Галатам 5 глава

Послание к Галатам апостола Павла
Подстрочник Винокурова → Учебной Библии МакАртура

Подстрочник Винокурова

1
τῇ  3588 T-DSF
ἐλευθερίᾳ Свободой 1657 N-DSF
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
ἠλευθέρωσεν· освободил; 1659 V-AAI-3S
στήκετε стойте 4739 V-PAM-2P
οὖν итак 3767 CONJ
καὶ а 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
πάλιν опять 3825 ADV
ζυγῷ [в] ярме 2218 N-DSM
δουλείας рабства 1397 N-GSF
ἐνέχεσθε. имейтесь. 1758 V-PPM-2P
2
Ἴδε Вот 1492 V-2AAM-2S
ἐγὼ я 1473 P-1NS
Παῦλος Павел 3972 N-NSM
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ὅτι что 3754 CONJ
ἐὰν если 1437 COND
περιτέμνησθε будете обрезаться 4059 V-PPS-2P
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
οὐδὲν ничто 3762 A-ASN-N
ὠφελήσει. принесёт пользу. 5623 V-FAI-3S
3
μαρτύρομαι Свидетельствую 3143 V-PNI-1S
δὲ же 1161 CONJ
πάλιν опять 3825 ADV
παντὶ всякому 3956 A-DSM
ἀνθρώπῳ человеку 444 N-DSM
περιτεμνομένῳ обрезающемуся 4059 V-PPP-DSM
ὅτι что 3754 CONJ
ὀφειλέτης должник 3781 N-NSM
ἐστὶν он есть 1510 V-PAI-3S
ὅλον весь 3650 A-ASM
τὸν  3588 T-ASM
νόμον Закон 3551 N-ASM
ποιῆσαι. сделать. 4160 V-AAN
4
κατηργήθητε Вы были упразднены 2673 V-API-2P
ἀπὸ от 575 PREP
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
οἵτινες которые 3748 R-NPM
ἐν в 1722 PREP
νόμῳ Законе 3551 N-DSM
δικαιοῦσθε, оправдываетесь, 1344 V-PPI-2P
τῆς  3588 T-GSF
χάριτος [из] благодати 5485 N-GSF
ἐξεπέσατε. вы выпали. 1601 V-2AAI-2P
5
ἡμεῖς Мы 2249 P-1NP
γὰρ ведь 1063 CONJ
πνεύματι духом 4151 N-DSN
ἐκ из 1537 PREP
πίστεως веры 4102 N-GSF
ἐλπίδα надежду 1680 N-ASF
δικαιοσύνης праведности 1343 N-GSF
ἀπεκδεχόμεθα. ожидаем. 553 V-PNI-1P
6
ἐν В 1722 PREP
γὰρ ведь 1063 CONJ
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
Ἰησοῦ Иисусе 2424 N-DSM
οὔτε и не 3777 CONJ-N
περιτομή обрезание 4061 N-NSF
τι что-либо 5100 X-ASN
ἰσχύει может 2480 V-PAI-3S
οὔτε и не 3777 CONJ-N
ἀκροβυστία, необрезание, 203 N-NSF
ἀλλὰ но 235 CONJ
πίστις вера 4102 N-NSF
δι᾽ через 1223 PREP
ἀγάπης любовь 26 N-GSF
ἐνεργουμένη. действующая. 1754 V-PMP-NSF
7
Ἐτρέχετε Вы бежали 5143 V-IAI-2P
καλῶς· хорошо; 2573 ADV
τίς кто 5100 I-NSM
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἐνέκοψεν остановил 1465 V-AAI-3S
[τῇ]  3588 T-DSF
ἀληθείᾳ [в] истине 225 N-DSF
μὴ не 3361 PRT-N
πείθεσθαι; убеждаться? 3982 V-PPN
8
Это 1510 T-NSF
πεισμονὴ убеждение 3988 N-NSF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
καλοῦντος Призывающего 2564 V-PAP-GSM
ὑμᾶς. вас. 5209 P-2AP
9
μικρὰ Малая 3398 A-NSF
ζύμη закваска 2219 N-NSF
ὅλον всё 3650 A-ASN
τὸ  3588 T-ASN
φύραμα тесто 5445 N-ASN
ζυμοῖ. заквашивает. 2220 V-PAI-3S
10
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
πέποιθα убеждён 3982 V-2RAI-1S
εἰς в [отношении] 1519 PREP
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἐν в 1722 PREP
κυρίῳ Господе 2962 N-DSM
ὅτι что 3754 CONJ
οὐδὲν ничто 3762 A-ASN-N
ἄλλο другое 243 A-ASN
φρονήσετε· подумаете; 5426 V-FAI-2P
 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ταράσσων будоражащий 5015 V-PAP-NSM
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
βαστάσει понесёт 941 V-FAI-3S
τὸ  3588 T-ASN
κρίμα, осуждение, 2917 N-ASN
ὅστις тот, который 3748 R-NSM
ἐὰν если 1437 COND
ᾖ. был. 1510 V-PAS-3S
11
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
δέ, же, 1161 CONJ
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
εἰ если 1487 COND
περιτομὴν обрезание 4061 N-ASF
ἔτι ещё 2089 ADV
κηρύσσω, возвещаю, 2784 V-PAI-1S
τί что 5100 I-ASN
ἔτι ещё 2089 ADV
διώκομαι; подвергаюсь преследованиям? 1377 V-PPI-1S
ἄρα Тогда 686 PRT
κατήργηται упразднено 2673 V-RPI-3S
τὸ  3588 T-NSN
σκάνδαλον препятствие 4625 N-NSN
τοῦ  3588 T-GSM
σταυροῦ. креста. 4716 N-GSM
12
ὄφελον Должно, чтобы 3785 V-2AAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
ἀποκόψονται оскопили себя 609 V-FMI-3P
οἱ  3588 T-NPM
ἀναστατοῦντες приводящие в беспорядок 387 V-PAP-NPM
ὑμᾶς. вас. 5209 P-2AP
13
Ὑμεῖς Вы 5210 P-2NP
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐπ᾽ на 1909 PREP
ἐλευθερίᾳ свободу 1657 N-DSF
ἐκλήθητε, были призваны, 2564 V-API-2P
ἀδελφοί· братья; 80 N-VPM
μόνον только 3440 ADV
μὴ не 3361 PRT-N
τὴν  3588 T-ASF
ἐλευθερίαν свободу 1657 N-ASF
εἰς в 1519 PREP
ἀφορμὴν повод 874 N-ASF
τῇ  3588 T-DSF
σαρκί, [для] плоти [делайте], 4561 N-DSF
ἀλλὰ но 235 CONJ
διὰ через 1223 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ἀγάπης любовь 26 N-GSF
δουλεύετε служи́те 1398 V-PAM-2P
ἀλλήλοις. друг другу. 240 C-DPM
14
 3588 T-NSM
γὰρ Ведь 1063 CONJ
πᾶς весь 3956 A-NSM
νόμος Закон 3551 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
ἑνὶ одном 1762 A-DSM
λόγῳ слове 3056 N-DSM
πεπλήρωται, исполнен, 4137 V-RPI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
Ἀγαπήσεις Будешь любить 25 V-FAI-2S
τὸν  3588 T-ASM
πλησίον ближнего 4139 ADV
σου твоего 4675 P-2GS
ὡς как 5613 ADV
σεαυτόν. тебя самого. 4572 F-2ASM
15
εἰ Если 1487 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἀλλήλους друг друга 240 C-APM
δάκνετε кусаете 1143 V-PAI-2P
καὶ и 2532 CONJ
κατεσθίετε, пожираете, 2719 V-PAI-2P
βλέπετε смотри́те 991 V-PAM-2P
μὴ не 3361 PRT-N
ὑπ᾽  5259 PREP
ἀλλήλων друг дру́гом 240 C-GPM
ἀναλωθῆτε. [чтобы] вы были истреблены. 355 V-APS-2P
16
Λέγω Говорю 3004 V-PAI-1S
δέ, же, 1161 CONJ
πνεύματι духом 4151 N-DSN
περιπατεῖτε ходи́те 4043 V-PAM-2P
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθυμίαν желание 1939 N-ASF
σαρκὸς плоти 4561 N-GSF
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
τελέσητε. совершите. 5055 V-AAS-2P
17
 1510 T-NSF
γὰρ Ведь 1063 CONJ
σὰρξ плоть 4561 N-NSF
ἐπιθυμεῖ желает 1937 V-PAI-3S
κατὰ против 2596 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
πνεύματος, духа, 4151 N-GSN
τὸ  3588 T-NSN
δὲ же 1161 CONJ
πνεῦμα дух 4151 N-NSN
κατὰ против 2596 PREP
τῆς  3588 T-GSF
σαρκός· плоти; 4561 N-GSF
ταῦτα эти 5023 D-NPN
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἀλλήλοις друг другу 240 C-DPN
ἀντίκειται, противостоят, 480 V-PNI-3S
ἵνα чтобы 3363 CONJ
μὴ не 3363 PRT-N
которое 3739 R-APN
ἐὰν если 1437 COND
θέλητε захотите 2309 V-PAS-2P
ταῦτα это 5023 D-APN
ποιῆτε. вы делали. 4160 V-PAS-2P
18
εἰ Если 1487 COND
δὲ же 1161 CONJ
πνεύματι духом 4151 N-DSN
ἄγεσθε, ведётесь, 71 V-PPI-2P
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐστὲ вы есть 1510 V-PAI-2P
ὑπὸ под 5259 PREP
νόμον. Законом. 3551 N-ASM
19
φανερὰ Явны 5318 A-NPN
δέ же 1161 CONJ
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
τὰ  3588 T-NPN
ἔργα дела́ 2041 N-NPN
τῆς  3588 T-GSF
σαρκός, плоти, 4561 N-GSF
ἅτινά те, которое 3748 R-NPN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
πορνεία, блуд, 4202 N-NSF
ἀκαθαρσία, нечистота, 167 N-NSF
ἀσέλγεια, распущенность, 766 N-NSF
20
εἰδωλολατρία, идолопоклонство, 1495 N-NSF
φαρμακεία, чародейство, 5331 N-NSF
ἔχθραι, вражды, 2189 N-NPF
ἔρις, ссора, 2054 N-NSF
ζῆλος, ревность, 2205 N-NSM
θυμοί, ярости, 2372 N-NPM
ἐριθείαι, соперничества, 2052 N-NPF
διχοστασίαι, раздвоения, 1370 N-NPF
αἱρέσεις, ереси, 139 N-NPF
21
φθόνοι, зависти, 5355 N-NPM
μέθαι, пьянства, 3178 N-NPF
κῶμοι, гулянки, 2970 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-NPN
ὅμοια подобное 3664 A-NPN
τούτοις, этим, 5125 D-DPN
которое 3739 R-APN
προλέγω говорю наперёд 4302 V-PAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
καθὼς как 2531 ADV
προεῖπον я сказал прежде 4277 V-2AAI-1S
ὅτι что 3754 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
τὰ  3588 T-APN
τοιαῦτα таковое 5108 D-APN
πράσσοντες делающие 4238 V-PAP-NPM
βασιλείαν Царство 932 N-ASF
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
οὐ не 3739 PRT-N
κληρονομήσουσιν. унаследуют. 2816 V-FAI-3P
22
Которое 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
καρπὸς плод 2590 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSN
πνεύματός духа 4151 N-GSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἀγάπη, любовь, 26 N-NSF
χαρά, радость, 5479 N-NSF
εἰρήνη, мир, 1515 N-NSF
μακροθυμία, долготерпение, 3115 N-NSF
χρηστότης, полезность, 5544 N-NSF
ἀγαθωσύνη, доброта, 19 N-NSF
πίστις, вера, 4102 N-NSF
23
πραΰτης, кротость, 4240 N-NSF
ἐγκράτεια· воздержание; 1466 N-NSF
κατὰ против 2596 PREP
τῶν  3588 T-GPN
τοιούτων таковых 5108 D-GPN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
νόμος. Закон. 3551 N-NSM
24
οἱ Которые 3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
[Ἰησοῦ] Иисуса 2424 N-GSM
τὴν  3588 T-ASF
σάρκα плоть 4561 N-ASF
ἐσταύρωσαν распяли 4717 V-AAI-3P
σὺν с 4862 PREP
τοῖς  3588 T-DPN
παθήμασιν чувствами 3804 N-DPN
καὶ и 2532 CONJ
ταῖς  3588 T-DPF
ἐπιθυμίαις. страстями. 1939 N-DPF
25
εἰ Если 1487 COND
ζῶμεν живём 2198 V-PAI-1P
πνεύματι, духом, 4151 N-DSN
πνεύματι духом 4151 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
στοιχῶμεν. поступаем. 4748 V-PAS-1P
26
μὴ Не 3361 PRT-N
γινώμεθα давайте будем 1096 V-PNS-1P
κενόδοξοι, тщеславные, 2755 A-NPM
ἀλλήλους друг друга 240 C-APM
προκαλούμενοι, вызывающие, 4292 V-PMP-NPM
ἀλλήλοις друг другу 240 C-DPM
φθονοῦντες. завидующие. 5354 V-PAP-NPM

Учебной Библии МакАртура

5:1 стойте Павел утверждает, чтобы галаты стояли в том, в чем находятся, пользуясь тем, что они свободы от закона как пути спасения и имеют полноту благословения.
в свободе Здесь говорится об освобождении от проклятия, которое закон выносит грешнику, бесполезно пытающемуся достичь праведности своими усилиями (3:13, 22−26; 4:1−7), а теперь принявшему Христа и получившему спасение через благодать (см. пояснения к 2:4; 4:26; ср. Рим 7:3; Рим 8:2).
не подвергайтесь опять Лучше перевести «не отягчайтесь», «не попадайте под гнет», «не будьте подвержены», ибо речь идет об иге.
игу рабства. «Иго» — то же самое, что и ярмо, т.е. предмет упряжи, делающий домашнее животное более послушным. Под «игом закона» иудеи понимали нечто хорошее, сущность настоящей религии. Павел, напротив, утверждает, что для сторонников ига как средства спасения закон является игом рабства. См. пояснения к Мф 11:29−30.

5:2 обрезываетесь См. пояснение к 2:3. Павел не имел ничего против обрезания как такового (ср. Деян 16:1−3; Флп 3:5). Но он не соглашался с тем мнением, что оно имеет значение в очах Бога или является предпосылкой или необходимым условием спасения. Обрезание имело значение в Израиле, когда оно было физическим символом очищенного сердца (ср. Втор 30:6; Иер 4:4; Иер 9:24−26) и служило напоминанием о Божьем завете обетования спасения (Быт 17:9−10).
никакой пользы от Христа Искупительная жертва Христа ничего не даст тому, кто в деле спасения полагается на закон и обряд.

5:3 должен исполнить весь закон Божьей нормой является абсолютная праведность, таким образом малейшее нарушение означает несоблюдение этой нормы (см. пояснение к 3:10).

5:4 оправдывающие себя См. пояснения к 2:16; Рим 3:24.
остались без Христа, отпали от благодати Слово, переведенное с греч. как «остались», означает «отделились», а переведенное как «отпали» означает «потеряли то, за что держались руками». Павел ясно говорит о том, что любая попытка оправдаться законом является отвержением спасения только по благодати и только через веру. Те, кто однажды познали благословенную истину Евангелия, а затем отвернулись от Христа (Евр 6:4−6) и ищут оправдания законом, отделяются от Христа и теряют всякую перспективу на спасение Божьей благодатью. Их уход от Христа и Евангелия лишь подтверждает, что их вера не была истинной (ср. Лк 8:13−14; 1Ин 2:19).

5:5 надеемся праведности от веры Христиане уже владеют вмененной им праведностью Христа, но они все еще ожидают полной и совершенной праведности, которая должна прийти при прославлении (Рим 8:18, 21).

5:6 не имеет силы ни обрезание, ни необрезание Ср. 6:15. Ничто, совершаемое или не совершаемое в плоти, даже религиозные обряды, не имеют значения для Бога. Все внешнее несущественно и бесполезно, если оно не отражает подлинной внутренней праведности (ср. Рим 2:25−29).
вера, действующая любовью Спасительная вера подтверждает свое истинное качество делами любви. Живущий по вере имеет внутри себя любовь к Богу и Христу (ср. Мф 22:37−40), которая далее сверхъестественным образом имеет результатом благоговейное поклонение, истинное послушание и жертвенную любовь к другим.

5:7 Вы шли хорошо Ср. 3:3. Как он это уже делал ранее (2:2; Рим 9:16; 1Кор 9:24), Павел сравнивает духовную жизнь галатов с состязаниями в беге. Они начали хорошо — верой приняли благую весть и также начали по вере вести христианскую жизнь.
покорялись истине См. пояснение к 1Пет 1:22. Здесь говорится о настоящем образе жизни верующих, включающем как их ответ на истинное Евангелие в спасении (ср. Деян 6:7; Рим 2:8; Рим 6:17; 2Фес 1:8), так и следующую за ним готовность повиноваться Слову Божьему в освящении. Павел больше писал о спасении и освящении как о вопросе послушания в Рим 1:5; Рим 6:16−17; Рим 16:26. Законническое влияние сторонников иудаизма мешало неспасенным принять верой Евангелие благодати, а истинным верующим — жить верою.

5:8 Такое убеждение Т.е. спасение по делам. Бог не приемлет законничества. Любое учение, которое считает дела Его благодати недостаточным для спасения, ложно (см. пояснения к 1:6, 7).

5:9 закваска Обычное, не требующее доказательств выражение (ср. 1Кор 5:6), в котором говорится о действии дрожжей в тесте. По причине ее проникающей силы, закваска в Писании часто означает грех (Мф 16:6, 12).

5:10 уверен о вас Павел выражает ободряющую уверенность в том, что Господь не допустит, чтобы Его наследие впало в явную ересь. См. Ин 6:39, 40; Ин 10:28−29; Рим 8:31−39; Флп 1:6−7. Они устоят и будут сохранены (Иуд 1:24).
осуждение Всех лжеучителей постигнет суровое и вечное осуждение. См. пояснения к 2Пет 2:2−3, 9.

5:11 и теперь проповедую обрезание Очевидно, сторонники Иудаизма безосновательно утверждали, что Павел согласен с их учением. А он отмечает, что если он проповедует обрезание как необходимый элемент спасения, то почему же тогда сторонники иудаизма гонят его вместо того, чтобы поддержать его?
соблазн креста В греч. эквивалент слова, переведенного как «соблазн», может означать «капкан», «западня» или «камень преткновения». Всякий вариант спасения, который исключает возможность заработать его человеческими усилиями, порождает оппозицию (ср. Рим 9:33).

5:12 удалены были Лучше было бы перевести «покалечились». Это слово в греческом языке часто означало кастрацию, которая была распространена в культе Кибелы — его священники добровольно становились евнухами. Ирония Павла заключается в том, что если сторонники иудаизма так непоследовательны в вопросе обрезания как способа угодить Богу, они могли бы дойти и до религиозного экстремизма и искалечить себя.

5:13 свободе См. пояснение к 2:4.
поводом к угождению плоти Греч. эквивалент слова, переведенного как «повод», часто употреблялся в значении центральной базы для военных операций (ср. Рим 7:8). В данном контексте «плоть» означает греховные склонности падшего человека (см. пояснение к Рим 7:5). Свобода, которую имеют христиане, не является основанием (базой), имея которую они могут грешить свободно и без последствий.
служите друг другу Христианская свобода служит не для своей корысти, а для блага других. Ср. Рим 14:1−15.

5:14 весь закон Этика прежнего закона Ветхого Завета такая же, как и в Евангелии Нового Завета, о чем говорится в цитате из Лев 19:18 (см. пояснения к Рим 7:12; Рим 8:4; ср. Иак 2:8−10). Когда христианин действительно любит других, он выполняет все моральные требования бывшего прежде закона Моисея (Мф 22:36−40; ср. Втор 6:5; Рим 13:8−10). Это основной принцип христианской свободы (ст. 6, 13).

5:15 друг друга угрызаете и съедаете Этот образ из животного мира, где хищники нападают друг на друга и сильнейший убивает слабейшего, является иллюстрацией того, что происходит в духовном мире, если там нет любви и верующие не служат друг другу.

5:16 поступайте по духу Все верующие имеют присутствие обитающего в них Святого Духа (ср. Рим 8:9; 1Кор 6:19−20), дающего каждому силу жить, угождая Богу. Форма греч. глагола, переведенного как «поступать», указывает на непрерывное действие или привычный образ жизни. Это слово подразумевает также понятие прогресса: по мере того, как верующий подчиняется Духу, т.е. проявляет послушание в отношении простых заповедей Писания, он возрастает в духовной жизни (см. пояснения к Рим 8:13; Еф 5:18; Кол 3:16).
плоти Это не просто физическое тело, сюда входят ум, воля и чувства — и все они подвержены греху. В целом, имеется в виду наша неискупленная человеческая природа. См. пояснения к Рим 7:5; Рим 8:23; ср. ст. 13.

5:17 друг другу противятся Плоть противится работе Духа и ведет верующего к греховному поведению, которое он совсем не желает (см. пояснения к Рим 17:14−25).

5:18 духом водитесь… не под законом Нужно сделать выбор, так как эти два понятия взаимно исключают друг друга. Либо вы живете силой Святого Духа, Который ведет к праведному поведению и духовным плодам (ст. 22−29), либо законом, который может породить только нечестивое поведение (ст. 19−21). Ср. 1Кор 15:56.

5:19−21 Эти грехи характерны для всякого неискупленного человека, живущего под бессильными заповедями закона, который производит лишь несправедливость, хотя не каждый человек совершает все эти грехи, равно как и не проявляет их в одинаковой степени. Павел затрагивает грехи, хотя и не все, в трех сферах человеческой жизни: в сексе, в религии и в отношениях между людьми. Другие такие перечисления см. в Рим 1:24−32; 1Кор 6:9−10.

5:19 известны Плоть проявляет себя ясным и определенным образом.
блуд От переведенного так греч. слова (porneia) происходит слово «порнография». Оно означает любые незаконные сексуальные действия, включая (перечисление не полное) прелюбодеяние, добрачную половую жизнь, гомосексуализм, скотоложство, кровосмешение и проституцию.
непотребство Первоначально это слово означало поведение, преступающее определенные рамки, но впоследствии стало ассоциироваться с излишествами в половой жизни.

5:20 волшебство От переведенного так греч. слова (pharmakeia) происходит термин «фармация», которое вначале означало любые лекарства, а впоследствии — только препараты, действующие на работу мозга и настроение, а также оккультизм, магию и колдовство. Во многих языческих религиях подобные препараты используются для установления связи с божествами.
ссоры… ереси Многие из этих грехов, проявляющихся в сфере человеческих отношений, связаны с определенной формой зла: «вражда» приводит к «ссорам» (разногласиям), «зависть» (злобное неприятие) приводит ко «гневу» (неожиданным, неудержимым проявлениям враждебности). Следующие четыре греха представляют враждебность между отдельными людьми и группами.

5:21 пьянство, бесчинство Возможно, имеются в виду оргии, характерные для языческих, идолопоклоннических культов. В целом же речь идет о всяком грубом, буйном поведении.
поступающие Это ключевое слово в предупреждении Павла. Значение переведенного так с греч. глагола предполагает постоянное, привычное действие. Хотя верующие, несомненно, могут совершать такие грехи, но люди, у которых основное качество складывается из непрекращающихся и нераскаянных действий, не могут принадлежать Богу (см. пояснения к 1Кор 6:11; 1Ин 3:4−10).
Царствия Божия не наследуют См. пояснение к Мф 5:3. Невозрожденным закрыт вход в духовное царство искупленных людей, которыми ныне управляет Христос, и они не войдут в Его Тысячелетнее Царство и лишатся следующего за ним вечного благословения. См. пояснение к Еф 5:5.

5:22 Плод же духа Имеются в виду праведные отношения, которые присущи принадлежащим Богу по вере в Иисуса Христа и имеющим Святого Духа людям. Дух производит плоды, всего их 9, и они неразрывно связаны между собою и проходят через весь Новый Завет как заповеди для верующих.
любовь Одним из нескольких греч. слов, переводимых как «любовь», является слово агапе (agape). Это любовь, в которой присутствует выбор, в ней наличествует не столько чувственная привязанность, физическое влечение или семейное родство, сколько уважение, преданность и привязанность, в которых нет принуждения и эгоизма (Ин 15:13; Рим 5:8; 1Ин 3:16−17).
радость Счастье, основанное на неизменных Божьих обетованиях и вечных духовных ценностях. Это чувство благополучия, которое известно каждому человеку, осознающему, что между ним и Господом все хорошо (1Пет 1:8). Эта радость не является следствием благоприятных обстоятельств, она может иметь место даже при страданиях и скорбях (Ин 16:20−22). Радость — это дар Божий, и верующие должны не производить ее, а наслаждаться благословением, которое они уже имеют (Рим 14:17; Флп 4:4).
мир Внутренний покой, который происходит от уверенности в спасении, дарованном Христом. Форма глагола, от которого происходит слово «мир», подразумевает взаимную связь. Как и радость, мир не связан с обстоятельствами (Ин 14:27; Рим 8:28; Флп 4:6−7, 9).
долготерпение Терпение, которое способно переносить неприятности, доставляемые другими, и готовность принимать вызывающие раздражение или приносящие боль ситуации (Еф 4:2; Кол 3:12; 1Тим 1:15−16).
благость Нежная забота о других, проявляющаяся в желании относиться к другим так, как Господь относится ко всем верующим (Мф 11:28−29; Мф 19:13−14; 2Тим 2:24).
милосердие Моральное и духовное качество, проявляющееся в добрых делах (Рим 5:7). Верующим дана заповедь быть примером в добрых делах (6:10; 2Фес 1:11).
вера Здесь это верность и надежность (Плач 3:22; Флп 2:7−9; 1Фес 5:24; Откр 2:10).

5:23 кротость Лучше перевести как «смирение». Это покорное и мягкое отношение к людям, с которым терпеливо переносятся любые обиды без желания отомстить в ответ. В Новом Завете она связана с тремя вещами: подчинением воле Божией (Кол 3:12), способностью к научению Слову (Иак 1:21) и уважением других (Еф 4:2).
воздержание Имеется в виду ограничение своих страстей и желаний (1Кор 9:25; 2Пет 1:5−6).
нет закона Когда христианин поступает по духу и являет плоды Духа Святого, ему не нужен внешний закон, чтобы вести угодную Богу жизнь (ср. Рим 8:4).

5:24 распяли плоть Это одно из четырех мест, где говорится о распятии не в связи со Христом (ср. 2:20; 6:14; Рим 6:6). Здесь Павел говорит, что плоть была распята, но в верующем все еще бушует духовная борьба (см. пояснения к Рим 7:14−25). Павел вспоминает крест Христа, на котором произошла смерть плоти и окончилась ее власть над верующими (Рим 6:1−11). Христиане должны ждать своего прославления, после которого они окончательно избавятся от своей неискупленной человеческой природы (Рим 8:23), но они могут угодить Богу в этом мире, поступая по Духу.

5:25 по духу… поступать См. пояснение к ст. 16.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.