ  3588 T-DSM
ποιήσαντι Сделавшему 4160 V-AAP-DSM
τὸν  3588 T-ASM
οὐρανὸν небо 3772 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
θάλασσαν мо́ря 2281 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
πηγὰς источники 4077 N-APF
ὑδάτων. вод. 5204 N-GPN
8
Καὶ И 2532 CONJ
ἄλλος другой 243 A-NSM
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
δεύτερος второй 1208 A-NSM
ἠκολούθησεν последовал 190 V-AAI-3S
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM
Ἔπεσεν, Пала, 4098 V-2AAI-3S
ἔπεσεν Пала 4098 V-2AAI-3S
Βαβυλὼν Вавилонь 897 N-NSF
 1510 T-NSF
μεγάλη, великая, 3173 A-NSF
 1510 R-NSF
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
οἴνου вина́ 3631 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
θυμοῦ ярости 2372 N-GSM
τῆς  3588 T-GSF
πορνείας блуда 4202 N-GSF
αὐτῆς её 846 P-GSF
πεπότικεν напоила 4222 V-RAI-3S
πάντα все 3956 A-APN
τὰ  3588 T-APN
ἔθνη. народы. 1484 N-APN
9
Καὶ И 2532 CONJ
ἄλλος другой 243 A-NSM
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
τρίτος третий 5154 A-NSM
ἠκολούθησεν последовал 190 V-AAI-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
λέγων говорящий 3004 V-PAP-NSM
ἐν в 1722 PREP
φωνῇ голосе 5456 N-DSF
μεγάλῃ, громком, 3173 A-DSF
Εἴ Если 1536 COND
τις кто 1536 X-NSM
προσκυνεῖ поклоняется 4352 V-PAI-3S
τὸ  3588 T-ASN
θηρίον зверю 2342 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
εἰκόνα образу 1504 N-ASF
αὐτοῦ, его, 846 P-GSN
καὶ и 2532 CONJ
λαμβάνει принимает 2983 V-PAI-3S
χάραγμα клеймо 5480 N-ASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
μετώπου лоб 3359 N-GSN
αὐτοῦ его 846 P-GSM
или 1510 PRT
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
χεῖρα руку 5495 N-ASF
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM
10
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸς он 846 P-NSM
πίεται будет пить 4095 V-FDI-3S
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
οἴνου вина́ 3631 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
θυμοῦ ярости 2372 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
κεκερασμένου смешанного 2767 V-RPP-GSM
ἀκράτου беспримесного 194 A-GSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
ποτηρίῳ чаше 4221 N-DSN
τῆς  3588 T-GSF
ὀργῆς гнева 3709 N-GSF
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
βασανισθήσεται будет мучим 928 V-FPI-3S
ἐν в 1722 PREP
πυρὶ огне 4442 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
θείῳ сере 2303 N-DSN
ἐνώπιον перед 1799 ADV
ἀγγέλων ангелами 32 N-GPM
ἁγίων святыми 40 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSN
ἀρνίου. агнцем. 721 N-GSN
11
καὶ И 2532 CONJ
 3588 T-NSM
καπνὸς дым 2586 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
βασανισμοῦ мучения 929 N-GSM
αὐτῶν их 846 P-GPM
εἰς на 1519 PREP
αἰῶνας века́ 165 N-APM
αἰώνων веков 165 N-GPM
ἀναβαίνει, восходит, 305 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχουσιν имеют 2192 V-PAI-3P
ἀνάπαυσιν покой 372 N-ASF
ἡμέρας день 2250 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
νυκτός, ночь, 3571 N-GSF
οἱ  3588 T-NPM
προσκυνοῦντες поклоняющиеся 4352 V-PAP-NPM
τὸ  3588 T-ASN
θηρίον зверю 2342 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
εἰκόνα образу 1504 N-ASF
αὐτοῦ, его, 846 P-GSN
καὶ и 2532 CONJ
εἴ если 1536 COND
τις кто 1536 X-NSM
λαμβάνει принимает 2983 V-PAI-3S
τὸ  3588 T-ASN
χάραγμα клеймо 5480 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSN
ὀνόματος имени 3686 N-GSN
αὐτοῦ. его. 846 P-GSN
12
Ὧδε Здесь 5602 ADV
 1510 T-NSF
ὑπομονὴ стойкость 5281 N-NSF
τῶν  3588 T-GPM
ἁγίων святых 40 A-GPM
ἐστίν, есть, 1510 V-PAI-3S
οἱ  3588 T-NPM
τηροῦντες соблюдающие 5083 V-PAP-NPM
τὰς  3588 T-APF
ἐντολὰς заповеди 1785 N-APF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
πίστιν веру 4102 N-ASF
Ἰησοῦ. Иисуса. 2424 N-GSM
13
Καὶ И 2532 CONJ
ἤκουσα я услышал 191 V-AAI-1S
φωνῆς голос 5456 N-GSF
ἐκ с 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
λεγούσης, говорящий, 3004 V-PAP-GSF
Γράψον· Напиши; 1125 V-AAM-2S
Μακάριοι Блаженны 3107 A-NPM
οἱ  3588 T-NPM
νεκροὶ мёртвые 3498 A-NPM
οἱ  3588 T-NPM
ἐν в 1722 PREP
κυρίῳ Господе 2962 N-DSM
ἀποθνῄσκοντες умирающие 599 V-PAP-NPM
ἀπ᾽ от 575 PREP
ἄρτι. ныне. 737 ADV
ναί, Да, 3483 PRT
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
τὸ  3588 T-NSN
πνεῦμα, Дух, 4151 N-NSN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἀναπαήσονται отдохнуть 373 V-2FPI-3P
ἐκ от 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPM
κόπων трудов 2873 N-GPM
αὐτῶν· их; 846 P-GPM
τὰ  3588 T-NPN
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἔργα дела́ 2041 N-NPN
αὐτῶν их 846 P-GPM
ἀκολουθεῖ следуют 190 V-PAI-3S
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτῶν. ними. 846 P-GPM
14
Καὶ И 2532 CONJ
εἶδον, я увидел, 1492 V-2AAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
νεφέλη облако 3507 N-NSF
λευκή, белое, 3022 A-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
νεφέλην облаке 3507 N-ASF
καθήμενον Сидящего 2521 V-PNP-ASM
ὅμοιον подобного 3664 A-ASM
υἱὸν Сыну 5207 N-ASM
ἀνθρώπου, человека, 444 N-GSM
ἔχων имеющего 2192 V-PAP-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
κεφαλῆς голове 2776 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
στέφανον венок 4735 N-ASM
χρυσοῦν золотой 5552 A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
χειρὶ руке 5495 N-DSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
δρέπανον серп 1407 N-ASN
ὀξύ. острый. 3691 A-ASN
15
καὶ И 2532 CONJ
ἄλλος другой 243 A-NSM
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
ναοῦ, Святилища, 3485 N-GSM
κράζων кричащий 2896 V-PAP-NSM
ἐν в 1722 PREP
φωνῇ голосе 5456 N-DSF
μεγάλῃ громком 3173 A-DSF
τῷ  3588 T-DSM
καθημένῳ Сидящему 2521 V-PNP-DSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
νεφέλης, облаке, 3507 N-GSF
Πέμψον Пошли 3992 V-AAM-2S
τὸ  3588 T-ASN
δρέπανόν серп 1407 N-ASN
σου Твой 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
θέρισον, пожни, 2325 V-AAM-2S
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S
 1510 T-NSF
ὥρα час 5610 N-NSF
θερίσαι, пожать, 2325 V-AAN
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐξηράνθη была высушена 3583 V-API-3S
 3588 T-NSM
θερισμὸς жатва 2326 N-NSM
τῆς  3588 T-GSF
γῆς. земли́. 1093 N-GSF
16
καὶ И 2532 CONJ
ἔβαλεν бросил 906 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
καθήμενος Сидящий 2521 V-PNP-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
νεφέλης облаке 3507 N-GSF
τὸ  3588 T-ASN
δρέπανον серп 1407 N-ASN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐθερίσθη была выжата 2325 V-API-3S
 1510 T-NSF
γῆ. земля. 1093 N-NSF
17
Καὶ И 2532 CONJ
ἄλλος другой 243 A-NSM
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
ναοῦ Святилища 3485 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
οὐρανῷ, небе, 3772 N-DSM
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸς сам 846 P-NSM
δρέπανον серп 1407 N-ASN
ὀξύ. острый. 3691 A-ASN
18
Καὶ И 2532 CONJ
ἄλλος другой 243 A-NSM
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
[ἐξῆλθεν] вышел 1831 V-2AAI-3S
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
θυσιαστηρίου, жертвенника, 2379 N-GSN
[ὁ]  3588 T-NSM
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
ἐξουσίαν власть 1849 N-ASF
ἐπὶ над 1909 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
πυρός, огнём, 4442 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐφώνησεν закричал 5455 V-AAI-3S
φωνῇ голосом 5456 N-DSF
μεγάλῃ громким 3173 A-DSF
τῷ  3588 T-DSM
ἔχοντι имеющему 2192 V-PAP-DSM
τὸ  3588 T-ASN
δρέπανον серп 1407 N-ASN
τὸ  3588 T-ASN
ὀξὺ острый 3691 A-ASN
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM
Πέμψον Пошли 3992 V-AAM-2S
σου твой 4675 P-2GS
τὸ  3588 T-ASN
δρέπανον серп 1407 N-ASN
τὸ  3588 T-ASN
ὀξὺ острый 3691 A-ASN
καὶ и 2532 CONJ
τρύγησον срежь 5166 V-AAM-2S
τοὺς  3588 T-APM
βότρυας кисти 1009 N-APM
τῆς  3588 T-GSF
ἀμπέλου виноградной лозы 288 N-GSF
τῆς  3588 T-GSF
γῆς, земли́, 1093 N-GSF
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἤκμασαν созрели 187 V-AAI-3P
αἱ  3588 T-NPF
σταφυλαὶ гроздья 4718 N-NPF
αὐτῆς. её. 846 P-GSF
19
καὶ И 2532 CONJ
ἔβαλεν бросил 906 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
τὸ  3588 T-ASN
δρέπανον серп 1407 N-ASN
αὐτοῦ его 846 P-GSM
εἰς на 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐτρύγησεν сре́зал 5166 V-AAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
ἄμπελον виноградную лозу 288 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἔβαλεν бросил 906 V-2AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ληνὸν точило 3025 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
θυμοῦ ярости 2372 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
τὸν  3588 T-ASM
μέγαν. большой. 3173 A-ASM
20
καὶ И 2532 CONJ
ἐπατήθη было вытоптано 3961 V-API-3S
 1510 T-NSF
ληνὸς точило 3025 N-NSF
ἔξωθεν извне 1855 ADV
τῆς  3588 T-GSF
πόλεως, го́рода, 4172 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐξῆλθεν вышла 1831 V-2AAI-3S
αἷμα кровь 129 N-NSN
ἐκ из 1537 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ληνοῦ точила 3025 N-GSF
ἄχρι до 891 ADV
τῶν  3588 T-GPM
χαλινῶν узд 5469 N-GPM
τῶν  3588 T-GPM
ἵππων лошадей 2462 N-GPM
ἀπὸ от 575 PREP
σταδίων стадиев 4712 N-GPM
χιλίων тысячи 5507 A-GPM
ἑξακοσίων. шестисот. 1812 A-GPM

Толковая Библия Лопухина

Видение 144 тысяч прославленных девственников, воспевавших новую, никому не понятную песнь (1−5). Видение Ангела, летевшего по небу с вечным Евангелием и призывавшего к покаянию (6−7); видение двух других Ангелов с вестью о падении Вавилона (8−11); утешение и ободрение праведников (12−13). Видение подобного Сыну Человеческому, сидящего на облаке с серпом в руках. Жатва (14−16). Ангел, срезающий серпом виноград для точила гнева Божия (17−20).

Откр 14:1. И взглянул я, и вот, Агнец стоит на горе Сионе, и с Ним сто сорок четыре тысячи, у которых имя Отца Его написано на челах.

Откр 14:2. И услышал я голос с неба, как шум от множества вод и как звук сильного грома; и услышал голос как бы гуслистов, играющих на гуслях своих.

Чтобы более пролить утешения в сердца истинных христиан, Иоанн видит и описывает новое, не земное, но небесное отрадное явление. Взор христиан возводится к небу, к Бож. престолу и сонмам небожителей, окружающих его. На горе Сионе, которая есть небесный храм, где Господь обитает среди Ангелов и прославленных людей, Иоанн видит Агнца и с Ним 144 тысячи, у которых имя Его и имя Отца Его написано на челах. Кто эти 144 тысячи? Они не те, которые упомянуты в Откр 7:9−17. Они другие. Они первее всего суть христиане прославленные, ибо являются не на земле, а на небе и вместе с Агнцем. На их челах написано имя Агнца и имя Его Отца, как награда за предшествовавшие подвиги земной жизни. Их земная жизнь, их христианские подвиги, их неуклонное последование и подражание Иисусу Христу — Агнцу непорочному так проникли все их существо, что как бы отражались на их челах и говорили о их принадлежности к Богу и Агнцу, а потому о заслуженности их блаженства.

Откр 14:3. Они поют как бы новую песнь пред престолом и пред четырьмя животными и старцами; и никто не мог научиться сей песни, кроме сих ста сорока четырех тысяч, искупленных от земли.

Небесное блаженство прославленных состоит в слушании и участии в небесном песнопении, которое слышалось с неба, т. е. с той же сионской горы, от того же небесного престола. Голоса при пении сливались в одну дивную гармонию с мелодичными и тихими звуками гуслей. По содержанию песнь называется новою — новою в том смысле, что содержит в себе хвалу и благодарность 144 тысяч за все Божественные благодеяния, которых они удостоились в свое время. Поэтому никто и не мог научиться этой песни (Откр 2:17) и понять ее, кроме тех 144 тысяч, которые сами были свидетелями всего этого (1Кор 2:9)

Откр 14:4. Это те, которые не осквернились с женами, ибо они девственники; это те, которые следуют за Агнцем, куда бы Он ни пошел. Они искуплены из людей, как первенцу Богу и Агнцу,

Откр 14:5. и в устах их нет лукавства; они непорочны пред престолом Божиим.

В похвалу и особенное достоинство совершенных ставится то, что они были строгими девственниками. В последние времена эти избранные и совершенные для того, чтобы оставаться верными христианству, при страшных гонениях антихриста среди невозможных условий должны были совершенно отказаться от брачной жизни, которая могла бы связать их нежелательными узами с антихристианским миром. Их девственность — девственность в широком смысле этого слова, как высшая христианская добродетель или как совокупность всех христианских добродетелей при полнейшем целомудрии. Они суть избранные, ибо, презрев брачную жизнь, все блага семейной жизни, предали себя на всецелое служение Богу и в этом смысле всюду ходят за Агнцем. Они первенцы в смысле лучших и избраннейших, они совершенно свободны от лжи и вполне непорочны. Итак, эти 144 тысячи, стоящие вместе с Агнцем на горе Сионе, — суть избраннейшие и совершеннейшие христиане и преимущественно христиане последнего антихристианского времени. Их 144 тысячи, ибо взято число, выражавшее полноту всех избранных и совершенных христиан, которые достигали и будут достигать совершенства.

Откр 14:6. И увидел я другого Ангела, летящего по средине неба, который имел вечное Евангелие, чтобы благовествовать живущим на земле и всякому племени и колену, и языку и народу;

От неба, где происходило предшествующее явление, взор тайнозрителя с 6 ст. обращается к земле. Он видит другого таинственного Ангела, который был для него действительным Ангелом, одним из числа множества служителей Бож. бесплотных вестников Бож. воли. Он летит посреди неба для того, чтобы весь мир слышал возвещенное им, ибо это действительно имеет для него (мира) важное значение. В руках Ангела вечное Евангелие, т. е. некоторый свиток, книга (Откр 10:2), заключающая в себе известное содержание. Вечным это Евангелие названо потому, что заключает в себе слово Божие, которое нетленно, живо и пребывает вовеки (1Пет 1:23−25). Евангелие Ангел держал как знак того, что он послан благовествовать всем живущим на земле без исключения и подразделения, не только грешникам и язычникам, но и праведникам.

Откр 14:7. и говорил он громким голосом: убойтесь Бога и воздайте Ему славу, ибо наступил час суда Его, и поклонитесь Сотворившему небо и землю, и море и источники вод.

Если люди по действию диавола из-за страха пред его насилиями и под влиянием его козней поклонились зверю-антихристу (Откр 13:7), то теперь, в противоположность этому, они призываются из-за страха пред Богом воздать Ему славу как действительному Мироправителю. Настал для людей последний час возможности покаяния, ибо наступил последний час суда, после которого уже не будет этой возможности. Это видение Ангела служит дополнением к явлению двух свидетелей (Откр 11:3−12) во втором порядке, может быть даже, что здесь разумеются именно эти свидетели; но во всяком случае это лица, подобные им; это — проповедники-апостолы последнего времени, как были они и в первое время христианства.

Откр 14:8. И другой Ангел следовал за ним, говоря: пал, пал Вавилон, город великий, потому что он яростным вином блуда своего напоил все народы.

Второй призыв к покаянию через иного Ангела состоит в указании на действительную жизнь антихристианского мира. Эта казнь — падение Вавилона. Хотя здесь говорится, что Вавилон пал, но он представляется павшим только в видении, и только в видении на это указывается людям антихристианского времени. Это падение Вавилона будет началом суда, первым камнем, брошенным в мир при его осуждении Богом (Откр 18:21). Сообразно с этим нужно объяснять и самое наименование Вавилона. Вавилон есть прекрасный образец для всякого боговраждебного города. А так как и в последнее антихристианское время царство антихристово задается целью заменить все святое и божественное человеческим и антихристианским, то и главный город этого царства как нельзя больше будет напоминать собою древний Вавилон. Поэтому под падением Вавилона естественнее всего понимать падение будущего Вавилона, главного города будущего антихристианского царства, если и не с таким же собственным именем, то с таким же характером его жителей и с таким же свойством и задачами власти его правителя. Причиною падения будущего Вавилона выставляется идолопоклонство, наименованное блудом. Это блудодеяние названо при этом яростным вином в смысле его силы воспламенять человеческое тело, человеческие страсти. Понятие же самого блудодеяния и любодейцы из Свящ. Писания очень часто употребляется в применении к городам (Ис 1:21; Наум 3:4) и обыкновенно указывает на все то развращающее влияние, которое оказывают те или другие города на народы своею торговлею, своими нравами и своим идолопоклонством.

Как бы для усиления впечатления от падения Вавилона третий Ангел громким голосом обращается с угрозою ко всем поклоняющимся зверю и принимающим начертание его. Угроза, очевидно, обращена к тем самым людям, которые по изображению 8 ст. упивались и услаждались яростным вином вавилонского блудодеяния, т. е. роскошною антихристианскою жизнью. Теперь, в противоположность этому, им угрожается предстоящею необходимостью пить чаши гнева Божия. Будут пить вино неразбавленное, которое означает гнев Божий, нисколько не смягчаемый божественным милосердием. Грешники, поклонявшиеся зверю, будут мучимы в огне и сере, что является принадлежностью адских мучений. Выражение же, что мучения будут происходить пред Агнцем и пред святыми Ангелами, т. е. как бы ввиду их, указывает на особую силу мучений, горечь которых будет увеличиваться еще от того, что мучимые будут сравнивать свое мучение с блаженством святых и постоянно думать о тех, за вражду к которым они сделались достойны вечного наказания.

Откр 14:9. И третий Ангел последовал за ними, говоря громким голосом: кто поклоняется зверю и образу его и принимает начертание на чело свое, или на руку свою,

Откр 14:10. тот будет пить вино ярости Божией, вино цельное, приготовленное в чаше гнева Его, и будет мучим в огне и сере пред святыми Ангелами и пред Агнцем;

Откр 14:11. и дым мучения их будет восходить во веки веков, и не будут иметь покоя ни днем, ни ночью поклоняющиеся зверю и образу его и принимающие начертание имени его.

Мучения грешников будут постоянны; им не будет перерыва, и поклонявшийся зверю грешник, мучимый изо дня в день, не будет иметь ни одной минуты успокоения, ни малейшего времени, свободного от этих мучений.

Откр 14:12. Здесь терпение святых, соблюдающих заповеди Божии и веру в Иисуса.

В угрозе грешникам страшными наказаниями святые должны почерпать для себя утешение и ободрение, преодолевать малодушие при своем постоянном исповедании христианской веры среди антихристианских гонений и питать твердую надежду, что эти гонения скоро кончатся.

Откр 14:13. И услышал я голос с неба, говорящий мне: напиши: отныне блаженны мертвые, умирающие в Господе; ей, говорит Дух, они успокоятся от трудов своих, и дела их идут вслед за ними.

Другое утешение святым возвещается новым небесным голосом, который повелевает Иоанну написать: «отныне блаженны мертвые, умирающие в Господе». Повеление говорит о том, что истина этого откровения должна занимать видное место и существенное значение среди других истин, которые уже возвещены ему и которые будут возвещены. Здесь под умирающими разумеются все христиане, которые умирают в истинной вере и в твердой надежде на Его милосердие. Они в самой своей жизни доказывают, что они достойны блаженства, как дара любви Божией, ибо и сами возлюбили Господа, доказывая это исполнением Его заповедей, всею своею христианскою жизнью, которая есть непрестанный труд, непрестанная работа и непрестанное несение креста.

Откр 14:14. И взглянул я, и вот светлое облако, и на облаке сидит подобный Сыну Человеческому; на голове его золотой венец, и в руке его острый серп.

Мера долготерпения Божия истощилась, настал час воздаяния и праведникам, и грешникам. Иоанн в новом видении видит среди светлых облаков подобного Сыну Человеческому, имеющему на голове золотой венец, а в руке — острый серп. Светлое или белое облако составляет, так сказать, существенную черту будущего второго пришествия Господа (Мф 24:30; Лк 21:27). Поэтому явившийся, очевидно, Сам Иисус Христос, Мессия в Своем образе Сына Человеческого, имеющего прийти для суда над миром. — Серп в Его руках есть орудие жатвы и говорит о суде над миром.

Откр 14:15. И вышел другой Ангел из храма и воскликнул громким голосом к сидящему на облаке: пусти серп твой и пожни, потому что пришло время жатвы, ибо жатва на земле созрела.

К сидящему с серпом обращается Ангел, выходящий из храма, обращается как вестник Бож. повеления, предопределенного от века. Следовательно, здесь речь не о приказании от Ангела, но о приказании чрез Ангела. Повеление исходит от Самого Бога; но и Сам Иисус Христос неоднократно свидетельствовал, что Его деятельность как Сына всегда сообразовалась с волею Отца небесного. Жатва, и по слову Спасителя, есть кончина мира (Мф 13:39), и, следовательно, и апокалиптическая жатва есть собрание всех верных (1 Сол.4:17) и выделение их от нечестивых пред произнесением окончательного приговора после страшного суда. Он будет в то время, когда мир в своем развитии и добра и зла дойдет до предопределенного Богом предела.

Откр 14:16. И поверг сидящий на облаке серп свой на землю, и земля была пожата.

Откр 14:17. И другой Ангел вышел из храма, находящегося на небе, также с острым серпом.

Откр 14:18. И иной Ангел, имеющий власть над огнем, вышел от жертвенника и с великим криком воскликнул к имеющему острый серп, говоря: пусти острый серп твой и обрежь гроздья винограда на земле, потому что созрели на нем ягоды.

Далее Иоанн видит другого нового Ангела, который выходит из храма. Это, очевидно, один из простых Ангелов, служителей Божиих и исполнителей Его воли. Вслед за этим Ангелом появляется еще новый Ангел. Но он выходит уже не из самого храма (Откр 11:19), не из святилища, но от жертвенника и назван имеющим власть над огнем. Следовательно, этот Ангел принадлежит к числу тех Ангелов, слуг Божиих, которые управляют в мире теми или другими стихиями. Он выходит от жертвенника всесожжения (Откр 6:9), от которого была возносима молитва убиенных праведников об отмщении нечестивым, т. е. о суде над миром. Теперь, как бы в ответ на эти молитвы, от того жертвенника выходит Ангел с повелением от Бога произвести суд над нечестивыми.

Откр 14:19. И поверг Ангел серп свой на землю, и обрезал виноград на земле, и бросил в великое точило гнева Божия.

Откр 14:20. И истоптаны ягоды в точиле за городом, и потекла кровь из точила даже до узд конских, на тысячу шестьсот стадий.

Несомненно, под обрезанием винограда серпом Ангела нужно разуметь суд Божий над грешниками. Они, отделенные от праведников, подвергаются возмездию гнева Божия. И виноград брошенный в точило, был истоптан, т. е. грешный мир был подвергнут казни. Степень наказания и множество наказанных поясняется сравнением с обилием виноградного сока (названного здесь прямо кровью), который, не вмещаясь в приготовленном точиле, течет чрез его края. Это и означают слова текста: «потекла кровь из точила даже до узд конских на тысячу шестьсот стадий». Точило, места наказания, представляется находящимся вне города и служит указанием на место суда над грешниками. Суд этот будет происходить вне города. Под городом здесь разумеются те, кто живет в городе, т. е. святые Божии, которые, будучи собраны Господом от четырех ветров земли (Мф 24:31), составят город живого Бога. Это их собрание в единое целое после их окончательного отделения от нечестивых, обреченных на наказание и осуждение. Степень наказания этого поясняется обилием потока крови наказанных, который будет достигать по своей глубины до узд коней и будет течь на 1600 стадий. Сравнение, очевидно, взято из обыкновенных войн, когда кони сражающихся ходят по окровавленной земле. Число 1600 (40 х40) говорит и о высшей степени наказания, и о всеобщности (4 страны света х 4 и х 100) этого наказания (cp. Откр 14:10).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.