Ефесянам 1 глава

Послание к Ефесянам апостола Павла
Подстрочник Винокурова → Учебной Библии МакАртура

Подстрочник Винокурова

1
Παῦλος Павел 3972 N-NSM
ἀπόστολος апостол 652 N-NSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
διὰ через 1223 PREP
θελήματος волю 2307 N-GSN
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
τοῖς  3588 T-DPM
ἁγίοις святым 40 A-DPM
τοῖς  3588 T-DPM
οὖσιν сущим 1510 V-PAP-DPM
[ἐν в 1722 PREP
Ἐφέσῳ] Ефесе 2181 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
πιστοῖς верным 4103 A-DPM
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
Ἰησοῦ· Иисусе; 2424 N-DSM
2
χάρις благодать 5485 N-NSF
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
καὶ и 2532 CONJ
εἰρήνη мир 1515 N-NSF
ἀπὸ от 575 PREP
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
πατρὸς Отца 3962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ. Христа. 5547 N-GSM
3
Εὐλογητὸς Благословен 2128 A-NSM
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
πατὴρ Отец 3962 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
 3588 T-NSM
εὐλογήσας благословивший 2127 V-AAP-NSM
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всяком 3956 A-DSF
εὐλογίᾳ благословении 2129 N-DSF
πνευματικῇ духовном 4152 A-DSF
ἐν в 1722 PREP
τοῖς  3588 T-DPN
ἐπουρανίοις небесном 2032 A-DPN
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ, Христе, 5547 N-DSM
4
καθὼς как 2531 ADV
ἐξελέξατο выбрал 1586 V-AMI-3S
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ Нём 846 P-DSM
πρὸ прежде 4253 PREP
καταβολῆς основания 2602 N-GSF
κόσμου, мира, 2889 N-GSM
εἶναι быть 1510 V-PAN
ἡμᾶς нам 2248 P-1AP
ἁγίους святыми 40 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἀμώμους безупречными 299 A-APM
κατενώπιον перед 2714 ADV
αὐτοῦ Ним 846 P-GSM
ἐν в 1722 PREP
ἀγάπῃ, любви, 26 N-DSF
5
προορίσας предопределивший 4309 V-AAP-NSM
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
εἰς для 1519 PREP
υἱοθεσίαν усыновления 5206 N-ASF
διὰ через 1223 PREP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
εἰς в 1519 PREP
αὐτόν, Него, 846 P-ASM
κατὰ по 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
εὐδοκίαν доброму намерению 2107 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSN
θελήματος воли 2307 N-GSN
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
6
εἰς для 1519 PREP
ἔπαινον похвалы 1868 N-ASM
δόξης славы 1391 N-GSF
τῆς  3588 T-GSF
χάριτος благодати 5485 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἧς которой 3739 R-GSF
ἐχαρίτωσεν Он облагодатствовал 5487 V-AAI-3S
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
ἠγαπημένῳ, Возлюбленном, 25 V-RPP-DSM
7
ἐν в 1722 PREP
Котором 3739 R-DSM
ἔχομεν имеем 2192 V-PAI-1P
τὴν  3588 T-ASF
ἀπολύτρωσιν выкуп 629 N-ASF
διὰ через 1223 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
αἵματος кровь 129 N-GSN
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
τὴν  3588 T-ASF
ἄφεσιν прощение 859 N-ASF
τῶν  3588 T-GPN
παραπτωμάτων, преступлений, 3900 N-GPN
κατὰ по 2596 PREP
τὸ  3588 T-ASN
πλοῦτος богатству 4149 N-ASN
τῆς  3588 T-GSF
χάριτος благодати 5485 N-GSF
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
8
ἧς которая 3739 R-GSF
ἐπερίσσευσεν явилась в изобилии 4052 V-AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всякой 3956 A-DSF
σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
φρονήσει мышлении 5428 N-DSF
9
γνωρίσας давший познать 1107 V-AAP-NSM
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
τὸ  3588 T-ASN
μυστήριον тайну 3466 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSN
θελήματος воли 2307 N-GSN
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
κατὰ по 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
εὐδοκίαν благому намерению 2107 N-ASF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἣν которое 3739 R-ASF
προέθετο Он предустановил 4388 V-2AMI-3S
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ Нём 846 P-DSM
10
εἰς для 1519 PREP
οἰκονομίαν управления 3622 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSN
πληρώματος полноты 4138 N-GSN
τῶν  3588 T-GPM
καιρῶν, времён, 2540 N-GPM
ἀνακεφαλαιώσασθαι [чтобы] возглавилось 346 V-ADN
τὰ  3588 T-APN
πάντα всё 3956 A-APN
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
Χριστῷ, Христе, 5547 N-DSM
τὰ которое 3588 T-APN
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῖς  3588 T-DPM
οὐρανοῖς небесах 3772 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ которое 3588 T-APN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς· земле; 1093 N-GSF
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ, Нём, 846 P-DSM
11
ἐν в 1722 PREP
Котором 3739 R-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκληρώθημεν мы были избраны по жребию 2820 V-API-1P
προορισθέντες предопределённые 4309 V-APP-NPM
κατὰ по 2596 PREP
πρόθεσιν предустановлению 4286 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
τὰ  3588 T-APN
πάντα всё 3956 A-APN
ἐνεργοῦντος Производящего действием 1754 V-PAP-GSM
κατὰ по 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
βουλὴν решению 1012 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSN
θελήματος воли 2307 N-GSN
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
12
εἰς чтобы 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
εἶναι быть 1510 V-PAN
ἡμᾶς нам 2248 P-1AP
εἰς для 1519 PREP
ἔπαινον похвалы 1868 N-ASM
δόξης славы 1391 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
τοὺς  3588 T-APM
προηλπικότας заранее возложившие надежду 4276 V-RAP-APM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
Χριστῷ· Христе; 5547 N-DSM
13
ἐν в 1722 PREP
Котором 3739 R-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
ἀκούσαντες услышавшие 191 V-AAP-NPM
τὸν  3588 T-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
τῆς  3588 T-GSF
ἀληθείας, истины, 225 N-GSF
τὸ  3588 T-ASN
εὐαγγέλιον благовестие 2098 N-ASN
τῆς  3588 T-GSF
σωτηρίας спасения 4991 N-GSF
ὑμῶν, вашего, 5216 P-2GP
ἐν в 1722 PREP
Котором 3739 R-DSM
καὶ и 2532 CONJ
πιστεύσαντες поверившие 4100 V-AAP-NPM
ἐσφραγίσθητε вы были отмечены печатью 4972 V-API-2P
τῷ  3588 T-DSN
πνεύματι Духом 4151 N-DSN
τῆς  3588 T-GSF
ἐπαγγελίας обещания 1860 N-GSF
τῷ  3588 T-DSN
ἁγίῳ, Святым, 40 A-DSN
14
Который 3588 R-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἀρραβὼν задаток 728 N-NSM
τῆς  3588 T-GSF
κληρονομίας наследства 2817 N-GSF
ἡμῶν, нашего, 2257 P-1GP
εἰς для 1519 PREP
ἀπολύτρωσιν выкупа 629 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
περιποιήσεως, достояния, 4047 N-GSF
εἰς для 1519 PREP
ἔπαινον похвалы 1868 N-ASM
τῆς  3588 T-GSF
δόξης славы 1391 N-GSF
αὐτοῦ. Его. 846 P-GSM
15
Διὰ Из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
κἀγώ, и я, 2504 P-1NS-K
ἀκούσας услышавший 191 V-AAP-NSM
τὴν [о] которой 3588 T-ASF
καθ᾽ у 2596 PREP
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
πίστιν вере 4102 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
κυρίῳ Го́споде 2962 N-DSM
Ἰησοῦ Иисусе 2424 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
ἀγάπην любви 26 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
εἰς ко 1519 PREP
πάντας всем 3956 A-APM
τοὺς  3588 T-APM
ἁγίους, святым, 40 A-APM
16
οὐ не 3739 PRT-N
παύομαι прекращаю 3973 V-PMI-1S
εὐχαριστῶν благодарящий 2168 V-PAP-NSM
ὑπὲρ за 5228 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
μνείαν упоминание 3417 N-ASF
ποιούμενος делающий 4160 V-PMP-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῶν  3588 T-GPF
προσευχῶν молитвах 4335 N-GPF
μου, моих, 3450 P-1GS
17
ἵνα чтобы 2443 CONJ
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
 3588 T-NSM
πατὴρ Отец 3962 N-NSM
τῆς  3588 T-GSF
δόξης, славы, 1391 N-GSF
δώῃ дал 1325 V-2AAO-3S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
πνεῦμα духа 4151 N-ASN
σοφίας мудрости 4678 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀποκαλύψεως открытия 602 N-GSF
ἐν в 1722 PREP
ἐπιγνώσει познании 1922 N-DSF
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
18
πεφωτισμένους осветившиеся 5461 V-RPP-APM
τοὺς  3588 T-APM
ὀφθαλμοὺς глаза́ 3788 N-APM
τῆς  3588 T-GSF
καρδίας се́рдца 2588 N-GSF
[ὑμῶν] вашего 5216 P-2GP
εἰς чтобы 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
εἰδέναι знать 1492 V-RAN
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
τίς что́ 5100 I-NSF
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
ἐλπὶς надежда 1680 N-NSF
τῆς  3588 T-GSF
κλήσεως призыва 2821 N-GSF
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
τίς что́ 5100 I-NSM
 3588 T-NSM
πλοῦτος богатство 4149 N-NSM
τῆς  3588 T-GSF
δόξης славы 1391 N-GSF
τῆς  3588 T-GSF
κληρονομίας наследства 2817 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἐν в 1722 PREP
τοῖς  3588 T-DPM
ἁγίοις, святых, 40 A-DPM
19
καὶ и 2532 CONJ
τί что́ 5100 I-NSN
τὸ  3588 T-NSN
ὑπερβάλλον преобладающая 5235 V-PAP-NSN
μέγεθος величина 3174 N-NSN
τῆς  3588 T-GSF
δυνάμεως силы 1411 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
εἰς в 1519 PREP
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
τοὺς  3588 T-APM
πιστεύοντας верящих 4100 V-PAP-APM
κατὰ по 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἐνέργειαν действию 1753 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSN
κράτους владычества 2904 N-GSN
τῆς  3588 T-GSF
ἰσχύος силы 2479 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
20
ἣν которую 3739 R-ASF
ἐνήργησεν Он произвёл действием 1754 V-AAI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
ἐγείρας воскресивший 1453 V-AAP-NSM
αὐτὸν Его 846 P-ASM
ἐκ из 1537 PREP
νεκρῶν, мёртвых, 3498 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
καθίσας посадивший 2523 V-AAP-NSM
ἐν в 1722 PREP
δεξιᾷ правой [стороне] 1188 A-DSF
αὐτοῦ [от] Него 846 P-GSM
ἐν в 1722 PREP
τοῖς  3588 T-DPN
ἐπουρανίοις небесном 2032 A-DPN
21
ὑπεράνω превыше 5231 ADV
πάσης всякого 3956 A-GSF
ἀρχῆς нача́ла 746 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐξουσίας власти 1849 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
δυνάμεως силы 1411 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
κυριότητος господства 2963 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
παντὸς всякого 3956 A-GSN
ὀνόματος имени 3686 N-GSN
ὀνομαζομένου именующегося 3687 V-PPP-GSN
οὐ не 3739 PRT-N
μόνον только 3440 ADV
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
αἰῶνι веке 165 N-DSM
τούτῳ этом 5129 D-DSM
ἀλλὰ но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
μέλλοντι· будущем; 3195 V-PAP-DSM
22
καὶ и 2532 CONJ
πάντα всё 3956 A-APN
ὑπέταξεν Он подчинил 5293 V-AAI-3S
ὑπὸ под 5259 PREP
τοὺς  3588 T-APM
πόδας но́ги 4228 N-APM
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸν Его 846 P-ASM
ἔδωκεν Он дал 1325 V-AAI-3S
κεφαλὴν головой 2776 N-ASF
ὑπὲρ сверх 5228 PREP
πάντα всего 3956 A-APN
τῇ  3588 T-DSF
ἐκκλησίᾳ, Церкви, 1577 N-DSF
23
ἥτις той, которая 3748 R-NSF
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
τὸ  3588 T-NSN
σῶμα тело 4983 N-NSN
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
τὸ  3588 T-NSN
πλήρωμα полнота 4138 N-NSN
τοῦ  3588 T-GSM
τὰ  3588 T-APN
πάντα всё 3956 A-APN
ἐν во 1722 PREP
πᾶσιν всём 3956 A-DPN
πληρουμένου. Наполняющего. 4137 V-PMP-GSM

Учебной Библии МакАртура

1:1 Апостол Это слово означает «посланник» и служило официальным титулом Павла и двенадцати учеников (включая Матфия, Деян 1:26), которые были свидетелями воскресшего Иисуса и были избраны Богом для того, чтобы заложить основание Церкви проповедью, учительством и созданием Писания, сопровождая все это совершением чудес (ср. 2Кор 12:12). См. пояснение к 4:11.
святым… верным Это те, кого Бог отделил от греха и приблизил к Себе, освятил через их веру в Иисуса Христа.

1:2 благодать вам и мир Обычное приветствие в ранней Церкви, которое Павел использует во всех своих посланиях.
Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа От Отца и Сына исходила сила, о которой говорил Павел (ст. 1), а также благословение и мир для всех верующих. Союз «и» означает равенство, т.е. Господь Иисус Христос имеет такую же Божью сущность, как и Отец.

1:3−14 Это место описывает совершенный замысел Божий в плане прошедшего (избрание, ст. 3−6а), настоящего (искупление, ст. 6б-11) и будущего (наследие, ст. 12−14). Оно также передает величие Отца (ст. 3−6), Сына (ст. 7−12) и Духа (ст. 13−16).

1:3 Благословен Переведенное так выражение происходит от того же греческого слова, что и «евлогия», означающее похвалу или рекомендацию. Славить Бога — это высший долг всех живых существ (см. пояснения к Рим 1:18−21; ср. Откр 5:13).
Бог… благословивший всяким духовным благословением В Своей извечной благодати Бог уже дал верующим полное благословение (Рим 8:28; Кол 2:10; Иак 1:17; 2Пет 1:3). «Духовное» не значит нематериальное благословение в противоположность материальному, а означает труд Бога как духовного и чудного Источника всякого благословения.
в небесах Буквально «в небесном». Имеется в виду Царство Божие, небесная сфера, из которой приходит всякое благословение (ср. ст. 20; 2:6; 3:10; 6:12).
во Христе Обильные Божьи благословения принадлежат только верующим, которые являются Его детьми по вере во Христа, поэтому все, что Он имеет принадлежит и им — включая Его праведность, возможности, почет, положение и власть (ср. Рим 8:16−17).

1:4 Он избрал нас Учение об избрании проходит через все Писание (ср. Втор 7:6; Ис 45:4; Ин 6:44; Деян 13:48; Рим 8:29; Рим 9:11; 1Фес 1:3−4; 2Фес 2:13; 2Тим 2:10; см. пояснение к 1Пет 1:2). Форма глагола, переведенного как «избрал», в греческом языке показывает, что Бог избрал не только Сам, но и для Себя, чтобы явить Свою собственную славу (ст. 6, 12, 14). Божье избрание или предопределение не действует вне человеческой ответственности и не отменяет значение веры в Иисуса как Господа и Спасителя (ср. Мф 3:1−2; Мф 4:17; Ин 5:40).
прежде создания мира По воле Бога Всевышнего до сотворения мира и вне всякой зависимости от человека и любых его заслуг спасенные навечно соединяются со Христом Иисусом. Ср. 1Пет 1:20; Откр 13:8; Откр 17:8.
святы и непорочны пред Ним Речь идет как о цели, так и о результате Божьего избрания людей, подлежащих спасению. Нечестивые называются благочестивыми, недостойные грешники признаются достойными спасения лишь потому, что они избраны «в Нем» (во Христе). Это говорит о том, что нам вменяется Христова праведность (см. пояснения к 2Кор 5:21; Флп 3:9) — совершенная праведность, которая ставит грешника в святое и непорочное состояние перед Богом (5:27; Кол 2:10), хотя земные будни, несомненно, далеки от Его святости.
в любви Эта фраза относится к началу ст. 5, поскольку она объясняет движущую силу Божьей цели избрания. Ср. 2:5; Втор 7:8.

1:5 предопределив усыновить нас Земные родители могут дарить усыновленному ребенку свою любовь, средства и оставить наследство, но не могут передать черты своего характера. А Бог чудесным образом дает Свою природу Своим избранным, уверовавшим во Христа. Он усыновляет их в образ Своего Сына, давая им не только Христовы богатства и благословения, но также и саму Его природу (ср. Ин 15:15; Рим 8:15).

1:6 в похвалу славы благодати Своей Высшая цель избрания к спасению есть слава Божья (ср. ст. 12, 14; Флп 2:13; 2Фес 1:11−12).
которою Он облагодатствовал нас в Возлюбленном Под «которою» имеется в виду благодать свыше (незаслуженные любовь и милость), давшая возможность грешникам иметь доступ к Богу через заместительную смерть Иисуса Христа и вмененную праведность, дарованную Им («Возлюбленным», ср. Мф 3:17; Кол 1:13). Поскольку верующие приняты в Нем, то и они, как и Он, возлюблены Богом.

1:7 искупление Кровию Его Речь идет о выплате Богу необходимого выкупа для освобождения человека из рабства. Христос Своей жертвой на кресте уплатил эту цену за каждого избранного и порабощенного грехом (см. пояснения к 2Кор 5:18−19). Смерть стала ценой искупления (ср. Лев 17:11; Рим 3:24−25; Евр 9:22; 1Пет 1:18−19; Откр 5:8−10).

1:7б−8 прощение грехов… во всякой премудрости и разумении Искупление приносит безграничную благодать Божью (Рим 5:20) и прощение грехов (ср. Мф 26:28; Деян 13:38−39; Еф 4:32; Кол 2:13; 1Ин 1:9). Оно приносит наивысший дар духовного разумения. Ср. 1Кор 2:6−7, 12, 16.

1:10 соединить В конце мировой истории Бог соберет верующих в Тысячелетнем Царстве, названном здесь «устроением полноты времен», что означает завершение истории (Откр 20:1−6). После этого Бог привлечет всех к Себе в вечном будущем, и будут созданы новое небо и новая земля (Откр 21:1 и далее). Новая вселенная объединится под властью Христа (ср. 1Кор 15:27−28; Флп 2:10−11).

1:11 В Нем мы и сделались наследниками Христос — источник Божьего наследия для верующего; гарантия этому настолько надежна, что о наследстве говорится как об уже полученном. (Ср. 1Кор 3:22−23; 2Пет 1:3, 4).
быв предназначены До образования земли Бог решил, что каждый избранный грешник (невзирая на его пороки, достойные смерти) будет оправдан верой во Христа. См. пояснение к ст. 4.
Совершающего все Слово, переведенное как «совершающий», имеет общий корень со словами «энергия», «энергичный» и т.п. Когда Бог сотворил мир, Он дал ему достаточно энергии, чтобы немедленно начали осуществляться Его планы. Мир был не просто готов к действию, он был сотворен действующим. Разработав план «по Своему благоволению», Бог дает достаточное количество сил каждому верующему для его духовного совершенствования (ср. Флп 1:6; Флп 2:13).

1:12 к похвале славы Его Слава Божия — вот наивысшая цель искупления (ср. ст. 6, 14).

1:13 услышав слово истины… уверовав Евангелие Иисуса Христа, которое открывает Бог, принесет спасение только после того, как его услышат (Рим 10:17) и в него поверят (Ин 1:12).

1:13−14 запечатлены… Святым Духом Дух Самого Бога поселяется в верующем и гарантирует ему вечное спасение. Печать, о которой говорит Павел, есть официальный знак идентификации на письме, контракте или ином документе. Следовательно, документ удостоверял права человека, которому принадлежала печать. Печать скрепляла четыре основные истины:
1) надежность и безопасность (ср. Дан 6:17; Мф 27:62−66);
2) подлинность (ср. 3Цар 21:6−16);
3) право владения (ср. Иер 32:10) и
4) право распоряжаться (ср. Есф 8:8−12). Святой Дух дается Богом как Его обещание верующему будущего наследия в славе (ср. 2Кор 1:21).

1:15 вашей… любви ко всем святым Любовь к другим верующим свидетельствует о наличии спасительной веры (ср. Ин 13:34−35; 1Ин 4:16−18; 1Ин 4:20; 1Ин 5:1) и является поводом для благодарения (ст. 16).

1:17 Бог Господа нашего Иисуса Христа Эта фраза указывает на то, что Бог объединяет Отца и Сына в одно целое (ср. ст. 3; Рим 1:5−6; 1Кор 1:3; Флп 2:9−11; 1Пет 1:3; 2Ин 1:3).

1:17−18 Духа премудрости… к познанию Павел молился, чтобы верующие обладали высшим знанием и пониманием, на каковые способен лишь освященный ум (ст. 8), для того, чтобы постичь величие надежды (Рим 8:29; 1Ин 3:2) и наследие, которое принадлежит им во Христе (ст. 3−14).

1:18 просветил очи сердца вашего Духовно просвещенный ум — единственное средство для истинного понимания и высокой оценки надежды и наследия во Христе и для жизни в послушании Ему.

1:19−20 безмерно величие могущества Его Великое могущество Бога, могущество, которое подняло Иисуса из мертвых и вознесло Его в прежнюю славу одесную Бога, дается каждому верующему в момент спасения и никуда не исчезает (ср. Деян 1:8; Кол 1:29). Поэтому Павел не просил, чтобы Бог дал могущество верующим, а хотел, чтобы верующие знали о том могуществе, которое они уже обрели во Христе, и чтобы пользовались им (ср. 3:20).

1:21 Павел хотел, чтобы верующие осознали величие Бога по сравнению с другими небожителями. «Начальство, власть, сила и господство» были общепринятыми у иудеев словами, означавшими ангельских существ, наиболее приближенных к Богу. Бог — выше всех их (ср. Откр 20:10−15).

1:22 ноги… главою Цитата из Пс 8:7, указывающая на то, что Бог возвысил Христа над всем (ср. Евр 2:8), включая Его Церковь (ср. Кол 1:18). Христос — надежная Глава всему («не источник только»), потому что все положено под ноги Его. См. пояснения к 4:15; 5:23.

1:23 Тело Его Это — иносказание для искупленного народа Божьего, указывающее в Новом Завете исключительно на Церковь (ср. 4:12−16; 1Кор 12:12−27).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.