3 Иоанна 1 глава

Третье соборное послание апостола Иоанна
Подстрочник Винокурова → Учебной Библии МакАртура

Подстрочник Винокурова

1
 3588 T-NSM
πρεσβύτερος Старец 4245 A-NSM-C
Γαΐῳ Гаию 1050 N-DSM
τῷ  3588 T-DSM
ἀγαπητῷ, возлюбленному, 27 A-DSM
ὃν которого 3739 R-ASM
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἀγαπῶ люблю 25 V-PAI-1S
ἐν в 1722 PREP
ἀληθείᾳ. истине. 225 N-DSF
2
Ἀγαπητέ, Возлюбленный, 27 A-VSM
περὶ обо 4012 PREP
πάντων всём 3956 A-GPN
εὔχομαί молюсь 2172 V-PNI-1S
σε тебя 4571 P-2AS
εὐοδοῦσθαι преуспевать 2137 V-PPN
καὶ и 2532 CONJ
ὑγιαίνειν, быть здоровым, 5198 V-PAN
καθὼς как 2531 ADV
εὐοδοῦταί преуспевает 2137 V-PPI-3S
σου твоя 4675 P-2GS
 1510 T-NSF
ψυχή. душа́. 5590 N-NSF
3
ἐχάρην Я обрадовался 5463 V-2AOI-1S
γὰρ ведь 1063 CONJ
λίαν очень 3029 ADV
ἐρχομένων приходящих 2064 V-PNP-GPM
ἀδελφῶν братьев 80 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
μαρτυρούντων свидетельствующих 3140 V-PAP-GPM
σου твоей 4675 P-2GS
τῇ  3588 T-DSF
ἀληθείᾳ, истине, 225 N-DSF
καθὼς как 2531 ADV
σὺ ты 4771 P-2NS
ἐν в 1722 PREP
ἀληθείᾳ истине 225 N-DSF
περιπατεῖς. ходишь. 4043 V-PAI-2S
4
μειζοτέραν Большей 3186 A-ASF-C
τούτων этой 5130 D-GPN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχω имею 2192 V-PAI-1S
χαράν, радости, 5479 N-ASF
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἀκούω слышать 191 V-PAS-1S
τὰ  3588 T-APN
ἐμὰ своём 1699 S-1SAPN
τέκνα чаде 5043 N-APN
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἀληθείᾳ истине 225 N-DSF
περιπατοῦντα. идущего. 4043 V-PAP-APN
5
Ἀγαπητέ, Возлюбленный, 27 A-VSM
πιστὸν верное 4103 A-ASN
ποιεῖς делаешь 4160 V-PAI-2S
которое 3588 R-ASN
ἐὰν если 1437 COND
ἐργάσῃ делаешь 2038 V-ADS-2S
εἰς в 1519 PREP
τοὺς  3588 T-APM
ἀδελφοὺς братьев 80 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
τοῦτο это 5124 D-ASN
ξένους, чужеземцев, 3581 A-APM
6
οἳ другие 3588 R-NPM
ἐμαρτύρησάν засвидетельствовали 3140 V-AAI-3P
σου твою 4675 P-2GS
τῇ  3588 T-DSF
ἀγάπῃ любовь 26 N-DSF
ἐνώπιον перед 1799 ADV
ἐκκλησίας, церковью, 1577 N-GSF
οὓς которых 3775 R-APM
καλῶς хорошо 2573 ADV
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
προπέμψας проводив 4311 V-AAP-NSM
ἀξίως достойно 516 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ· Бога; 2316 N-GSM
7
ὑπὲρ ради 5228 PREP
γὰρ ведь 1063 CONJ
τοῦ этого 3588 T-GSN
ὀνόματος имени 3686 N-GSN
ἐξῆλθον вышли 1831 V-2AAI-3P
μηδὲν ничто 3367 A-ASN-N
λαμβάνοντες берущие 2983 V-PAP-NPM
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν  3588 T-GPN
ἐθνικῶν. язычников. 1482 A-GPM
8
ἡμεῖς Мы 2249 P-1NP
οὖν итак 3767 CONJ
ὀφείλομεν должны 3784 V-PAI-1P
ὑπολαμβάνειν думаю 5274 V-PAN
τοὺς  3588 T-APM
τοιούτους, таковых, 5108 D-APM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
συνεργοὶ сотрудники 4904 A-NPM
γινώμεθα сделались 1096 V-PNS-1P
τῇ  3588 T-DSF
ἀληθείᾳ. истины. 225 N-DSF
9
Ἔγραψά Написал 1125 V-AAI-1S
τι нечто 5100 X-ASN
τῇ  3588 T-DSF
ἐκκλησίᾳ· церкви; 1577 N-DSF
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
 3588 T-NSM
φιλοπρωτεύων любящий первенствовать 5383 V-PAP-NSM
αὐτῶν у них 846 P-GPF
Διοτρέφης Диотреф 1361 N-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐπιδέχεται принимает 1926 V-PNI-3S
ἡμᾶς. нас. 2248 P-1AP
10
διὰ Из-за 1223 PREP
τοῦτο, этого, 5124 D-ASN
ἐὰν если 1437 COND
ἔλθω, приду, 2064 V-2AAS-1S
ὑπομνήσω напомню 5279 V-FAI-1S
αὐτοῦ ему 846 P-GSM
τὰ  3588 T-APN
ἔργα дела́ 2041 N-APN
которые 3739 R-APN
ποιεῖ, делает, 4160 V-PAI-3S
λόγοις словами 3056 N-DPM
πονηροῖς злыми 4190 A-DPM
φλυαρῶν понося 5396 V-PAP-NSM
ἡμᾶς· нас; 2248 P-1AP
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
ἀρκούμενος удовлетворяющийся 714 V-PPP-NSM
ἐπὶ при 1909 PREP
τούτοις этом 5125 D-DPM
οὔτε и не 3777 CONJ-N
αὐτὸς сам 846 P-NSM
ἐπιδέχεται принимает 1926 V-PNI-3S
τοὺς  3588 T-APM
ἀδελφοὺς братьев 80 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
βουλομένους хотящим 1014 V-PNP-APM
κωλύει препятствует 2967 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐκ из 1537 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ἐκκλησίας церкви 1577 N-GSF
ἐκβάλλει. изгоняет. 1544 V-PAI-3S
11
Ἀγαπητέ, Возлюбленный, 27 A-VSM
μὴ не 3361 PRT-N
μιμοῦ подражай 3401 V-PNM-2S
τὸ  3588 T-ASN
κακὸν злу 2556 A-ASN
ἀλλὰ но 235 CONJ
τὸ  3588 T-ASN
ἀγαθόν. добру. 18 A-ASN
 3588 T-NSM
ἀγαθοποιῶν Добро делать 17 V-PAP-NSM
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐστιν· есть; 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
κακοποιῶν делающий зло 2555 V-PAP-NSM
οὐχ не 3756 PRT-N
ἑώρακεν видел 3708 V-RAI-3S-ATT
τὸν  3588 T-ASM
θεόν. Бога. 2316 N-ASM
12
Δημητρίῳ О Димитрии 1216 N-DSM
μεμαρτύρηται засвидетельствовано 3140 V-RPI-3S
ὑπὸ  5259 PREP
πάντων всеми 3956 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ὑπὸ  5259 PREP
αὐτῆς его 846 P-GSF
τῆς  3588 T-GSF
ἀληθείας· истине; 225 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
δὲ же 1161 CONJ
μαρτυροῦμεν, свидетельствуем, 3140 V-PAI-1P
καὶ и 2532 CONJ
οἶδας знаешь 1492 V-RAI-2S
ὅτι что 3754 CONJ
 1510 T-NSF
μαρτυρία свидетельство 3141 N-NSF
ἡμῶν наше 2257 P-1GP
ἀληθής истинно 227 A-NSF
ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S
13
Πολλὰ Многое 4183 A-APN
εἶχον имел 2192 V-IAI-1S
γράψαι написать 1125 V-AAN
σοι, тебе, 4671 P-2DS
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
θέλω хочу 2309 V-PAI-1S
διὰ через 1223 PREP
μέλανος чернила 3188 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
καλάμου тростью 2563 N-GSM
σοι тебе 4671 P-2DS
γράφειν· писать; 1125 V-PAN
14
ἐλπίζω надеюсь 1679 V-PAI-1S
δὲ же 1161 CONJ
εὐθέως тотчас 2112 ADV
σε тебя 4571 P-2AS
ἰδεῖν, увидеть, 1492 V-2AAN
καὶ и 2532 CONJ
στόμα уста 4750 N-ASN
πρὸς к 4314 PREP
στόμα устам 4750 N-ASN
λαλήσομεν. говорить. 2980 V-FAI-1P
15
εἰρήνη Мир 1515 N-NSF
σοι. тебе. 4671 P-2DS
ἀσπάζονταί Приветствуют 782 V-PNI-3P
σε тебя 4571 P-2AS
οἱ  3588 T-NPM
φίλοι. друзья. 5384 A-NPM
ἀσπάζου Приветствуй 782 V-PNM-2S
τοὺς  3588 T-APM
φίλους друзей 5384 A-APM
κατ᾽ по 2596 PREP
ὄνομα. имени. 3686 N-ASN

Учебной Библии МакАртура

1:1 Старец Иоанн использует это слово также как и в 2Ин 1:1. Слово относится к его возрасту, апостольскому свидетельству о жизни Иисуса, а также к его высокому положению в церкви.
возлюбленному Слово «возлюбленный» в Новом Завете употребляется только по отношению к христианам (Кол 3:12; Флп 1:2; 2Пет 3:14; 1Ин 4:1).
Гаию О Гаии ничего не известно, кроме упоминания его имени в этом приветствии. Имя это одно из 18 широко распространенных имен, из которых римские родители обычно выбирали имя для одного из своих сыновей. Это делает сомнительным любое отождествление Гаия с каким-либо упоминавшимся другим конкретным человеком. Иоанн, члены его общины и странники, которым Гаий оказал гостеприимство, глубоко уважали его за хождение в истине и его поведение (ст. 1−6). Иоанн выразил свое личное отношение к Гаию, назвав его «возлюбленным» 4 раза в послании (ст. 1, 2, 5, 11). Вероятно, он был членом одной из церквей в Малой Азии, которая находилась под опекой Иоанна. Апостол намеревался посетить его в ближайшее время (ст. 13).
которого я люблю по истине Так как христиане имели общее познание истины, они имели и общий источник любви (2Ин 1:1). В то время как некоторые употребляли это слово в прямом смысле, т.е. «истинно» или «действительно» (Мк 12:32; Ин 1:47), Иоанн использовал это слово в своих посланиях, говоря об истине в ее самом глубоком значении. Автор ожидал такой любви, которая предполагала верность фундаментальным истинам веры (ср. ст. 4; 1Ин 2:21; 1Ин 3:19).

1:2 молюсь Молитва Иоанна за Гаия очень значительна. Духовное состояние Гаия находилось на таком высоком уровне, что Иоанн молился, чтобы его физическое здоровье соответствовало его духовной силе. Спрашивать о здоровье было общепринятым обычаем в древних письмах, но Иоанн превратил этот обычай в выраженную особым образом похвалу духовному состоянию Гаия.

1:3 когда пришли братия и засвидетельствовали Это выражение указывает, что христиане постоянно хвалили Гаия за послушание основам истины. Духовная репутация его была хорошо известна.
ты ходишь в истине Дела Гаия соответствовали его словам. Как проповедник, он также пользовался примерной репутацией (2Ин 1:4). Похвала Иоанна Гаию — одна из самых щедрых в Новом Завете, поскольку Иоанн хвалит его не только за то, что он знает истину, но и за то, что верно применяет ее. Поведение Гаия представляло разительный контраст отрицательной репутации Диотрефа (ст. 10).

1:4 Для меня нет большей радости Личная привязанность Иоанна к Гаию возникла из-за достойного поведения последнего (Лк 6:46).
дети мои Слово «мои» в оригинале очень выразительно. Сердце Иоанна наслаждается правильным поведением его духовных детей в вере. Те, кто ходит в истине, имеют цельную натуру, они едины в своем исповедании и образе жизни. К таким Иоанн испытывал сильную отеческую привязанность (ср. 1Кор 4:14−16; 1Фес 2:11; 1Фес 3:1−10).

1:5 ты как верный поступаешь Искренняя вера всегда производит истинные, добрые дела (Иак 2:14−17).
для братьев и для странников Гаий оказывал гостеприимство не только тем, кого он знал, но также и незнакомым людям. Имеются в виду странствующие проповедники Евангелия, которым Гаий помогал в их путешествиях.

1:6 Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви Репутация Гаия как гостеприимного и доброго человека (а также и послушного, ст. 3) была хорошо известна в церквах региона.
как должно ради Бога Ср. Кол 1:10; 1Фес 2:12. Фраза имеет дополнительное значение: с людьми следует поступать так, как Бог поступает с ними (см. Мф 10:40). Это ключ к тому, каким должно быть гостеприимство (Мф 25:40−45).
Ты хорошо поступишь Иоанн ободряет Гаия, призывая его оказывать гостеприимство и в дальнейшем. Это ободрение было особенно необходимо из-за поступков Диотрефа, который проводил самовольную кампанию против гостеприимства (ст. 10).

1:7−8 Иоанн дает несколько советов, чтобы гостеприимство оказывалось «как должно ради Бога». Во-первых, человек должен оказывать гостеприимство людям с чистыми побуждениями. Странствующие миссионеры путешествовали «ради имени Его» (ст. 7; ср. Рим 1:5). Они несли служение не ради собственной славы, но ради славы Божией. Во-вторых, человек должен оказывать гостеприимство тем, кто совершает служение бескорыстно. Так как миссионеры не брали «ничего от язычников» (ст. 7), церковь служила единственным средством для их поддержки. Скупость была чужда им (2Кор 2:17; 1Тим 5:17−18). В-третьих, те, кто оказывал гостеприимство, участвовали в служении тех, кому они его оказали (ст. 8). В ст. 8 указано то же основание для оказания гостеприимства (истинным учителям), или неоказания такового, что и в 2Ин 1:10, где запрещается оказывать гостеприимство лжеучителям: те, кто его оказывает, участвуют в делах (добрых или злых) тех, кого принимают.

1:9 Я писал церкви Вероятно, Иоанн уже писал церкви о гостеприимстве, но письмо это утеряно. Возможно, Диотреф никогда не читал письма Иоанна церкви, так как отвергал авторитет Иоанна (ср. ст. 9−10).
любящий первенствовать… Диотреф Во второй части своего послания Иоанн осуждал нарушение принципов гостеприимства в отношении верных служителей Слова. Слово «первенствовать» означает «стремиться быть первым» и подразумевает эгоистичного, эгоцентричного и своекорыстного человека. Значение слова свидетельствует также о демагогии, с которой человек превозносит себя. Он не желает никому служить, но хочет, чтобы все служили только ему. Поступки Диотрефа прямо противоречат служению и учению Иисуса и поучениям новозаветных авторов о служении и руководстве в церкви (ср. Мф 20:20−28; Флп 2:5−11; 1Тим 3:3; 1Пет 5:3).
не принимает нас Диотреф представляет собой пример человека, у которого нет доброты и гостеприимства по отношению к слугам Божиим. Он отрицает даже апостольскую власть Иоанна над поместной церковью, а, следовательно, отрицает откровение Божие, которое приходит через власть Апостола. Гордость Диотрефа побуждает его прилагать усилия, чтобы занять место Иоанна, через которого Христос управлял Церковью. Характер Диотрефа противоположен мягкому и любящему характеру Гаия, который с готовностью оказывал гостеприимство.

1:10 если я приду, то напомню о делах Апостольская власть Иоанна подразумевала, что Диотреф обязан ответить за свое поведение. Апостол не мог не заметить стремления Диотрефа занять место Христа в церкви. Ст. 10 указывает, что Диотреф был виновен в следующем:
1) «поносит нас». Слово, переведенное как «поносит», происходит от слова, означающего «бьет ключом» и имеет смысл бесполезной пустой болтовни, бессмысленных речей. Обвинения против Иоанна были совершенно необоснованными;
2) «злыми словами». Обвинения Диотрефа были не только лживыми, но и злобными;
3) «не принимает братьев». Диотреф не только клеветал на Иоанна, но и умышленно пренебрегал другими верующими;
4) «изгоняет из церкви». В оригинале подразумевается, что Диотреф имел обыкновение отлучать тех, кто противостоял его власти.
не принимает братьев Диотреф домогался первенствовать среди братьев. Если бы он признал власть Иоанна (ст. 9) и оказывал гостеприимство странствующим учителям, его цель оказалась бы под угрозой.

1:11 не подражай злу, но добру Стих является вступлением к похвале Гаию и говорит о правильном поведении.
Кто делает добро, тот от Бога; а делающий зло не видел Бога Утверждение Иоанна показывает, что поступки Диотрефа свидетельствовали о том, что он никогда не был христианином. Это практическое применение принципа поведения (см. пояснения к 1Ин 5:2−3).

1:12 о Димитрии Как и Гаий, имя Димитрий было широко распространено в Римской Империи (Деян 19:24, 38). О нем ничего не говорится, кроме упоминания в этом послании. Вероятно, он доставил это письмо, которое служило для Гаия также рекомендацией Димитрию.
засвидетельствовано всеми Репутация Димитрия, так же как и Гаия, была хорошо известна во всем регионе.
самою истиною Димитрий служил образцом поведения, потому что следовал в своей жизни истинам Слова Божьего.

1:13−14 чернилами и тростью… устами к устам См. пояснение к 2Ин 1:12.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.