1 Коринфянам 14 глава

Первое послание к Коринфянам апостола Павла
Подстрочник Винокурова → Учебной Библии МакАртура

Подстрочник Винокурова

1
Διώκετε Гони́тесь 1377 V-PAM-2P
τὴν  3588 T-ASF
ἀγάπην, [за] любовью, 26 N-ASF
ζηλοῦτε ревнуете 2206 V-PAM-2P
δὲ же 1161 CONJ
τὰ  3588 T-APN
πνευματικά, [о] духовном, 4152 A-APN
μᾶλλον более 3123 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἵνα чтобы 2443 CONJ
προφητεύητε. вы пророчествовали. 4395 V-PAS-2P
2
 3588 T-NSM
γὰρ Ведь 1063 CONJ
λαλῶν говорящий 2980 V-PAP-NSM
γλώσσῃ [на друго́м] языке 1100 N-DSF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀνθρώποις людям 444 N-DPM
λαλεῖ говорит 2980 V-PAI-3S
ἀλλὰ но 235 CONJ
θεῷ, Богу, 2316 N-DSM
οὐδεὶς никто 3762 A-NSM-N
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἀκούει, слышит, 191 V-PAI-3S
πνεύματι Духом 4151 N-DSN
δὲ же 1161 CONJ
λαλεῖ говорит 2980 V-PAI-3S
μυστήρια· тайны; 3466 N-APN
3
 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
προφητεύων пророчествующий 4395 V-PAP-NSM
ἀνθρώποις людям 444 N-DPM
λαλεῖ говорит 2980 V-PAI-3S
οἰκοδομὴν устроение 3619 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
παράκλησιν увещевание 3874 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
παραμυθίαν. утешение. 3889 N-ASF
4
 3588 T-NSM
λαλῶν Говорящий 2980 V-PAP-NSM
γλώσσῃ [на друго́м] языке 1100 N-DSF
ἑαυτὸν самого себя 1438 F-3ASM
οἰκοδομεῖ· строит; 3618 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
προφητεύων пророчествующий 4395 V-PAP-NSM
ἐκκλησίαν церковь 1577 N-ASF
οἰκοδομεῖ. строит. 3618 V-PAI-3S
5
θέλω Хочу 2309 V-PAI-1S
δὲ же 1161 CONJ
πάντας всех 3956 A-APM
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
λαλεῖν говорить 2980 V-PAN
γλώσσαις, [на] языках, 1100 N-DPF
μᾶλλον более 3123 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἵνα чтобы 2443 CONJ
προφητεύητε· вы пророчествовали; 4395 V-PAS-2P
μείζων больший 3187 A-NSM-C
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
προφητεύων пророчествующий 4395 V-PAP-NSM
чем 1510 PRT
 3588 T-NSM
λαλῶν говорящий 2980 V-PAP-NSM
γλώσσαις, [на] языках, 1100 N-DPF
ἐκτὸς кроме 1622 ADV
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
διερμηνεύῃ, будет растолковывать, 1329 V-PAS-3S
ἵνα чтобы 2443 CONJ
 1510 T-NSF
ἐκκλησία церковь 1577 N-NSF
οἰκοδομὴν устроение 3619 N-ASF
λάβῃ. получила. 2983 V-2AAS-3S
6
Νῦν Теперь 3568 ADV
δέ, же, 1161 CONJ
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
ἐὰν если 1437 COND
ἔλθω приду 2064 V-2AAS-1S
πρὸς к 4314 PREP
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
γλώσσαις [на] языках 1100 N-DPF
λαλῶν, говорящий, 2980 V-PAP-NSM
τί что 5100 I-ASN
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
ὠφελήσω, я принёс бы пользу, 5623 V-FAI-1S
ἐὰν если 3362 COND
μὴ не 3362 PRT-N
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
λαλήσω я произнёс бы 2980 V-AAS-1S
или 1510 PRT
ἐν в 1722 PREP
ἀποκαλύψει открытии 602 N-DSF
или 1510 PRT
ἐν в 1722 PREP
γνώσει знании 1108 N-DSF
или 1510 PRT
ἐν в 1722 PREP
προφητείᾳ пророчестве 4394 N-DSF
или 1510 PRT
[ἐν] в 1722 PREP
διδαχῇ; учении? 1322 N-DSF
7
ὅμως Даже 3676 CONJ
τὰ  3588 T-NPN
ἄψυχα неодушевлённое 895 A-NPN
φωνὴν голос 5456 N-ASF
διδόντα, дающее, 1325 V-PAP-NPN
εἴτε и если 1535 CONJ
αὐλὸς свирель 836 N-NSM
εἴτε и если 1535 CONJ
κιθάρα, кифара, 2788 N-NSF
ἐὰν если 1437 COND
διαστολὴν расстояние 1293 N-ASF
τοῖς  3588 T-DPM
φθόγγοις [между] звуками 5353 N-DPM
μὴ не 3361 PRT-N
δῷ, даст, 1325 V-2AAS-3S
πῶς как 4459 ADV-I
γνωσθήσεται будет узнано 1097 V-FPI-3S
τὸ  3588 T-NSN
αὐλούμενον играемое на свирели 832 V-PPP-NSN
или 1510 PRT
τὸ  3588 T-NSN
κιθαριζόμενον; играемое на кифаре? 2789 V-PPP-NSN
8
καὶ И 2532 CONJ
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐὰν если 1437 COND
ἄδηλον неясно 82 A-ASF
σάλπιγξ труба 4536 N-NSF
φωνὴν голос 5456 N-ASF
δῷ, даст, 1325 V-2AAS-3S
τίς кто 5100 I-NSM
παρασκευάσεται будет готовиться 3903 V-FDI-3S
εἰς на 1519 PREP
πόλεμον; войну? 4171 N-ASM
9
οὕτως Так 3779 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
διὰ через 1223 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γλώσσης язык 1100 N-GSF
ἐὰν если 3362 COND
μὴ не 3362 PRT-N
εὔσημον значимое 2154 A-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
δῶτε, дадите, 1325 V-2AAS-2P
πῶς как 4459 ADV-I
γνωσθήσεται будет узнано 1097 V-FPI-3S
τὸ  3588 T-NSN
λαλούμενον; произносящееся? 2980 V-PPP-NSN
ἔσεσθε Будете 1510 V-FDI-2P
γὰρ ведь 1063 CONJ
εἰς на 1519 PREP
ἀέρα воздух 109 N-ASM
λαλοῦντες. говорящие. 2980 V-PAP-NPM
10
τοσαῦτα Столькие 5118 D-NPN
εἰ если 1487 COND
τύχοι случится 5177 V-2AAO-3S
γένη [разные] роды 1085 N-NPN
φωνῶν голосов 5456 N-GPF
εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P
ἐν в 1722 PREP
κόσμῳ, мире, 2889 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
οὐδὲν никакой 3762 A-NSN-N
ἄφωνον· безгласный; 880 A-NSN
11
ἐὰν если 1437 COND
οὖν итак 3767 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
εἰδῶ буду знать 1492 V-RAS-1S
τὴν  3588 T-ASF
δύναμιν силу 1411 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
φωνῆς, го́лоса, 5456 N-GSF
ἔσομαι буду 1510 V-FDI-1S
τῷ  3588 T-DSM
λαλοῦντι произносящему 2980 V-PAP-DSM
βάρβαρος варвар 915 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
λαλῶν произносящий 2980 V-PAP-NSM
ἐν во 1722 PREP
ἐμοὶ мне 1698 P-1DS
βάρβαρος. варвар. 915 A-NSM
12
οὕτως Так 3779 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ὑμεῖς, вы, 5210 P-2NP
ἐπεὶ поскольку 1893 CONJ
ζηλωταί ревнители 2207 N-NPM
ἐστε вы есть 1510 V-PAI-2P
πνευμάτων, ду́хов, 4151 N-GPN
πρὸς к 4314 PREP
τὴν  3588 T-ASF
οἰκοδομὴν устроению 3619 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
ἐκκλησίας церкви 1577 N-GSF
ζητεῖτε ищите 2212 V-PAM-2P
ἵνα чтобы 2443 CONJ
περισσεύητε. вы изобиловали. 4052 V-PAS-2P
13
διὸ Потому 1352 CONJ
 3588 T-NSM
λαλῶν говорящий 2980 V-PAP-NSM
γλώσσῃ [на друго́м] языке 1100 N-DSF
προσευχέσθω пусть молится 4336 V-PNM-3S
ἵνα чтобы 2443 CONJ
διερμηνεύῃ. он растолковывал. 1329 V-PAS-3S
14
ἐὰν Если 1437 COND
[γὰρ] ведь 1063 CONJ
προσεύχωμαι буду молиться 4336 V-PNS-1S
γλώσσῃ, [на друго́м] языке, 1100 N-DSF
τὸ  3588 T-NSN
πνεῦμά дух 4151 N-NSN
μου мой 3450 P-1GS
προσεύχεται, молится, 4336 V-PNI-3S
 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
νοῦς ум 3563 N-NSM
μου мой 3450 P-1GS
ἄκαρπός бесплодный 175 A-NSM
ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S
15
τί Что́ 5100 I-NSN
οὖν итак 3767 CONJ
ἐστιν; есть? 1510 V-PAI-3S
προσεύξομαι Буду молиться 4336 V-FDI-1S
τῷ  3588 T-DSN
πνεύματι, духом, 4151 N-DSN
προσεύξομαι буду молиться 4336 V-FDI-1S
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
τῷ  3588 T-DSM
νοΐ· умом; 3563 N-DSM
ψαλῶ буду играть псалмы 5567 V-FAI-1S
τῷ  3588 T-DSN
πνεύματι, духом, 4151 N-DSN
ψαλῶ буду играть псалмы 5567 V-FAI-1S
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
τῷ  3588 T-DSM
νοΐ. умом. 3563 N-DSM
16
ἐπεὶ Поскольку 1893 CONJ
ἐὰν если 1437 COND
εὐλογῇς будешь благословлять 2127 V-PAS-2S
[ἐν] в 1722 PREP
πνεύματι, духе, 4151 N-DSN
 3588 T-NSM
ἀναπληρῶν восполняющий 378 V-PAP-NSM
τὸν  3588 T-ASM
τόπον место 5117 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSM
ἰδιώτου простого человека 2399 N-GSM
πῶς как 4459 ADV-I
ἐρεῖ скажет 2046 V-FAI-3S
τὸ  3588 T-ASN
Ἀμήν Аминь 281 HEB
ἐπὶ на 1909 PREP
τῇ  3588 T-DSF
σῇ твоё 4674 S-2DSF
εὐχαριστίᾳ, благодарение, 2169 N-DSF
ἐπειδὴ так как 1894 CONJ
τί что 5100 I-ASN
λέγεις говоришь 3004 V-PAI-2S
οὐκ не 3756 PRT-N
οἶδεν; знает? 1492 V-RAI-3S
17
σὺ Ты 4771 P-2NS
μὲν то 3303 PRT
γὰρ ведь 1063 CONJ
καλῶς хорошо 2573 ADV
εὐχαριστεῖς, благодаришь, 2168 V-PAI-2S
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
 3588 T-NSM
ἕτερος другой 2087 A-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
οἰκοδομεῖται. обустраивается. 3618 V-PPI-3S
18
εὐχαριστῶ Благодарю 2168 V-PAI-1S
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ, Бога, 2316 N-DSM
πάντων [из] всех 3956 A-GPM
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
μᾶλλον более 3123 ADV
γλώσσαις [на] языках 1100 N-DPF
λαλῶ· говорю; 2980 V-PAI-1S
19
ἀλλὰ но 235 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ἐκκλησίᾳ церкви 1577 N-DSF
θέλω хочу 2309 V-PAI-1S
πέντε пять 4002 A-NUI
λόγους слов 3056 N-APM
τῷ  3588 T-DSM
νοΐ умом 3563 N-DSM
μου моим 3450 P-1GS
λαλῆσαι, произнести, 2980 V-AAN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
ἄλλους других 243 A-APM
κατηχήσω, я наставил, 2727 V-AAS-1S
чем 1510 PRT
μυρίους десять тысяч 3463 A-APM
λόγους слов 3056 N-APM
ἐν на 1722 PREP
γλώσσῃ. [друго́м] языке. 1100 N-DSF
20
Ἀδελφοί, Братья, 80 N-VPM
μὴ не 3361 PRT-N
παιδία дети 3813 N-NPN
γίνεσθε делайтесь 1096 V-PNM-2P
ταῖς  3588 T-DPF
φρεσίν, мыслями, 5424 N-DPF
ἀλλὰ но 235 CONJ
τῇ  3588 T-DSF
κακίᾳ [для] зла 2549 N-DSF
νηπιάζετε, будьте младенцы, 3515 V-PAM-2P
ταῖς  3588 T-DPF
δὲ же 1161 CONJ
φρεσὶν мыслями 5424 N-DPF
τέλειοι совершенны 5046 A-NPM
γίνεσθε. делайтесь. 1096 V-PNM-2P
21
ἐν В 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
νόμῳ Законе 3551 N-DSM
γέγραπται написано 1125 V-RPI-3S
ὅτι что 3754 CONJ
Ἐν В 1722 PREP
ἑτερογλώσσοις иноязычных 2084 A-DPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
χείλεσιν губах 5491 N-DPN
ἑτέρων других 2087 A-GPM
λαλήσω буду произносить 2980 V-FAI-1S
τῷ  3588 T-DSM
λαῷ народу 2992 N-DSM
τούτῳ, этому, 5129 D-DSM
καὶ и 2532 CONJ
οὐδ᾽ даже не 3761 CONJ-N
οὕτως так 3779 ADV
εἰσακούσονταί вслушаются в 1522 V-FDI-3P
μου, Меня, 3450 P-1GS
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος. Господь. 2962 N-NSM
22
ὥστε Так что 5620 CONJ
αἱ  3588 T-NPF
γλῶσσαι языки 1100 N-NPF
εἰς на 1519 PREP
σημεῖόν знамение 4592 N-ASN
εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P
οὐ не 3739 PRT-N
τοῖς  3588 T-DPM
πιστεύουσιν верящим 4100 V-PAP-DPM
ἀλλὰ но 235 CONJ
τοῖς  3588 T-DPM
ἀπίστοις, неверным, 571 A-DPM
 1510 T-NSF
δὲ же 1161 CONJ
προφητεία пророчество 4394 N-NSF
οὐ не 3739 PRT-N
τοῖς  3588 T-DPM
ἀπίστοις неверным 571 A-DPM
ἀλλὰ но 235 CONJ
τοῖς  3588 T-DPM
πιστεύουσιν. верящим. 4100 V-PAP-DPM
23
Ἐὰν Если 1437 COND
οὖν итак 3767 CONJ
συνέλθῃ сойдётся 4905 V-2AAS-3S
 1510 T-NSF
ἐκκλησία церковь 1577 N-NSF
ὅλη вся 3650 A-NSF
ἐπὶ в 1909 PREP
τὸ  3588 T-ASN
αὐτὸ одно место 846 P-ASN
καὶ и 2532 CONJ
πάντες все 3956 A-NPM
λαλῶσιν будут произносить 2980 V-PAS-3P
γλώσσαις, [на] языках, 1100 N-DPF
εἰσέλθωσιν войдут 1525 V-2AAS-3P
δὲ же 1161 CONJ
ἰδιῶται простые люди 2399 N-NPM
или 1510 PRT
ἄπιστοι, неверные, 571 A-NPM
οὐκ [разве] не 3756 PRT-N
ἐροῦσιν скажут 2046 V-FAI-3P
ὅτι что 3754 CONJ
μαίνεσθε; безумствуете? 3105 V-PNI-2P
24
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
πάντες все 3956 A-NPM
προφητεύωσιν, будут пророчествовать, 4395 V-PAS-3P
εἰσέλθῃ войдёт 1525 V-2AAS-3S
δέ же 1161 CONJ
τις кто-либо 5100 X-NSM
ἄπιστος неверный 571 A-NSM
или 1510 PRT
ἰδιώτης, простой человек, 2399 N-NSM
ἐλέγχεται обличается 1651 V-PPI-3S
ὑπὸ  5259 PREP
πάντων, всеми, 3956 A-GPM
ἀνακρίνεται судится 350 V-PPI-3S
ὑπὸ  5259 PREP
πάντων, всеми, 3956 A-GPM
25
τὰ  3588 T-NPN
κρυπτὰ тайные [дела́] 2927 A-NPN
τῆς  3588 T-GSF
καρδίας се́рдца 2588 N-GSF
αὐτοῦ его 846 P-GSM
φανερὰ явные 5318 A-NPN
γίνεται, делаются, 1096 V-PNI-3S
καὶ и 2532 CONJ
οὕτως так 3779 ADV
πεσὼν павший 4098 V-2AAP-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
πρόσωπον лицо 4383 N-ASN
προσκυνήσει поклонится 4352 V-FAI-3S
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ, Богу, 2316 N-DSM
ἀπαγγέλλων возвещающий 518 V-PAP-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
Ὄντως Действительно 3689 ADV
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S
26
Τί Что 5100 I-NSN
οὖν итак 3767 CONJ
ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
ἀδελφοί; братья? 80 N-VPM
ὅταν Когда 3752 CONJ
συνέρχησθε, вы сходитесь, 4905 V-PNS-2P
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
ψαλμὸν псалом 5568 N-ASM
ἔχει, имеет, 2192 V-PAI-3S
διδαχὴν учение 1322 N-ASF
ἔχει, имеет, 2192 V-PAI-3S
ἀποκάλυψιν открытие 602 N-ASF
ἔχει, имеет, 2192 V-PAI-3S
γλῶσσαν язык 1100 N-ASF
ἔχει, имеет, 2192 V-PAI-3S
ἑρμηνείαν толкование 2058 N-ASF
ἔχει· имеет; 2192 V-PAI-3S
πάντα всё 3956 A-NPN
πρὸς к 4314 PREP
οἰκοδομὴν обустройству 3619 N-ASF
γινέσθω. пусть осуществляется. 1096 V-PNM-3S
27
εἴτε И если 1535 CONJ
γλώσσῃ [на друго́м] языке 1100 N-DSF
τις кто-либо 5100 X-NSM
λαλεῖ, говорит, 2980 V-PAI-3S
κατὰ по 2596 PREP
δύο двое 1417 A-NUI
или 1510 PRT
τὸ  3588 T-ASN
πλεῖστον самое большее 4118 A-ASN-S
τρεῖς, трое, 5140 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἀνὰ по 303 PREP
μέρος, части, 3313 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
εἷς один 1519 A-NSM
διερμηνευέτω· пусть растолковывает; 1329 V-PAM-3S
28
ἐὰν если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
будет 1510 V-PAS-3S
διερμηνευτής, растолкователя, 1328 N-NSM
σιγάτω пусть молчит 4601 V-PAM-3S
ἐν в 1722 PREP
ἐκκλησίᾳ, церкви, 1577 N-DSF
ἑαυτῷ себе самому 1438 F-3DSM
δὲ же 1161 CONJ
λαλείτω пусть произносит 2980 V-PAM-3S
καὶ и 2532 CONJ
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ. Богу. 2316 N-DSM
29
προφῆται Пророки 4396 N-NPM
δὲ же 1161 CONJ
δύο два 1417 A-NUI
или 1510 PRT
τρεῖς три 5140 A-NPM
λαλείτωσαν, пусть произносят, 2980 V-PAM-3P
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἄλλοι другие 243 A-NPM
διακρινέτωσαν· пусть рассуждают; 1252 V-PAM-3P
30
ἐὰν если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἄλλῳ другому 243 A-DSM
ἀποκαλυφθῇ будет открыт 601 V-APS-3S
καθημένῳ, сидящему, 2521 V-PNP-DSM
 3588 T-NSM
πρῶτος первый 4413 A-NSM-S
σιγάτω. пусть молчит. 4601 V-PAM-3S
31
δύνασθε Можете 1410 V-PNI-2P
γὰρ ведь 1063 CONJ
καθ᾽ по 2596 PREP
ἕνα одному 1520 A-ASM
πάντες все 3956 A-NPM
προφητεύειν, пророчествовать, 4395 V-PAN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
πάντες все 3956 A-NPM
μανθάνωσιν обучались 3129 V-PAS-3P
καὶ и 2532 CONJ
πάντες все 3956 A-NPM
παρακαλῶνται, увещевались, 3870 V-PPS-3P
32
καὶ и 2532 CONJ
πνεύματα ду́хи 4151 N-NPN
προφητῶν пророков 4396 N-GPM
προφήταις пророкам 4396 N-DPM
ὑποτάσσεται· подчиняются; 5293 V-PPI-3S
33
οὐ не 3739 PRT-N
γάρ ведь 1063 CONJ
ἐστιν Он есть 1510 V-PAI-3S
ἀκαταστασίας беспорядка 181 N-GSF
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἀλλὰ но 235 CONJ
εἰρήνης. мира. 1515 N-GSF
Ὡς Как 5613 ADV
ἐν во 1722 PREP
πάσαις всех 3956 A-DPF
ταῖς  3588 T-DPF
ἐκκλησίαις церквах 1577 N-DPF
τῶν  3588 T-GPM
ἁγίων, святых, 40 A-GPM
34
αἱ  3588 T-NPF
γυναῖκες женщины 1135 N-NPF
ἐν в 1722 PREP
ταῖς  3588 T-DPF
ἐκκλησίαις церквах 1577 N-DPF
σιγάτωσαν, пусть молчат, 4601 V-PAM-3P
οὐ не 3739 PRT-N
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐπιτρέπεται разрешается 2010 V-PPI-3S
αὐταῖς им 846 P-DPF
λαλεῖν· говорить; 2980 V-PAN
ἀλλὰ но 235 CONJ
ὑποτασσέσθωσαν, пусть подчиняются, 5293 V-PPM-3P
καθὼς как 2531 ADV
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
νόμος Закон 3551 N-NSM
λέγει. говорит. 3004 V-PAI-3S
35
εἰ Если 1487 COND
δέ же 1161 CONJ
τι что-нибудь 5100 X-ASN
μαθεῖν изучить 3129 V-2AAN
θέλουσιν, желают, 2309 V-PAI-3P
ἐν в 1722 PREP
οἴκῳ доме 3624 N-DSM
τοὺς  3588 T-APM
ἰδίους собственных 2398 A-APM
ἄνδρας мужей 435 N-APM
ἐπερωτάτωσαν, пусть спрашивают, 1905 V-PAM-3P
αἰσχρὸν стыдно 150 A-NSN
γάρ ведь 1063 CONJ
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
γυναικὶ женщине 1135 N-DSF
λαλεῖν говорить 2980 V-PAN
ἐν в 1722 PREP
ἐκκλησίᾳ. церкви. 1577 N-DSF
36
Или 1510 PRT
ἀφ᾽ от 575 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
 3588 T-NSM
λόγος слово 3056 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐξῆλθεν, вышло, 1831 V-2AAI-3S
или 1510 PRT
εἰς для 1519 PREP
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
μόνους одних 3441 A-APM
κατήντησεν; сошло навстречу? 2658 V-AAI-3S
37
Εἴ Если 1487 COND
τις кто-либо 5100 X-NSM
δοκεῖ кажется 1380 V-PAI-3S
προφήτης пророк 4396 N-NSM
εἶναι быть 1510 V-PAN
или 1510 PRT
πνευματικός, духовный, 4152 A-NSM
ἐπιγινωσκέτω пусть познает 1921 V-PAM-3S
которое 3739 R-APN
γράφω пишу 1125 V-PAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ὅτι потому что 3754 CONJ
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
ἐντολή· заповедь; 1785 N-NSF
38
εἰ если 1487 COND
δέ же 1161 CONJ
τις кто-либо 5100 X-NSM
ἀγνοεῖ, не знает, 50 V-PAI-3S
ἀγνοεῖται. незнаем есть. 50 V-PPI-3S
39
ὥστε, Так что, 5620 CONJ
ἀδελφοί братья 80 N-VPM
[μου], мои, 3450 P-1GS
ζηλοῦτε проявляйте рвение 2206 V-PAM-2P
τὸ  3588 T-ASN
προφητεύειν, пророчествовать, 4395 V-PAN
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-ASN
λαλεῖν говорить 2980 V-PAN
μὴ не 3361 PRT-N
κωλύετε препятствуйте 2967 V-PAM-2P
γλώσσαις· [на] языках; 1100 N-DPF
40
πάντα всё 3956 A-NPN
δὲ же 1161 CONJ
εὐσχημόνως благообразно 2156 ADV
καὶ и 2532 CONJ
κατὰ по 2596 PREP
τάξιν порядку 5010 N-ASF
γινέσθω. пусть осуществляется. 1096 V-PNM-3S

Учебной Библии МакАртура

14:1 Достигайте любви Эти слова являются повелением каждому верующему. Поскольку отсутствие любви было коренной проблемой в Коринфской церкви, только что описанная праведная любовь должна была стать для них предметом особенно ревностного и внимательного поиска.
ревнуйте о дарах духовных Любовь не мешает проявлениям духовных даров. Поскольку Павел осуждает показные дары (12:31) и возвышение друг над другом (12:14−25), кто-то мог бы подумать, что от даров лучше отказаться во имя единства церкви. С другой стороны, духовные дары ниспосланы свыше Богом каждому верующему и необходимы для строительства церкви (12:1−10). Ревность о них, в данном контексте, следует понимать как коллективное и верное служение Ему, а не личное стремление получить тот дар, которого нет у другого. Все собрание церкви в Коринфе должно было помышлять о полном выражении даров в их служении. Слово «вы» подчеркивает общее желание церкви.
особенно… пророчествовать Следовало ревновать об этом духовном даре, потому что жизнь церкви не могла созидаться одними только языками (ст. 5).

14:2−39 Хотя это не отражено в некоторых переводах, различие между «языком» и «языками» очень важно для истолкования данной главы. Представляется, что Павел употребляет единственное число для обозначения дара языческой тарабарщины, а множественное — для подлинного дара иностранных языков (см. пояснение к ст. 2). Возможно, именно поэтому переводчики перед каждым словом в единственном числе ставили слово «неизвестный» (см. ст. 2, 4, 13, 14, 19, 27). Есть веские основания для такого различения. Помня о плотских началах и экстатической речи, почерпнутых из языческого прошлого, Павел отмечает три основных момента, касающихся говорения на языках по дарованию Святого Духа:
1) его низший уровень по отношению к пророчеству (ст. 1−19);
2) его цель — знамение не для верующих, а для неверующих (ст. 20−25) и
3) чинный, пристойный и ограниченный порядок его применений (ст. 26−40).

14:2 говорит на незнакомом языке Здесь употребляется единственное число (см. пояснение выше; ср. ст. 4, 13, 14, 19, 27), что подразумевает тарабарщину экстатической языческой речи. Тарабарщину нельзя поставить во множественное число, так как нет различных видов не-языка. Однако есть различные языки, поскольку, говоря об истинном даре языка, Павел показывает различие употреблением множественного числа (ст. 6, 18, 22, 23, 29). Единственное исключение составляют ст. 27, 28 (см. пояснения там же), где речь идет об одном человеке, говорящем на одном языке.
говорит не людям, а Богу Лучше перевести «богу» В греческом тексте нет определенного артикля (см.схожий перевод в Деян 17:23 «неизвестному богу»). Их тарабарщина была поклонением языческим божествам. В Библии нет ни одного упоминания о том, чтобы верующий когда-либо говорил с Богом на языке, отличном от нормального человеческого.
никто не понимает его, он тайны говорит духом Плотских коринфян не волновало, понимает ли кто их исступленную языческую речь, они желали лишь явить необычайное зрелище. Дух, которым они говорили, не был Святым Духом, а их собственным человеческим или бесовским духом; и тайны, которые они провозглашали, были связаны с языческими таинственными религиями. Эти тайны считались особыми глубинами, доступными для знания и понимания лишь малому числу избранных. Они не имели ничего общего с тайнами, упомянутыми в Писании (напр., Мф 13:11; Еф 3:9), которые являются Божиими откровениями ранее сокрытых истин (см. пояснения к 12:7; Еф 3:3−6).

14:3 пророчествует Полным противопоставлением ненормальным притворным языкам был дар подлинного пророчества и проповеди истины (см. пояснение к 12:10). Он обеспечивал возрастание в истине, склонность к послушанию, утешение в горе — чего и желал Господь для Своей Церкви. Духовные дары всегда служат во благо другим, а не себе самому.

14:4 незнакомом языке Снова (как и в ст. 2) Павел говорит в единственном числе, имея в виду языческую тарабарщину, и с иронией (ср. ст. 16; 4:8−10, где звучит та же ирония) отмечает ее эгоистичность, как форму некоего самоутверждения. Это внутреннее самовозвеличивание исходит из чувства гордыни, которое ведет к еще большей гордыне.
назидает церковь См. пояснение к 12:7.

14:5 вы все говорили языками… пророчествовали Употребляя множественное число «языками», Павел говорит о реальном даре языков (см. пояснение к ст. 2). Очевидно, это не было истинным желанием Павла, даже в отношении истинного дара, поскольку сама эта мысль невозможна, как противоречащая распределению даров свыше самим Богом (12:11, 30). Он просто высказывает предположение, что если бы они неотступно молили о ниспослании даров, то должны были бы искать самого важного и ценного дара для церкви. Языки имеют значение для церкви только в случае наличия истолкования (переведенное так греческое слово имеет значение перевода). Где бы Господь ни давал дар языков, Он также давал дар истолкования, чтобы это служило к назиданию. Не бывало никогда, чтобы дар проявлялся без истолкования (ст. 28) с тем, чтобы церковь всегда была бы назидаема.

14:6 если я приду к вам… какую принесу вам пользу Даже Апостол, говорящий языками, не мог принести церкви духовной пользы при отсутствии истолкования, проясняющего откровение и знание для понимания проповеди и научения. Любое частное употребление этого дара исключено по нескольким причинам:
1) это знамение для неверующих (ст. 22),
2) нужен переводчик, чтобы дать понимание даже самому говорящему (ст. 2) и
3) он должен назидать церковь (ст. 6).

14:7−9 Здесь Павел иллюстрирует свою предыдущую мысль о бесполезности даже истинного дара без перевода для церкви. Если даже бездушные музыкальные инструменты должны производить раздельные звуки, то насколько более осмысленной должна быть человеческая речь, особенно, когда она имеет дело со служением Богу (см. пояснение к ст. 23).

14:10, 11 Павел просто указывает на очевидное: цель всякого языка — общение, а не впечатление, и тем более, не смешение понятий, как это было у коринфян с их притворными языками. Именно так было дело в первом случае говорения на языках: каждый слышал Апостолов, говорящих на его наречии (Деян 2:6; ср. ст. 8). Это место абсолютно ясно указывает на то, что истинный дар языков никогда не имел ничего общего с бессмысленной тарабарщиной, но был человеческим языком, подлежащим переводу (ст. 13).

14:12 Снова Павел вернулся к вопросу назидания — центральному в теме о дарах (12:7).

14:14−17 Павел продолжает с иронией говорить (ср. ст. 16; 4:8−10) о притворных языках, используя поэтому слово «язык» в единственном числе (см. пояснения к ст. 2−39) и имея в виду поддельный дар. Он высказывает предположение о неразумности и бессмысленности исступленного говорения. Говорящий не понимает самого себя, и какая польза молится Богу или славить Бога без понимания? Никто не может сказать «Аминь» на такую бессмыслицу.

14:16 простолюдин Переведенное так греческое слово, означает несведущего или необразованного человека.

14:18 я более всех вас говорю языками Павел подчеркивает, что говоря обо всем этом, он не осуждает подлинные языки (множ. число) и не завидует, как некоторым могло показаться, обладателям такого дара, которого нет у него самого. Здесь он перестает говорить гипотетически о говорении притворными языками. В действительности он имел больше подходящих случаев пользоваться этим истинным даром, чем остальные (хотя мы не встречаем упоминаний о конкретных случаях). Он знал истинный дар и правильно пользовался им. Однако, примечательно, что в Новом Завете нет упоминаний о том, чтобы Павел пользовался этим даром. В посланиях Павла нет также конкретного упоминания о пользовании этим даром каким-либо другим христианином.

14:19 других наставить Здесь он обобщает сказанное, т.е. говорит о важности назидания других и обязательном понимании.

14:20−25 Это очень важное место говорит о первейшем назначении дара языков. Павел ясно показал, что такое говорение не является обязательным для всех верующих, поскольку оно дается свыше, как и все другие дары (12:11). Оно не связано с крещением Святым Духом, которое получают все верующие (12:13), а также не является высочайшим признаком духовности, а скорее даром низшего порядка (ст. 5). Из-за всего этого и искажения реального дара коринфянами, Апостол дает принципы для его надлежащего и ограниченного действия как знамения.

14:20 на злое будьте младенцы, а по уму будьте совершеннолетни Большинство верующих в Коринфе представляли собою противоположное тому, к чему призывает здесь Павел. Они были крайне искушены в зле и сильно нуждались в мудрости. Особенная зрелость ума была необходима для понимания дара языков и пользования ими, потому что яркий и привлекательный характер этого дара делал его таким желанным для плоти. Он просит своих читателей отложить в сторону эмоции и опыт, а также желания плоти и гордыни и глубоко задуматься над назначением языков.

14:21 написано Пересказывая слова пророка из Ис 28:11−12, Павел напоминает, что за несколько столетий Господь предсказывал, что однажды он употребит людей с другими языками, т.е. иностранцев, говорящих на незнакомых языках, как знамение неверующему Израилю, который «не услышит Меня». Эти «другие языки» — то, что они знали как дар языков, данный исключительно как знамение неверующему Израилю. Это знамение имело три уровня: проклятие, благословение и власть. Говоря о проклятии, Павел привел слова Исаии, предупреждающие Иудею о наказании со стороны Ассирии (см. пояснения к Ис 28:11−12). Начальники посчитали его слова слишком простыми и отвергли его. Придет время, сказал пророк, когда они услышат ассирийский язык, говорящий об осуждении, который они не смогут понять. Подобным образом Иеремия говорил о вавилонянах, которые тоже должны были прийти и уничтожить Иудею (ср. Иер 5:15). Когда в день Пятидесятницы Апостолы говорили на различных иностранных языках (Деян 2:3−12), иудеи должны были бы знать, что сбылись в истории пророчества об осуждении сначала через ассирийцев, а затем через вавилонский плен, и что новая беда обрушится на них снова за отвержение Христа, включая разрушение Иерусалима (70 г. по Р.Х.), как это уже случилось в 586 г. до Р.Х. после его захвата Вавилоном.

14:22 Итак языки суть знамение не для верующих, а для неверующих Далее он ясно объясняет, что все языки предназначены для неверующих. Другими словами, этот дар не имеет смысла, когда в церкви каждый присутствующий является верующим. И когда однажды целью знамения было произнести осуждение или проклятие Израилю и осуждение свершилось, то и цель прекратилась вместе с чудесным даром. Благословением этого дара было то, что Бог создаст новый народ из иудеев и язычников, который будет Его народом (Гал 3:28), чтобы Израиль возревновал и однажды покаялся (см. Рим 11:11−12, 25−27). Так знамение было повторено, когда язычники вошли в церковь (Деян 10:44−46). Знамение также дало власть тем, кто проповедовал и осуждение, и благословение (2Кор 12:12), включая Павла (ст. 18).
пророчество… для верующих Дар же пророчества предназначен только верующим, которые по своей новой природе и при помощи Святого Духа способны постигать духовную истину (ср. 2:14; 1Ин 2:20, 27).

14:23 если… все станут говорить незнакомыми языками Как Павел поясняет более подробно ниже (ст. 27, 28), когда дар языков использовался даже для неверующих и в соответствующий период истории он начинал бесконтрольно преобладать в церкви, устанавливался сильный беспорядок, который бесчестил и дискредитировал церковь.
беснуетесь Переведенное так с греческого слово означает быть в исступленном состоянии. Когда явился настоящий дар в Деян 2, там не было безумия и каждый понимал свой язык (ст. 11). В Коринфе же был харизматический хаос.

14:24−25 Но когда все пророчествуют Это означает во всеуслышание провозглашать Слово Божие (см. пояснение к 2:10). «Все» не означает все одновременно (см. ст. 31), а скорее предполагает, что если бы вместо какофонии, создаваемой всеми коринфянами, они все проповедовали Слово, то воздействие на неверующих было бы необычайно мощным, благая весть была бы почитаема, а души обращались бы к поклонению Богу.

14:26−40 В этой последней части, посвященной языкам, главное внимание обращено на постоянное ограничение их использования ради благопристойности в церкви. Возможным оппонентам этой точки зрения следует заметить, что если кто-то допускает, что этот дар все еще проявляется сегодня, то современное движение полностью дискредитировало бы себя отказом от выполнения ясных четких указаний, содержащихся в этих стихах.

14:26 у каждого из вас есть Кажется, что в этом собрании не все было чинно и благопристойно (ст. 33). Примечательно, что не упоминаются старшие братья или пасторы и даже не говорится о контроле со стороны пророков (см. ст. 9, 32, 37). Все участвовали «по случаю» и «по мере» своего желания.
псалом Чтение или пение псалма из Ветхого завета.
поучение Возможно, речь идет об учении или теме, представляющей особый интерес (ст. 33).
язык В единственном числе обычно имеется ввиду притворный язык. См. пояснения к ст. 2−39.
откровение То, что некоторые считали словом от Бога, ошибочно оно или подлинно.
истолкование То, что связано с содержанием языка.
к назиданию Таким образом Павел призывает к наведению порядка. Назидание — это цель (ср. ст. 3−5, 12, 17, 26, 31), которой нельзя было достичь в хаосе Коринфской церкви (ср. 1Фес 5:11; Рим 15:2−3).

14:27−28 Эти стихи говорят о порядке осуществления данного дара:
1) только два или три человека пользуются им в одном служении;
2) говорят только по очереди друг за другом;
3) только с истолкователем. В остальных случаях следовало размышлять и молиться молча.

14:29−31 Поскольку в пасторских посланиях Павла (1-е, 2-е Тимофею, Титу) не упоминается о пророках, кажется очевидным, что это уникальное действие прекратилось в церкви даже до окончания апостольской эры. Когда же Павел писал коринфянам, пророки все еще занимали центральное место в их церкви (ср. Деян 13:1). Он дал им 4 правила для проповеди:
1) говорить только двоим или троим;
2) остальные пророки должны были оценивать сказанное;
3) если одному Бог давал откровение, то говорящий в то время должен был дать возможность высказаться слышащему от Бога и
4) все пророки должны были говорить по очереди. См. пояснения к Еф 2:20; Еф 4:11.

14:32 Пророки должны были не только с различением оценивать других, но они должны были также владеть собою. Богу не угодны проявления вне духа и вне разума. Те, кто принимали и возвещали истину, должны были иметь ясный рассудок. При принятии проповеди Слова Божьего не было ничего вычурного, неподвластного контролю разума или дикого, как это имеет место при бесовских проявлениях.

14:33 неустройства Здесь ключ к пониманию всей главы. Поклонение Богу в церкви должно отражать Его характер и природу, потому что Он есть Бог мира и гармонии, порядка и ясности, а не борьбы и неустройства (см. Рим 15:33; 2Фес 3:16; Евр 13:20).
Так бывает во всех церквах Эта фраза не принадлежит к ст. 33, а к ст. 34 в качестве логического вступления ко всеобщему принципу для церквей.

14:34−35 Жены… в церквах да молчат Этот принцип универсален для всех церквей. Женщины молчат в любой церкви независимо от места расположения и культурной эпохи. Контекст данного стиха имеет в виду пророчество, но относится и ко всему содержанию главы, т.е. языкам. Они должны занимать не ведущее, а второстепенное место согласно Слову Божьему (см. пояснения к 11:3−15; Быт 3:16; 1Тим 2:11−15). Не случайно, что многие сегодняшние церкви, где имеется говорение на языках и утверждается о наличии исцелений и чудотворений, разрешают женщинам начальствовать, проповедовать и учительствовать. Женщины могут быть одаренными учителями, но Бог не разрешает им «говорить» в церкви. По сути дела, это для них «неприлично», а значит «недостойно». Очевидно, некоторые женщины не подчинялись порядку и нарушали его, задавая во всеуслышание вопросы во время неупорядоченных служений.

14:36−37 Павел знал, что коринфяне отреагируют на все эти строгие установления требованием свободы для всех во время служений. Среди несогласных могут оказаться пророки, говорящие на языках, и женщины. Поэтому он предвидел такое несогласие и с иронией обращается к тем, кто ставит себя выше его слова, и таким образом, выше Писания, отвергая или истолковывая Писание в соответствии со своими убеждениями. Если кто-то действительно был пророком или действительно обладал даром языков, то он или она подчинится принципам, открытым Богом через Апостола.

14:36 от вас вышло слово Божие? См. пояснения к 1Фес 2:13; 2Тим 3:15−17; 2Пет 1:19−21.

14:38 не разумеет Т.е. любой, кто не признает учения Павла, не должен считаться настоящим служителем, одаренным от Бога.

14:39 не запрещайте… языками Признанные языки были ограничены целью и продолжительностью, но поскольку они еще широко присутствовали в ранней церкви, им нельзя было препятствовать. Но самым желанным даром было пророчество из-за его способности назидать, увещевать и утешать в истине (ст. 3).

14:40 См. пояснение к ст. 33.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.