Откровение 19 глава

Откровение Иоанна Богослова
Подстрочник Винокурова → Учебной Библии МакАртура

Подстрочник Винокурова

1
Μετὰ После 3326 PREP
ταῦτα этого 5023 D-APN
ἤκουσα я услышал 191 V-AAI-1S
ὡς как 5613 ADV
φωνὴν голос 5456 N-ASF
μεγάλην большой 3173 A-ASF
ὄχλου толпы́ 3793 N-GSM
πολλοῦ многой 4183 A-GSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
οὐρανῷ небе 3772 N-DSM
λεγόντων, говорящих, 3004 V-PAP-GPM
Ἁλληλουϊά· Аллилуйя; 239 HEB
 1510 T-NSF
σωτηρία спасение 4991 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
δόξα слава 1391 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
δύναμις сила 1411 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἡμῶν, нашего, 2257 P-1GP
2
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἀληθιναὶ истинны 228 A-NPF
καὶ и 2532 CONJ
δίκαιαι праведны 1342 A-NPF
αἱ  3588 T-NPF
κρίσεις суды 2920 N-NPF
αὐτοῦ· Его; 846 P-GSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἔκρινεν осудил 2919 V-AAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
πόρνην развратницу 4204 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
μεγάλην большу́ю 3173 A-ASF
ἥτις ту, которая 3748 R-NSF
ἔφθειρεν растлевала 5351 V-IAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
πορνείᾳ блуде 4202 N-DSF
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐξεδίκησεν Он взыскал 1556 V-AAI-3S
τὸ  3588 T-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
τῶν  3588 T-GPM
δούλων рабов 1401 N-GPM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἐκ от 1537 PREP
χειρὸς руки́ 5495 N-GSF
αὐτῆς. её. 846 P-GSF
3
καὶ И 2532 CONJ
δεύτερον [во] второй [раз] 1208 ADV
εἴρηκαν, они сказали, 2046 V-RAI-3P-ATT
Ἁλληλουϊά· Аллилуйя; 239 HEB
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
καπνὸς дым 2586 N-NSM
αὐτῆς её 846 P-GSF
ἀναβαίνει восходит 305 V-PAI-3S
εἰς на 1519 PREP
τοὺς  3588 T-APM
αἰῶνας века́ 165 N-APM
τῶν  3588 T-GPM
αἰώνων. веков. 165 N-GPM
4
καὶ И 2532 CONJ
ἔπεσαν пали 4098 V-2AAI-3P
οἱ  3588 T-NPM
πρεσβύτεροι старца 4245 A-NPM-C
οἱ  3588 T-NPM
εἴκοσι двадцать 1501 A-NUI
τέσσαρες четыре 5064 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-NPN
τέσσαρα четыре 5064 A-NPN
ζῷα, животные, 2226 N-NPN
καὶ и 2532 CONJ
προσεκύνησαν поклонились 4352 V-AAI-3P
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ Богу 2316 N-DSM
τῷ  3588 T-DSM
καθημένῳ сидящему 2521 V-PNP-DSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῷ  3588 T-DSM
θρόνῳ, престоле, 2362 N-DSM
λέγοντες, говорящие, 3004 V-PAP-NPM
Ἀμήν, Аминь, 281 HEB
Ἁλληλουϊά. Аллилуйя. 239 HEB
5
Καὶ И 2532 CONJ
φωνὴ голос 5456 N-NSF
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θρόνου престола 2362 N-GSM
ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S
λέγουσα, говорящий, 3004 V-PAP-NSF
Αἰνεῖτε Хвали́те 134 V-PAM-2P
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ Бога 2316 N-DSM
ἡμῶν, нашего, 2257 P-1GP
πάντες все 3956 A-NPM
οἱ  3588 T-NPM
δοῦλοι рабы 1401 N-NPM
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
[καὶ] и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
φοβούμενοι боящиеся 5399 V-PNP-NPM
αὐτόν, Его, 846 P-ASM
οἱ  3588 T-NPM
μικροὶ малые 3398 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
μεγάλοι. великие. 3173 A-NPM
6
καὶ И 2532 CONJ
ἤκουσα я услышал 191 V-AAI-1S
ὡς как 5613 ADV
φωνὴν голос 5456 N-ASF
ὄχλου толпы́ 3793 N-GSM
πολλοῦ многой 4183 A-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ὡς как 5613 ADV
φωνὴν голос 5456 N-ASF
ὑδάτων вод 5204 N-GPN
πολλῶν многих 4183 A-GPN
καὶ и 2532 CONJ
ὡς как 5613 ADV
φωνὴν голос 5456 N-ASF
βροντῶν громов 1027 N-GPF
ἰσχυρῶν сильных 2478 A-GPF
λεγόντων, говорящих, 3004 V-PAP-GPM
Ἁλληλουϊά, Аллилуйя, 239 HEB
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐβασίλευσεν воцарился 936 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
[ἡμῶν] наш 2257 P-1GP
 3588 T-NSM
παντοκράτωρ. Вседержитель. 3841 N-NSM
7
χαίρωμεν Давайте будем радоваться 5463 V-PAS-1P
καὶ и 2532 CONJ
ἀγαλλιῶμεν, давайте будем ликовать, 21 V-PAS-1P
καὶ и 2532 CONJ
δώσωμεν давайте воздадим 5661 V-AAS-1P
τὴν  3588 T-ASF
δόξαν славу 1391 N-ASF
αὐτῷ, Ему, 846 P-DSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἦλθεν пришло 2064 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
γάμος свадебное торжество 1062 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSN
ἀρνίου, Агнца, 721 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
γυνὴ жена 1135 N-NSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSN
ἡτοίμασεν приготовила 2090 V-AAI-3S
ἑαυτήν· себя; 1438 F-3ASF
8
καὶ и 2532 CONJ
ἐδόθη дано 1325 V-API-3S
αὐτῇ ей 846 P-DSF
ἵνα чтобы 2443 CONJ
περιβάληται она оделась 4016 V-2AMS-3S
βύσσινον [в] виссон 1039 A-ASN
λαμπρὸν светлый 2986 A-ASN
καθαρόν, чистый, 2513 A-ASN
τὸ  3588 T-NSN
γὰρ ведь 1063 CONJ
βύσσινον виссон 1039 A-NSN
τὰ  3588 T-NPN
δικαιώματα праведные дела́ 1345 N-NPN
τῶν  3588 T-GPM
ἁγίων святых 40 A-GPM
ἐστίν. есть. 1510 V-PAI-3S
9
Καὶ И 2532 CONJ
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
μοι, мне, 3427 P-1DS
Γράψον· Напиши; 1125 V-AAM-2S
Μακάριοι Блаженны 3107 A-NPM
οἱ  3588 T-NPM
εἰς на 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
δεῖπνον ужин 1173 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSM
γάμου свадебного торжества 1062 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSN
ἀρνίου Агнца 721 N-GSN
κεκλημένοι. приглашённые. 2564 V-RPP-NPM
καὶ И 2532 CONJ
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
μοι, мне, 3427 P-1DS
Οὗτοι Эти 3778 D-NPM
οἱ  3588 T-NPM
λόγοι слова́ 3056 N-NPM
ἀληθινοὶ истинные 228 A-NPM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
εἰσιν. есть. 1510 V-PAI-3P
10
καὶ И 2532 CONJ
ἔπεσα я пал 4098 V-2AAI-1S
ἔμπροσθεν перед 1715 PREP
τῶν  3588 T-GPM
ποδῶν ногами 4228 N-GPM
αὐτοῦ его 846 P-GSM
προσκυνῆσαι поклониться 4352 V-AAN
αὐτῷ. ему. 846 P-DSM
καὶ И 2532 CONJ
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
μοι, мне, 3427 P-1DS
Ὅρα Смотри 3708 V-PAM-2S
μή· не [поклонись]; 3361 PRT-N
σύνδουλός раб вместе 4889 N-NSM
σού [с] тобой 4675 P-2GS
εἰμι я есть 1510 V-PAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
τῶν  3588 T-GPM
ἀδελφῶν [из] братьев 80 N-GPM
σου твоих 4675 P-2GS
τῶν  3588 T-GPM
ἐχόντων имеющих 2192 V-PAP-GPM
τὴν  3588 T-ASF
μαρτυρίαν свидетельство 3141 N-ASF
Ἰησοῦ· Иисуса; 2424 N-GSM
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ Богу 2316 N-DSM
προσκύνησον. поклонись. 4352 V-AAM-2S
 1510 T-NSF
γὰρ Ведь 1063 CONJ
μαρτυρία свидетельство 3141 N-NSF
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
τὸ  3588 T-NSN
πνεῦμα дух 4151 N-NSN
τῆς  3588 T-GSF
προφητείας. пророчества. 4394 N-GSF
11
Καὶ И 2532 CONJ
εἶδον я увидел 1492 V-2AAI-1S
τὸν  3588 T-ASM
οὐρανὸν небо 3772 N-ASM
ἠνεῳγμένον, открытое, 455 V-RPP-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἵππος конь 2462 N-NSM
λευκός, белый, 3022 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
καθήμενος Сидящий 2521 V-PNP-NSM
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὸν нём 846 P-ASM
[καλούμενος] называемый 2564 V-PPP-NSM
πιστὸς Верный 4103 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀληθινός, Истинный, 228 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
δικαιοσύνῃ праведности 1343 N-DSF
κρίνει судит 2919 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
πολεμεῖ. воюет. 4170 V-PAI-3S
12
οἱ  3588 T-NPM
δὲ Же 1161 CONJ
ὀφθαλμοὶ глаза́ 3788 N-NPM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
[ὡς] как 5613 ADV
φλὸξ пламя 5395 N-NSF
πυρός, огня, 4442 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
κεφαλὴν голове 2776 N-ASF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
διαδήματα диадем 1238 N-APN
πολλά, много, 4183 A-APN
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
ὄνομα имя 3686 N-ASN
γεγραμμένον написанное 1125 V-RPP-ASN
которое 3588 R-ASN
οὐδεὶς никто 3762 A-NSM
οἶδεν знает 1492 V-RAI-3S
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
αὐτός, Он, 846 P-NSM
13
καὶ и 2532 CONJ
περιβεβλημένος закутанный 4016 V-RPP-NSM
ἱμάτιον [в] накидку 2440 N-ASN
βεβαμμένον окунутую 911 V-RPP-ASN
αἵματι, [в] кровь, 129 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
κέκληται названо 2564 V-RPI-3S
τὸ  3588 T-NSN
ὄνομα имя 3686 N-NSN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
 3588 T-NSM
λόγος Слово 3056 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM
14
καὶ И 2532 CONJ
τὰ  3588 T-NPN
στρατεύματα войска́ 4753 N-NPN
[τὰ]  3588 T-NPN
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
οὐρανῷ небе 3772 N-DSM
ἠκολούθει следовали 190 V-IAI-3S
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
ἐφ᾽ на 1909 PREP
ἵπποις конях 2462 N-DPM
λευκοῖς, белых, 3022 A-DPM
ἐνδεδυμένοι одетые в 1746 V-RMP-NPM
βύσσινον [в] виссон 1039 A-ASN
λευκὸν белый 3022 A-ASN
καθαρόν. чистый. 2513 A-ASN
15
καὶ И 2532 CONJ
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
στόματος уст 4750 N-GSN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἐκπορεύεται выходит 1607 V-PNI-3S
ῥομφαία меч 4501 N-NSF
ὀξεῖα, острый, 3691 A-NSF
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἐν в 1722 PREP
αὐτῇ нём 846 P-DSF
πατάξῃ Он поразил 3960 V-AAS-3S
τὰ  3588 T-APN
ἔθνη, народы, 1484 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸς Он 846 P-NSM
ποιμανεῖ будет пасти́ 4165 V-FAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐν в 1722 PREP
ῥάβδῳ посохе 4464 N-DSF
σιδηρᾷ· железном; 4603 A-DSF
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸς Он 846 P-NSM
πατεῖ топчет 3961 V-PAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
ληνὸν точило 3025 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
οἴνου вина́ 3631 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
θυμοῦ ярости 2372 N-GSM
τῆς  3588 T-GSF
ὀργῆς гнева 3709 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
παντοκράτορος. Вседержителя. 3841 N-GSM
16
καὶ И 2532 CONJ
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἱμάτιον накидке 2440 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν  3588 T-ASM
μηρὸν бедре 3313 N-ASM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ὄνομα имя 3686 N-ASN
γεγραμμένον· написанное; 1125 V-RPP-ASN
Βασιλεὺς Царь 935 N-NSM
βασιλέων царей 935 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
κύριος Господин 2962 N-NSM
κυρίων. господ. 2962 N-GPM
17
Καὶ И 2532 CONJ
εἶδον я увидел 1492 V-2AAI-1S
ἕνα одного 1520 A-ASM
ἄγγελον ангела 32 N-ASM
ἑστῶτα стоящего 2476 V-RAP-ASM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
ἡλίῳ, солнце, 2246 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔκραξεν закричал 2896 V-AAI-3S
[ἐν] в 1722 PREP
φωνῇ голосе 5456 N-DSF
μεγάλῃ громком 3173 A-DSF
λέγων говорящий 3004 V-PAP-NSM
πᾶσιν всем 3956 A-DPN
τοῖς  3588 T-DPN
ὀρνέοις птицам 3732 N-DPN
τοῖς  3588 T-DPN
πετομένοις летящим 4072 V-PNP-DPN
ἐν в 1722 PREP
μεσουρανήματι, середине неба, 3321 N-DSN
Δεῦτε Идите 1205 V-PAM-2P
συνάχθητε будьте собраны 4863 V-APM-2P
εἰς на 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
δεῖπνον ужин 1173 N-ASN
τὸ  3588 T-ASN
μέγα великий 3173 A-ASN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
18
ἵνα чтобы 2443 CONJ
φάγητε вы съели 5315 V-2AAS-2P
σάρκας тела́ 4561 N-APF
βασιλέων царей 935 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
σάρκας тела́ 4561 N-APF
χιλιάρχων тысячников 5506 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
σάρκας тела́ 4561 N-APF
ἰσχυρῶν сильных 2478 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
σάρκας тела́ 4561 N-APF
ἵππων лошадей 2462 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τῶν  3588 T-GPM
καθημένων сидящих 2521 V-PNP-GPM
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτῶν них 846 P-GPM
καὶ и 2532 CONJ
σάρκας тела́ 4561 N-APF
πάντων всех 3956 A-GPM
ἐλευθέρων свободных 1658 A-GPM
τε  5037 PRT
καὶ и 2532 CONJ
δούλων рабов 1401 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
μικρῶν малых 3398 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
μεγάλων. больши́х. 3173 A-GPM
19
Καὶ И 2532 CONJ
εἶδον я увидел 1492 V-2AAI-1S
τὸ  3588 T-ASN
θηρίον зверя 2342 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
βασιλεῖς царей 935 N-APM
τῆς  3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-APN
στρατεύματα войска́ 4753 N-APN
αὐτῶν их 846 P-GPM
συνηγμένα собранные 4863 V-RPP-APN
ποιῆσαι сделать 4160 V-AAN
τὸν  3588 T-ASM
πόλεμον войну 4171 N-ASM
μετὰ с 3326 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
καθημένου Сидящим 2521 V-PNP-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
ἵππου коне 2462 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
μετὰ с 3326 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
στρατεύματος воинством 4753 N-GSN
αὐτοῦ. Его. 846 P-GSM
20
καὶ И 2532 CONJ
ἐπιάσθη был схвачен 4084 V-API-3S
τὸ  3588 T-NSN
θηρίον зверь 2342 N-NSN
καὶ и 2532 CONJ
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ ним 846 P-GSN
 3588 T-NSM
ψευδοπροφήτης лжепророк 5578 N-NSM
 3588 T-NSM
ποιήσας сделавший 4160 V-AAP-NSM
τὰ  3588 T-APN
σημεῖα знамения 4592 N-APN
ἐνώπιον перед 1799 ADV
αὐτοῦ, ним, 846 P-GSN
ἐν в 1722 PREP
οἷς которых 3739 R-DPN
ἐπλάνησεν он обманул 4105 V-AAI-3S
τοὺς  3588 T-APM
λαβόντας принявших 2983 V-2AAP-APM
τὸ  3588 T-ASN
χάραγμα клеймо 5480 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSN
θηρίου зверя 2342 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
προσκυνοῦντας поклоняющихся 4352 V-PAP-APM
τῇ  3588 T-DSF
εἰκόνι изображению 1504 N-DSF
αὐτοῦ· его; 846 P-GSN
ζῶντες живущие 2198 V-PAP-NPM
ἐβλήθησαν были брошены 906 V-API-3P
οἱ  3588 T-NPM
δύο двое 1417 A-NUI
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
λίμνην озеро 3041 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSN
πυρὸς огня 4442 N-GSN
τῆς  3588 T-GSF
καιομένης горящего 2545 V-PPP-GSF
ἐν в 1722 PREP
θείῳ. сере. 2303 N-DSN
21
καὶ И 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
λοιποὶ остальные 3062 A-NPM
ἀπεκτάνθησαν были убиты 615 V-API-3P
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ῥομφαίᾳ мече 4501 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
καθημένου Сидящего 2521 V-PNP-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
ἵππου коне 2462 N-GSM
τῇ  3588 T-DSF
ἐξελθούσῃ вышедшем 1831 V-2AAP-DSF
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
στόματος уст 4750 N-GSN
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
πάντα все 3956 A-NPN
τὰ  3588 T-NPN
ὄρνεα птицы 3732 N-NPN
ἐχορτάσθησαν насытились 5526 V-API-3P
ἐκ от 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPF
σαρκῶν тел 4561 N-GPF
αὐτῶν. их. 846 P-GPM

Учебной Библии МакАртура

19:1−6 аллилуия! Побуквенная передача этого еврейского слова встречается четыре раза в этой главе (ст. 1, 3, 4, 6). Это восклицание, означающее «Славьте Господа!», часто встречается в Ветхом Завете (ср. Пс 103:35; Пс 104:45; Пс 105:1; Пс 110:1; Пс 111:1; Пс 112:1; Пс 115:10; Пс 116:2; Пс 134:1, 21; Пс 145:10; Пс 147:9; Пс 148:14; Пс 149:9; Пс 150:6). Обозначены пять причин для восхваления:
1) освобождение Богом Своих людей от врагов (ст. 1);
2) Божие восстановление справедливости (ст. 2);
3) подавление Богом греховного человеческого бунта (ст. 3);
4) суверенность Бога (ст. 6) и
5) забота Бога о Его людях и общение с ними (ст. 7).

19:1 После сего Это временной ключ: т.е. после крушения Вавилона, в конце годины искушения, накануне установления Царства (гл. 20). Эта глава соединяет годину искушения и Тысячелетнее Царство.
многочисленного народа Вероятно ангелов, так как святые придут позже (ст. 5 и послед.; ср. 5:11, 12; 7:11, 12). Неизбежное второе пришествие Господа Иисуса Христа вызывает этот взрыв восхваления.

19:2 cуды Святые с нетерпением ждут судного дня (ср. 6:10; 16:7; Ис 9:7; Иер 23:5). Благочестивые люди любят праведность и ненавидят грех, ибо праведность делает честь Богу, а грех уничижает Его. Верующие ждут наступления царства справедливости, и оно придет (ст. 15; 2:27; 12:5).

19:3 дым ее восходил По причине пожара (ср. 17:16, 18; 18:8, 9, 18; 14:8−11).

19:4 двадцать четыре старца Правильнее всего толковать, что это представители церкви (см. пояснение к 4:4).
четыре животных Особый отряд ангельских существ (см. пояснение к 4:6). Они относятся к той же группе, что и в 7:11, и часто связаны с восхвалением (4:8, 11; 5:9−12, 14; 11:16−18).

19:5 малые и великие Здесь не должно быть ни различий, ни рангов.

19:6 Вседержитель Или «Всемогущий». Встречается в Откровении 9 раз для называния Бога (ср. ст. 15; 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7, 14; 21:22). Великое восхваление многочисленной толпы звучит как массивные удары волн.

19:7 брак Агнца Еврейские свадьбы состояли из 3 этапов:
1) обручение (часто обручали, когда будущие жених и невеста были детьми);
2) представление (праздновалось обычно в течение нескольких дней до брачной церемонии);
3) церемония бракосочетания (обмен обетами, клятвами).
Церковь была обручена с Христом по Его верховному выбору от вечности (Еф 1:4; Евр 13:20) и будет представлена Ему при восхищении (Ин 14:1−3; 1Фес 4:13−18). Последняя вечеря будет означать конец церемонии. Это символическое угощение будет иметь место при установлении Тысячелетнего Царства и продолжаться в течение всего тысячелетнего периода (ср. 21:2). Слово «жена» часто означает Церковь, так же и здесь (ср. 2Кор 11:2 — «чистая дева»; Еф 5:22−24 — «жене»); в конечном итоге, оно будет означать всех спасенных всех возрастов, о чем будет сказано дальше в книге.

19:8 праведность святых При спасении верующие не получают присущую Христу праведность, а являют практические результаты Его праведности в своей жизни, т.е. внешнее проявление внутренних добродетелей.

19:9 блаженны См. пояснение к 1:3.
званые Это не Невеста (Церковь), а гости. Невеста не является приглашенной, она приглашает. Это те, кто был спасен до дня Пятидесятницы (Троицы), т.е. все истинные верующие, спасенные милостью Божией по вере еще до рождения Церкви (Деян 2:1 и послед.). Хотя они не Невеста, они прославлены и господствуют со Христом в Тысячелетнем Царстве. На самом деле это скорее непохожий образ, а не непохожая реальность. Среди гостей также будут святые от годины искушения и живые верующие, обладающие земными телами, живущие в Царстве. Церковь — это Невеста, чистая и истинная, а не блудница, какой был Израиль (см. Ос 2). Церковь будет Невестой во время брачного пира на небесах, а затем придет на землю, на праздник последней вечери (Миллениум). После этого события наступает новый порядок, и брак завершается (см. пояснение к 21:1−2).
истинные слова Божии Это относится ко всему сказанному, начиная с 17:1. Все это истина: брак состоится после суда.

19:10 пал к ногам его Потрясенный величием видения, Иоанн преклонился перед Ангелом (ср. 1:17; 22:8).
не делай сего Ср. 22:8−9. Библия запрещает поклонение ангелам (см. Кол 2:18−19).
свидетельство Иисусово есть дух пророчества Центральная тема пророчеств Ветхого Завета и проповедей Нового Завета — Евангелие Господа Иисуса Христа.

19:11 отверстое небо Тот, Кто вознесся на небо (Деян 1:9−11) и был посажен одесную Отца (Евр 8:1; Евр 10:12; 1Пет 3:22), придет, чтобы забрать землю у узурпатора и установить Свое Царство (5:1−10). Характер этого события показывает, насколько оно отличается от восхищения. При восхищении Христос встречает Своих в воздухе, а в этот раз Он приходит с ними на землю. При восхищении суда нет, все совершающееся сейчас — суд. До этого события уныние и тьма: померкшее солнце, погасшая луна, упавшие звезды, дым — затем молниеносная ослепляющая слава прихода Христа. Такие подробности не включены в описание вознесения или восхищения (Ин 14:1−3; 1Фес 4:13−18).
конь белый Во время торжественных процессий в Древнем Риме полководец-победитель обычно ехал на своем белом боевом коне по Священной дороге (Via Sacra) в храм Юпитера на Капитолийском холме. Во время первого пришествия Иисус уничиженно ехал на ослике (Зах 9:9). В видении Иоанна Он изображается как Победитель на боевом коне, Который пришел наказать грешников, свергнуть антихриста, победить сатану и вернуть Себе владычество над землей (ср. 2Кор 2:14).
Верный и Истинный Верный Своему слову, Иисус опять придет на землю (Мф 24:27−31; см. пояснение к 3:14).
праведно судит См. 20:11−15; ср. Мф 25:31 и послед.; Ин 5:25−30; Деян 17:31.
воинствует Это потрясающее слово, переведенное как «воинствует», появляется только здесь и в 2:16; оно исключительно точно описывает святой гнев Бога на нераскаявшихся грешников (ср. Пс 7:13). Терпение Бога по отношению к непокорному грешному миру истощится.

19:12 Очи у Него как пламень огненный Ничто не спрячется от Его пронзительного взгляда, Его суды всегда справедливы и правильны (см. пояснение к 1:14; 2:18).
имя... никто не знал Иоанн, возможно, видел имя, но был не в состоянии понять его (ср. 2Кор 12:4). Есть непостижимые тайны Божьего разума и мышления, недоступные даже для прославленных святых.

19:13 одежду, обагренную кровью Это не результат Армагеддонской битвы, которая еще не началась до ст. 15. Забрызганные кровью одежды Христа символизируют великие битвы, в которых Он уже сразился против греха, сатаны и смерти. На Его одеждах пятна от крови его врагов.
Слово Только Иоанн пользуется этим именем для называния Господа (см.: во Вступлении: Автор и дата). В качестве Слова Иисус является образом невидимого Бога (Кол 1:15), зримым выражением Его личности (Евр 1:3) и последним полным откровением от Бога (Евр 1:12).

19:14 воинства небесные Состоящие из Церкви (ст. 8), святых, пришедших от великой скорби (7:13−14), ветхозаветных верующих (Иуд 1:14; ср. Дан 12:12) и даже ангелов (Мф 25:31), они приходят не для того, чтобы помочь Иисусу в битве (они не вооружены), но чтобы царствовать вместе с Ним после Его победы над врагом (20:4; 1Кор 6:2; 2Тим 2:12). Ср. Пс 149:5−9.

19:15 острый меч Это символизирует власть Христа поразить Своих врагов (1:16; ср. Ис 11:4; Евр 4:12−13). То, что меч исходит из Его уст, подчеркивает, что Он побеждает в битве благодаря силе Своего слова. Хотя святые придут с Христом, чтобы царствовать и управлять, они не судьи и не исполнители приговора. Исполнить суд — это задача Христа, а также Его ангелов (Мф 13:37−50).
жезлом железным Правление Христа в Царстве будет отмечено быстрым, праведным судом. Верующие разделят Его власть (2:26; 1Кор 6:2; см. пояснение к 2:27; 12:5; Пс 2:8, 9).
точило вина Яркий символ суда (см. пояснение к 14:19). Ср. Ис 63:3; Иоиль 3:13.

19:16 на бедре Его Христос будет нести знамя, которое будет на Нем поверх Его одежд, спускаясь до бедра, и на нем будет красиво написано имя, прославляющее абсолютную, верховную власть Христа над всеми человеческими правителями (см. пояснение к 17:14).

19:17−21 В этих стихах идет описание ужасающего уничтожения, которому не было равных в человеческой истории, — битвы при Армагеддоне, кульминации дня Господня (см. пояснение к 1Фес 5:2). Это не столько битва, сколько смертная казнь: Господь Иисус Христос казнит последних бунтовщиков (ст. 21; см. пояснение к 14:19, 20; ср. Пс 2:1−9; Ис 66:1−16; Иез 39:1 и послед.; Иоиль 3:12 и послед.; Мф 24; 25; 2Фес 1:7−9). Этот день видели наш Господь (см. Мф 25:31−46), Исаия (66:15−16), Иоиль (3:12−21), Иезекииль (39:1−4; 17−20), Павел (2Фес 1:6 и послед.; 2:8).

19:17−18 великую вечерю Божию Ср. Иез 39:17. Также называется «брань в оный великий день Бога Вседержителя» (16:14). Она начнется, когда Ангел соберет птиц, чтобы накормить их трупами тех, кто будет уничтожен (ср. Мф 24:27−28). Бог объявляет о Своей победе до того, как битва начнется. Это обычный для Ветхого Завета образ: унизительная гибель грешников, завершающаяся пиром птиц, питающихся падалью, на их трупах. (Втор 28:26; Пс 78:2; Ис 18:6; Иер 7:33; Иер 16:4; Иер 19:7; Иер 34:20; Иез 29:5).

19:19 царей земных См. 17:12−17.
воинства их См. 16:13−14.
воинством Его Захария называет эту армию Господа «все святые» (14:5).

19:20 схвачен был зверь и… лжепророк В одно мгновение армии мира остались без своих лидеров. Зверь — это антихрист (см. пояснение к 13:1−4) ; лжепророк — его религиозный соучастник (см. пояснение к 13:11−17).
живые брошены Тела зверя и лжепророка будут изменены, и они живыми будут брошены прямо в озеро огненное (Дан 7:11) — первые из бесчисленных миллионов ожесточившихся в грехе людей (20:15) и падших ангелов (ср. Мф 25:41), которые придут в это ужасное место. То, что эти двое еще раз появятся 1000 лет спустя (20:10), говорит о несостоятельности учения об уничтожении (ср. 14:11; Ис 66:24; Мф 25:41; Мк 9:48; Лк 3:17; 2Фес 1:9).
озеро огненное Последний ад, место вечного наказания для всех нераскаявшихся грешников: ангелов и людей (ср. 20:10, 15). Новый Завет много говорит о вечном наказании (ср. 14:10, 11; Мф 13:40−42; Мф 25:41; Мк 9:43−48; Лк 3:17; Лк 12:47−48).
огненное… серою См. пояснение к 9:17. Эти два слова часто ассоциируются с небесным судом (14:10; 20:10; 21:8; Быт 19:24; Пс 10:6; Ис 30:33; Иез 38:22; Лк 17:29).

19:21 мечом См. ст. 15; ср. Зах 14:1−13.
птицы напитались их трупами Все оставшиеся на земле грешники будут казнены, и птицы будут с жадностью поедать их трупы.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.