Откровение 8 глава

Откровение Иоанна Богослова
Подстрочник Винокурова → Толковая Библия Лопухина

Подстрочник Винокурова

1
Καὶ И 2532 CONJ
ὅταν когда 3752 CONJ
ἤνοιξεν Он открыл 455 V-AAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
σφραγῖδα печать 4973 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
ἑβδόμην, седьмую, 1442 A-ASF
ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S
σιγὴ молчание 4602 N-NSF
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
οὐρανῷ небе 3772 N-DSM
ὡς как [бы] 5613 ADV
ἡμιώριον. [на] полчаса. 2256 N-ASN
2
καὶ И 2532 CONJ
εἶδον я увидел 1492 V-2AAI-1S
τοὺς  3588 T-APM
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
ἀγγέλους ангелов 32 N-APM
οἳ которые 3588 R-NPM
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Богом 2316 N-GSM
ἑστήκασιν, стоя́т, 2476 V-RAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐδόθησαν были даны 1325 V-API-3P
αὐτοῖς им 846 P-DPM
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
σάλπιγγες. труб. 4536 N-NPF
3
Καὶ И 2532 CONJ
ἄλλος другой 243 A-NSM
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐστάθη был остановлен 2476 V-API-3S
ἐπὶ у 1909 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
λιβανωτὸν кадильницу 3031 N-ASM
χρυσοῦν, золотую, 5552 A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐδόθη дано 1325 V-API-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSM
θυμιάματα благовония 2368 N-NPN
πολλὰ многие 4183 A-NPN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
δώσει он дал 1325 V-FAI-3S
ταῖς  3588 T-DPF
προσευχαῖς молитвами 4335 N-DPF
τῶν  3588 T-GPM
ἁγίων святых 40 A-GPM
πάντων всех 3956 A-GPM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ  3588 T-ASN
θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-ASN
τὸ  3588 T-ASN
χρυσοῦν золотой 5552 A-ASN
τὸ который 3588 T-ASN
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
θρόνου. престолом. 2362 N-GSM
4
καὶ И 2532 CONJ
ἀνέβη взошёл 305 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
καπνὸς дым 2586 N-NSM
τῶν  3588 T-GPN
θυμιαμάτων благовоний 2368 N-GPN
ταῖς  3588 T-DPF
προσευχαῖς молитвами 4335 N-DPF
τῶν  3588 T-GPM
ἁγίων святых 40 A-GPM
ἐκ от 1537 PREP
χειρὸς руки́ 5495 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSM
ἀγγέλου ангела 32 N-GSM
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ. Богом. 2316 N-GSM
5
καὶ И 2532 CONJ
εἴληφεν взял 2983 V-2RAI-3S
 3588 T-NSM
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
τὸν  3588 T-ASM
λιβανωτόν, кадильницу, 3031 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐγέμισεν наполнил 1072 V-AAI-3S
αὐτὸν её 846 P-ASM
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
πυρὸς огня 4442 N-GSN
τοῦ  3588 T-GSN
θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἔβαλεν бросил 906 V-2AAI-3S
εἰς на 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
γῆν· землю; 1093 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐγένοντο сделались 1096 V-2ADI-3P
βρονταὶ громы 1027 N-NPF
καὶ и 2532 CONJ
φωναὶ голоса́ 5456 N-NPF
καὶ и 2532 CONJ
ἀστραπαὶ молнии 796 N-NPF
καὶ и 2532 CONJ
σεισμός. землетрясение. 4578 N-NSM
6
Καὶ И 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
ἄγγελοι ангелов 32 N-NPM
οἱ  3588 T-NPM
ἔχοντες имеющие 2192 V-PAP-NPM
τὰς  3588 T-APF
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
σάλπιγγας труб 4536 N-APF
ἡτοίμασαν приготовили 2090 V-AAI-3P
αὐτοὺς их 846 F-3APM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
σαλπίσωσιν. они протрубили. 4537 V-AAS-3P
7
Καὶ И 2532 CONJ
 3588 T-NSM
πρῶτος первый 4413 A-NSM-S
ἐσάλπισεν· протрубил; 4537 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S
χάλαζα град 5464 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
πῦρ огонь 4442 N-NSN
μεμιγμένα смешанные 3396 V-RPP-NPN
ἐν в 1722 PREP
αἵματι, крови́, 129 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐβλήθη был брошен 906 V-API-3S
εἰς на 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
γῆν· землю; 1093 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
τρίτον треть 5154 A-NSN
τῆς  3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
κατεκάη, была сожжена, 2618 V-2API-3S
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
τρίτον треть 5154 A-NSN
τῶν  3588 T-GPN
δένδρων деревьев 1186 N-GPN
κατεκάη, была сожжена, 2618 V-2API-3S
καὶ и 2532 CONJ
πᾶς всякая 3956 A-NSM
χόρτος трава 5528 N-NSM
χλωρὸς зелёная 5515 A-NSM
κατεκάη. была сожжена. 2618 V-2API-3S
8
Καὶ И 2532 CONJ
 3588 T-NSM
δεύτερος второй 1208 A-NSM
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
ἐσάλπισεν· протрубил; 4537 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ὡς как 5613 ADV
ὄρος гора 3735 N-NSN
μέγα великая 3173 A-NSN
πυρὶ огнём 4442 N-DSN
καιόμενον горящая 2545 V-PPP-NSN
ἐβλήθη была брошена 906 V-API-3S
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
θάλασσαν· море; 2281 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐγένετο сделалась 1096 V-2ADI-3S
τὸ  3588 T-NSN
τρίτον треть 5154 A-NSN
τῆς  3588 T-GSF
θαλάσσης мо́ря 2281 N-GSF
αἷμα, кровь, 129 N-NSN
9
καὶ и 2532 CONJ
ἀπέθανεν умерла 599 V-2AAI-3S
τὸ  3588 T-NSN
τρίτον треть 5154 A-NSN
τῶν  3588 T-GPN
κτισμάτων созданий 2938 N-GPN
τῶν  3588 T-GPN
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
θαλάσσῃ, море, 2281 N-DSF
τὰ  3588 T-NPN
ἔχοντα имеющих 2192 V-PAP-NPN
ψυχάς, ду́ши, 5590 N-APF
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
τρίτον треть 5154 A-NSN
τῶν  3588 T-GPN
πλοίων судов 4143 N-GPN
διεφθάρησαν. была уничтожена. 1311 V-2API-3P
10
Καὶ И 2532 CONJ
 3588 T-NSM
τρίτος третий 5154 A-NSM
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
ἐσάλπισεν· протрубил; 4537 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἔπεσεν упала 4098 V-2AAI-3S
ἐκ с 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
ἀστὴρ звезда 792 N-NSM
μέγας больша́я 3173 A-NSM
καιόμενος горящая 2545 V-PPP-NSM
ὡς как 5613 ADV
λαμπάς, светильник, 2985 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ἔπεσεν упала 4098 V-2AAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ  3588 T-ASN
τρίτον треть 5154 A-ASN
τῶν  3588 T-GPM
ποταμῶν рек 4215 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰς  3588 T-APF
πηγὰς источники 4077 N-APF
τῶν  3588 T-GPN
ὑδάτων. вод. 5204 N-GPN
11
καὶ И 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
ὄνομα имя 3686 N-NSN
τοῦ  3588 T-GSM
ἀστέρος звезды 792 N-GSM
λέγεται зовётся 3004 V-PPI-3S
 3588 T-NSM
Ἄψινθος. Полынь. 894 N-NSM
καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο сделалась 1096 V-2ADI-3S
τὸ  3588 T-NSN
τρίτον треть 5154 A-NSN
τῶν  3588 T-GPN
ὑδάτων вод 5204 N-GPN
εἰς в 1519 PREP
ἄψινθον, полынь, 894 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
πολλοὶ многие 4183 A-NPM
τῶν  3588 T-GPM
ἀνθρώπων [из] людей 444 N-GPM
ἀπέθανον умерли 599 V-2AAI-3P
ἐκ от 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPN
ὑδάτων, вод, 5204 N-GPN
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐπικράνθησαν. они были сделаны горькие. 4087 V-API-3P
12
Καὶ И 2532 CONJ
 3588 T-NSM
τέταρτος четвёртый 5067 A-NSM
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
ἐσάλπισεν· протрубил; 4537 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐπλήγη была поражена 4141 V-2API-3S
τὸ  3588 T-NSN
τρίτον треть 5154 A-NSN
τοῦ  3588 T-GSM
ἡλίου солнца 2246 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
τρίτον треть 5154 A-NSN
τῆς  3588 T-GSF
σελήνης луны 4582 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
τρίτον треть 5154 A-NSN
τῶν  3588 T-GPM
ἀστέρων, звёзд, 792 N-GPM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
σκοτισθῇ была помрачена 4654 V-APS-3S
τὸ  3588 T-NSN
τρίτον треть 5154 A-NSN
αὐτῶν их 846 P-GPM
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
ἡμέρα день 2250 N-NSF
μὴ не 3361 PRT-N
φάνῃ был освещён 5316 V-2AAS-3S
τὸ  3588 T-ASN
τρίτον треть 5154 A-ASN
αὐτῆς, его, 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
νὺξ ночь 3571 N-NSF
ὁμοίως. подобно. 3668 ADV
13
Καὶ И 2532 CONJ
εἶδον, я увидел, 1492 V-2AAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
ἤκουσα услышал 191 V-AAI-1S
ἑνὸς одного 1520 A-GSM
ἀετοῦ орла 105 N-GSM
πετομένου летящего 4072 V-PNP-GSM
ἐν по 1722 PREP
μεσουρανήματι середине неба 3321 N-DSN
λέγοντος говорящего 3004 V-PAP-GSM
φωνῇ голосом 5456 N-DSF
μεγάλῃ, громким, 3173 A-DSF
Οὐαὶ Увы 3759 INJ
οὐαὶ увы 3759 INJ
οὐαὶ увы 3759 INJ
τοὺς  3588 T-APM
κατοικοῦντας обитающим 2730 V-PAP-APM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς земле 1093 N-GSF
ἐκ от 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPM
λοιπῶν остальных 3062 A-GPM
φωνῶν голосов 5456 N-GPF
τῆς  3588 T-GSF
σάλπιγγος трубы́ 4536 N-GSF
τῶν  3588 T-GPM
τριῶν трёх 5140 A-GPM
ἀγγέλων ангелов 32 N-GPM
τῶν  3588 T-GPM
μελλόντων готовящихся 3195 V-PAP-GPM
σαλπίζειν. трубить. 4537 V-PAN

Толковая Библия Лопухина

Явление семи Ангелов с трубами и Ангела с золотою кадильницею (1−4). Падение крови и огня на землю после трубы первого Ангела (6−7), большой горы в море после второй трубы (8−9) и большой звезды — полыни после третьей трубы (10−11); поражение третьей части вселенной после четвертой трубы (12−13).

Откр 8:1. И когда Он снял седьмую печать, сделалось безмолвие на небе, как бы на полчаса.

В 8 главе в явлениях и образах дается объяснение, какие именно скорби постигнут мир и все человечество. Иоанн снова видит таинственную книгу в деснице Сидящего, видит и Агнца. Агнец снимает последнюю, седьмую печать с запечатанной книги. Но Иоанн уже не упоминает более ни о животных, ни о старцах, ни о светильниках, их уже не было пред взором Иоанна. Непосредственным следствием снятия седьмой печати было то, что на небе водворилось молчание как бы на полчаса. Молчание означает не просто тишину, прекращение звуков вообще, но прекращение звуков человеческой речи. И если теперь, по снятии седьмой печати, на небе водворилось безмолвие, то, стало быть, прекратилась песнь хвалы небожителей. Все небожители, невольно обнаруживая благоговение пред Вседержителем, замолкли на короткое время пред предстоящими обнаружениями Бож. гнева как непостижимыми действиями Бож. промысла. Но это молчание могло быть только кратковременным, как бы получасовым. Именно, выражение «как бы на полчаса» имеет значение приблизительного указания времени и не может быть понимаемо в буквальном смысле слова.

Откр 8:2. И я видел семь Ангелов, которые стояли пред Богом; и дано им семь труб.

Откр 8:3. И пришел иной Ангел, и стал перед жертвенником, держа золотую кадильницу; и дано было ему множество фимиама, чтобы он с молитвами всех святых возложил его на золотой жертвенник, который перед престолом.

Откр 8:4. И вознесся дым фимиама с молитвами святых от руки Ангела пред Бога.

Под семью Ангелами, которые и в дальнейших видениях остаются пред престолом подобно четырем животным и старцам (Откр 7:13), можно видеть указание на Ангелов известного чина, предстоящих пред престолом Божиим. Это их значение предуказывается уже в их атрибуте — семи трубах , которые являются в значении труб, возвещающих суд Божий над грешным миром, как своего рода сигналы к началу последующих явлений. Кроме семи Ангелов Иоанн видит еще новое. Этот последний предстал не пред престолом, но пред жертвенником, о котором упоминалось в Откр 6 и под которым нужно разуметь жертвенник всесожжения. С этого жертвенника Ангел должен был взять горячих угольев для своей золотой кадильницы. При этом фимиам дан был Ангелу для того, чтобы он (Ангел) помог молитвам святых дойти до престола Божия, как возносится дым фимиама и бывает приятным благоуханием жертвы. Дым кадильный здесь не средство возношения молитвы, но лишь простое указание на это возношение; и Ангел — не посредник и приноситель жертвы, но слуга, который по повелению Божию (фимиам дан от Бога) приставлен служить святым.

Под золотым жертвенником в конце Откр 8 нужно разуметь другой жертвенник, а не тот, о котором упоминалось в начале этого стиха. Этот жертвенник золотой и под ним можно разуметь только тот, который стоял во святилище пред входом во святое святых (Исх 40:5, 26). И пред взором Иоанна происходило нечто подобное тому, что происходило в Иерусалимском храме во время богослужения, хотя сходство было только приблизительное. — Когда дым фимиама поднялся с жертвенника, когда чрез это было указано, что приняты Господом молитвы святых и что услышана их просьба об отмщении крови мучеников (Откр 6:10), тогда Ангел снова возвратился к жертвеннику всесожжения и снова наполнил кадильницу угольями (Откр 8:5). Но наполнил не для того, чтобы снова идти для воскурения фимиама во святилище, но для того, чтобы высыпать эти уголья на землю, — с высоты небесного свода, на котором Иоанн видел небесный храм и престол. Эти горячие уголья, высыпанные на землю, должны были обозначать начало казней Бож. гнева, наступление времени Бож. суда и отмщения.

Откр 8:5. И взял Ангел кадильницу; и наполнил ее огнем с жертвенника, и поверг на землю: и произошли голоса и громы, и молнии и землетрясение.

Откр 8:6. И семь Ангелов, имеющие семь труб, приготовились трубить.

Откр 8:7. Первый Ангел вострубил, и сделались град и огонь, смешанные с кровью, и пали на землю; и третья часть дерев сгорела, и вся трава зеленая сгорела.

Откр 8:8. Второй Ангел вострубил, и как бы большая гора, пылающая огнем, низверглась в море; и третья часть моря сделалась кровью,

Откр 8:9. и умерла третья часть одушевленных тварей, живущих в море, и третья часть судов погибла.

Лишь только произошло это действие Ангела, как на небе среди небожителей снова раздались прерванные на время голоса славословия, а на земле произошло землетрясение. Вслед за этим по звуку трубы первого Ангела Иоанн видит чрезвычайное орудие казни (ср. Исх 9:24; Иоил.2:30), которое должно соответствовать особенной греховности и виновности мира. По звуку первой трубы будет падать град, смешанный не только с огнём, но и с кровью; следовательно, этот град будет иметь вид шариков, которые будут смочены кровью, с запахом и видом действительной человеческой крови, и кроме того, будет сопровождаться истребительным огнем. Коль скоро допустимо, что самая казнь, несмотря на свою необъяснимость с точки зрения современного опыта, есть действительное физическое явление, то и ее последствия должны быть объяснены как физические бедствия среди земной природы. Это действительное истребление градом и огнем третьей части (приблизительно) деревьев на всей земной поверхности, которые будут вместе с травою сожжены. Во избежание смущения нужно помнить, что эта страшная и непонятная казнь есть казнь не нашего времени, но отдаленного будущего, близкого к концу мира, когда и весь мир будет обновлен чрез страшные физические перевороты. Падение горы с неба по звуку второй трубы указывает на небесное происхождение казни, т. е. на то, что она совершается как промыслительное действие Бож. всемогущества и суда. Эпитеты «большая» и «пылающая огнем» требуют разуметь громадную массу огня, которая должна упасть с неба в последнее время. Это будет чрезвычайным действием Бож. всемогущества, проявляющего свой гнев над грешным человечеством. От падения большой горы воды всего моря испортятся, потеряв и свой прежний вид, и свой прежний вкус, а чрез это в них умрет третья часть всего живущего. Но, кроме того, на море погибнет и третья часть кораблей. Это бедствие тоже внешнее и физическое, которое постигнет людей чрез бедственное состояние видимой природы, подвергшейся порче из-за их грехов.

Откр 8:10. Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод.

Откр 8:11. Имя сей звезде «полынь»; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки.

Откр 8:12. Четвертый Ангел вострубил, и поражена была третья часть солнца и третья часть луны и третья часть звезд, так что затмилась третья часть их, и третья часть дня не светла была — так, как и ночи.

О страданиях людей чрез поражение физической природы говорит и следующая казнь. — По звуку трубы третьего Ангела с неба падает, низвергается звезда (названная полынью) прямо на землю, и это падение должно быть понимаемо в буквальном смысле. Для самого тайнозрителя падающая звезда была действительною звездою, и он отличает ее от других звезд только лишь тем, что она была большою. Но, присоединяя к ней название «полынь», Иоанн дает основание предполагать, что эта звезда была при этом явлением чудесным и заключала в своей природе нечто большее, чем прочие звезды. Поэтому-то она изображается подобною факелу, всаженною и пылающею по действию Бож. Промысла. — Последствия падения звезды предуказываются в ее названии — полынь, горькая трава. Можно полагать, что воды были отравлены ее горечью не на каком-либо пространстве земли, но по всей земле, так что люди всей вселенной без всякого исключения должны были употреблять несколько горьковатую воду; эта горечь воды, к чему нужно присоединить следствия предшествовавших казней, и произвели большую смертность людей. Несомненно, все это очень трудно представимо для нас и для нашего времени, так как ничего подобного мы не наблюдаем в нашей современной жизни. Но отсюда не следует, чтобы нужно было отказаться от буквального понимания этой казни (Мф 19:26). Это — событие будущего времени.

После звука трубы четвертого Ангела Иоанн в своем экстатическом состоянии духа наблюдал какое-то повреждение, изменение в худшую сторону светил неба. Потемнение третьей части каждого светила неба было не временными, скоро прекратившимся, но, подобно казням первых труб, постоянным для того будущего времени. По-видимому, небесные светила будут давать для людей света на треть меньше того, что они давали до своего повреждения. А так как третья часть световой способности всех светил небесного свода была поражена, то и день, и ночь сделались менее светлы на третью часть того света, который принадлежал им прежде. И в этой казни мы не имеем ничего такого, что было бы совершенно недопустимым и невозможным. Если для Египта возможна была казнь в виде трехдневной тьмы, то возможно и то, что в грядущие времена приближения мира к концу наш солнечный день и лунные ночи будут значительно темнее. Можно подумать, что, судя по их необычайности, впечатление казней будет неотразимо. Но люди и себе, и другим постараются объяснить все эти бедственные явления в природе естественными причинами. Поэтому далее прямо сообщается о новых наказаниях грешного мира.

Откр 8:13. И видел я и слышал одного Ангела, летящего посреди неба и говорящего громким голосом: горе, горе, горе живущим на земле от остальных трубных голосов трех Ангелов, которые будут трубить!

Ангел, вестник этих новых наказаний, представляется летящим посреди неба, что означает то место, где солнце бывает во время своего более высокого положения. Крик Ангела: «увы», «горе», краткий, отрывочный и громкий, вполне подходит ко всей обстановке апокалиптического видения. Нужно только возбудить в сердцах людей чувство страха.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.