1 Фессалоникийцам 1 глава

Первое послание к Фессалоникийцам апостола Павла
Подстрочник Винокурова → Учебной Библии МакАртура

Подстрочник Винокурова

1
Παῦλος Павел 3972 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Σιλουανὸς Силуан 4610 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Τιμόθεος Тимофей 5095 N-NSM
τῇ  3588 T-DSF
ἐκκλησίᾳ церкви 1577 N-DSF
Θεσσαλονικέων Фессалоникийцев 2331 N-GPM
ἐν в 1722 PREP
θεῷ Боге 2316 N-DSM
πατρὶ Отце 3962 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
κυρίῳ Господе 2962 N-DSM
Ἰησοῦ Иисусе 2424 N-DSM
Χριστῷ· Христе; 5547 N-DSM
χάρις благодать 5485 N-NSF
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
καὶ и 2532 CONJ
εἰρήνη. мир. 1515 N-NSF
2
Εὐχαριστοῦμεν Благодарим 2168 V-PAI-1P
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ Бога 2316 N-DSM
πάντοτε всегда 3842 ADV
περὶ о 4012 PREP
πάντων всех 3956 A-GPM
ὑμῶν, вас, 5216 P-2GP
μνείαν упоминание 3417 N-ASF
ποιούμενοι делающие 4160 V-PMP-NPM
ἐπὶ при 1909 PREP
τῶν  3588 T-GPF
προσευχῶν молитвах 4335 N-GPF
ἡμῶν, наших, 2257 P-1GP
ἀδιαλείπτως непрестанно 89 ADV
3
μνημονεύοντες вспоминающие 3421 V-PAP-NPM
ὑμῶν ваше 5216 P-2GP
τοῦ  3588 T-GSM
ἔργου дело 2041 N-GSN
τῆς  3588 T-GSF
πίστεως веры 4102 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ  3588 T-GSM
κόπου труд 2873 N-GSM
τῆς  3588 T-GSF
ἀγάπης любви 26 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τῆς  3588 T-GSF
ὑπομονῆς стойкость 5281 N-GSF
τῆς  3588 T-GSF
ἐλπίδος надежды 1680 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
ἔμπροσθεν перед 1715 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Богом 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
πατρὸς Отцом 3962 N-GSM
ἡμῶν, нашим, 2257 P-1GP
4
εἰδότες, знающие, 1492 V-RAP-NPM
ἀδελφοὶ братья 80 N-VPM
ἠγαπημένοι возлюбленные 25 V-RPP-NPM
ὑπὸ  5259 PREP
[τοῦ]  3588 T-GSM
θεοῦ, Богом, 2316 N-GSM
τὴν  3588 T-ASF
ἐκλογὴν избрание 1589 N-ASF
ὑμῶν, ваше, 5216 P-2GP
5
ὅτι потому что 3754 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
εὐαγγέλιον благовестие 2098 N-NSN
ἡμῶν наше 2257 P-1GP
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐγενήθη сделалось 1096 V-AOI-3S
εἰς для 1519 PREP
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἐν в 1722 PREP
λόγῳ слове 3056 N-DSM
μόνον только 3440 ADV
ἀλλὰ но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
δυνάμει силе 1411 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
πνεύματι Духе 4151 N-DSN
ἁγίῳ Святом 40 A-DSN
καὶ и 2532 CONJ
[ἐν] в 1722 PREP
πληροφορίᾳ полновесности 4136 N-DSF
πολλῇ, многой, 4183 A-DSF
καθὼς как 2531 ADV
οἴδατε знаете 1492 V-RAI-2P
οἷοι каковые 3634 K-NPM
ἐγενήθημεν мы были сделаны 1096 V-AOI-1P
[ἐν] у 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
δι᾽ из-за 1223 PREP
ὑμᾶς. вас. 5209 P-2AP
6
καὶ И 2532 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
μιμηταὶ подражатели 3402 N-NPM
ἡμῶν нас 2257 P-1GP
ἐγενήθητε были сделаны 1096 V-AOI-2P
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
δεξάμενοι принявшие 1209 V-ADP-NPM
τὸν  3588 T-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
ἐν в 1722 PREP
θλίψει угнетении 2347 N-DSF
πολλῇ многом 4183 A-DSF
μετὰ с 3326 PREP
χαρᾶς радостью 5479 N-GSF
πνεύματος Духа 4151 N-GSN
ἁγίου, Святого, 40 A-GSN
7
ὥστε так что 5620 CONJ
γενέσθαι сделались 1096 V-2ADN
ὑμᾶς вы 5209 P-2AP
τύπον образец 5179 N-ASM
πᾶσιν всем 3956 A-DPM
τοῖς  3588 T-DPM
πιστεύουσιν верящим 4100 V-PAP-DPM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
Μακεδονίᾳ Македонии 3109 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
Ἀχαΐᾳ. Ахаии. 882 N-DSF
8
ἀφ᾽ От 575 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐξήχηται возглашено 1837 V-RPI-3S
 3588 T-NSM
λόγος слово 3056 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
οὐ не 3739 PRT-N
μόνον только 3440 ADV
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
Μακεδονίᾳ Македонии 3109 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
[ἐν в 1722 PREP
τῇ]  3588 T-DSF
Ἀχαΐᾳ, Ахаии, 882 N-DSF
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всяком 3956 A-DSM
τόπῳ месте 5117 N-DSM
 1510 T-NSF
πίστις вера 4102 N-NSF
ὑμῶν ваша 5216 P-2GP
 1510 T-NSF
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
θεὸν Богу 2316 N-ASM
ἐξελήλυθεν, вышла, 1831 V-2RAI-3S
ὥστε так что 5620 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
χρείαν нужду 5532 N-ASF
ἔχειν имеем 2192 V-PAN
ἡμᾶς мы 2248 P-1AP
λαλεῖν говорить 2980 V-PAN
τι· что; 5100 X-ASN
9
αὐτοὶ сами 846 P-NPM
γὰρ ведь 1063 CONJ
περὶ о 4012 PREP
ἡμῶν нас 2257 P-1GP
ἀπαγγέλλουσιν сообщают 518 V-PAI-3P
ὁποίαν каковой 3697 A-ASF
εἴσοδον вход 1529 N-ASF
ἔσχομεν мы получили 2192 V-2AAI-1P
πρὸς к 4314 PREP
ὑμᾶς, вам, 5209 P-2AP
καὶ и 2532 CONJ
πῶς как 4459 ADV
ἐπεστρέψατε вы повернулись 1994 V-AAI-2P
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
θεὸν Богу 2316 N-ASM
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν  3588 T-GPN
εἰδώλων идолов 1497 N-GPN
δουλεύειν [чтобы] служить 1398 V-PAN
θεῷ Богу 2316 N-DSM
ζῶντι живущему 2198 V-PAP-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀληθινῷ, истинному, 228 A-DSM
10
καὶ и 2532 CONJ
ἀναμένειν ожидать 362 V-PAN
τὸν  3588 T-ASM
υἱὸν Сына 5207 N-ASM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἐκ с 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPM
οὐρανῶν, небес, 3772 N-GPM
ὃν Которого 3739 R-ASM
ἤγειρεν Он воскресил 1453 V-AAI-3S
ἐκ из 1537 PREP
[τῶν]  3588 T-GPM
νεκρῶν, мёртвых, 3498 A-GPM
Ἰησοῦν Иисуса 2424 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
ῥυόμενον избавляющего 4506 V-PNP-ASM
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ἐκ от 1537 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ὀργῆς гнева 3709 N-GSF
τῆς  3588 T-GSF
ἐρχομένης. приходящего. 2064 V-PNP-GSF

Учебной Библии МакАртура

1:1 Павел Биографические подробности о бывшем Савле из Тарса (Деян 9:11) содержатся в Деян 9:1−30; Деян 11:19 — 28:31; см. пояснение к Рим 1:1. Автобиографические сведения см. 2Кор 11:16 — 12:10; Гал 1:11 — 2:21; Флп 3:4−6 и 1Тим 1:12−17.
Силуан Сотрудник Павла во втором миссионерском путешествии (Деян 15−18), позднее секретарь Петра (1Пет 5:12), называемый также Силой.
Тимофей Любимый ученик Павла (Флп 2:17−23), участник второго и третьего миссионерских путешествий, был при Павле во время его заточения в Риме (Флп 1:1; Кол 1:1; Флм 1:1). Позднее он служил в Ефесе и провел некоторое время в тюрьме (Евр 13:23). Первое послание Павла Тимофею, служившему в церкви в Ефесе, содержало наставления о жизни церкви (ср. 1Тим 3:15). Во втором послании Павел призвал Тимофея быть твердым и верно проповедовать слово, поскольку сам он ожидал скорую смерть и готовился передать свое служение Тимофею (2Тим 4:1−8).
Бога Отца… и Господа Иисуса Христа Поскольку первые обращенные Павлом были из Иудеев, он совершенно ясно сказал, что эта церковь не есть иудейское собрание, а церковь, собранная во имя Иисуса, Сына Божия (Деян 17:2−3), Который есть Господь Бог и Мессия. Акцент на равенство между Богом и Иисусом Христом включен в приветствие каждого послания Павла (ср. 1Ин 2:23).

1:2 молитвах наших Павел и его соратники часто молились за все стадо, и три такие молитвы даны в данном послании (1:2−3; 3:11−13; 5:23−24).

1:3 дело веры Любимое словосочетание Павла: надежда вера и любовь (5:8; 1Кор 13:13; Кол 1:4−5). Павел говорит здесь о том, что эти составляющие представляют собой основу служения (ср. ст. 9−10).

1:4 избрание ваше Церковь часто называют словом «избранные» (ср. Рим 8:33; Кол 3:12; 2Тим 2:10; Тит 1:1). В спасении инициатива принадлежит не человеку, но Богу (ср. Ин 1:13; Деян 13:46−48; Рим 9:15−16; 1Кор 1:30; Кол 1:13; 2Фес 2:13; 1Пет 1:1−2; см. пояснения к Еф 1:4−5). Человеческая воля участвует в ответе на Божье побуждение, и Павел отмечает это, говоря, что фессалоникийцы приняли Слово (ст. 6) и отвернулись от идолов к Богу (ст. 9). Этими двумя ответами являются вера и покаяние, к чему неоднократно призывает Бог грешников через Писание (например, Деян 20:21).

1:5 наше благовествование Павел называет свое послание «нашим благовествованием», потому что оно было дано ему и другим грешникам для веры, ему еще и для проповеди. Он знал, что оно не от него, а от Всевышнего Автора, поэтому он также называет его «благовестием Божиим» (2:2, 9; Рим 1:1). Поскольку спасение стало возможным благодаря Господу Иисусу, он также называет его «благовествованием Христовым» (3:2).
в слове только Оно должно было прийти в слове (ср. Рим 10:13−17) и не только в слове, но и в силе Святого Духа (ср. 1Кор 2:4−5) и в свершении (ср. Ис 55:11).
каковы Благовествование подтверждалось жизнью проповедников. Примерная жизнь Павла была раскрытой книгой для всех, утверждая доверие к силе и благодати Божьей в деле искупления со стороны грешников (см. пояснение к 2Кор 1:12).

1:6 подражателями Фессалоникийцы стали третьим поколением в подражании Богу. Первым был Христос, вторым — Павел, третьим — Фессалоникийцы (1Кор 4:16; 1Кор 11:1).
радостью Духа Святого Ср. Рим 14:17. Радость посреди страданий свидетельствовала о реальности их спасения, которое включало исполнение Духом Святым (1Кор 3:16; 1Кор 6:19).

1:7 образцом Переведенное так с греч. слово означало печать или штамп для чеканки монет. Павел хотел, чтобы Фессалоникийцы были образцовыми верующими, оставляющими свою духовную отметку на других людях.
Македонии и Ахаии Это две принадлежавшие Риму греческие провинции, охватывавшие Грецию: Македония на севере и Ахаия на юге.

1:8 пронеслось Куда бы ни шли фессалоникийцы, там неслось и благовестие Господне: в городе и окрестностях, в Македонии и Ахаии, а также за пределами Греции.
ни о чем не нужно рассказывать Хотя может показаться, что эта церковь заслужила такое свидетельство всего лишь за три субботних служения (ср. Деян 17:2) и 15 дней между ними, следует помнить, что Павел проповедовал не только на трех служениях в синагоге, но и в разных местах города. По всей видимости Павел провел там несколько месяцев, о чем говорят следующие моменты:
1) два денежных сбора, полученных им из Филлип (Флп 4:16),
2) время, когда он работал день и ночь (2:9; 2Фес 3:8) и
3) глубина пасторской заботы, которая ощущается в этом послании (2:7, 8, 11).

1:9 обратились Другое слово для этого библейского понятия — покаяние (Мф 3:1−2; Мф 4:17; Деян 2:38; Деян 3:19; Деян 5:31; Деян 20:21). Спасение означает отход от греха и поклонения лжебогам к вере во Христа. См. пояснения к 2Кор 7:8−11.
служить Богу живому и истинному Обратившиеся ко Христу оставили поклонение мертвым идолам и стали добровольными рабами живого Бога.

1:10 ожидать В посланиях к фессалоникийцам эта тема поднимается неоднократно (3:13; 4:15−17; 5:8, 23; 2Фес 3:6−13; ср. Деян 1:11; 2Тим 4:8; Тит 2:11−13). Речь идет о предчувствиях Павла, о том, что должно неизбежно произойти в будущем.
избавляющего нас от грядущего гнева Т.е. избавить от постоянного огорчения. (Рим 7:24; Кол 1:13) или не допустить попадания в огорчение (Ин 12:27; 2Кор 1:10). Под гневом следует понимать Божий временный гнев, который придет на землю (Откр 6:16−17; Откр 19:15) или Божий вечный гнев (Ин 3:36; Рим 5:9−10). Эта же мысль прослеживается и в 1Фес 5:9 (см. пояснение там же). Оба этих места о спасительном труде Христа следует понимать как освобождение из ада, где Божий гнев пребывает вечно.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.